Мовне питання

Ukraїner

В Україні є 9 мов нацспільнот та корінних народів, яким загрожує зникнення. У розмовах із перекладачами, представниками громад та лінгвістами ми допоможемо вам зрозуміти ці мови як частину спільної національної спадщини, що заслуговує на захист. Подкаст «Мовне питання» створено Ukraïner спільно з House of Europe за підтримки Європейського Союзу.   House of Europe («Дім Європи») — програма, що фінансується Європейським Союзом і втілюється Goethe-Institut Україна. Зміст цього матеріалу не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу.

Episodes

  1. Боротьба за існування кримськотатарської мови. Мамурє Чабанова • «Мовне питання» • Ukraїner

    5D AGO

    Боротьба за існування кримськотатарської мови. Мамурє Чабанова • «Мовне питання» • Ukraїner

    Мамурє Чабанова — викладачка та перекладачка кримськотатарської мови. Говоримо з нею про історію кримськотатарської мови та її сучасний стан. Як на мову вплинула русифікація, депортація кримських татар 1944 року та окупація Криму 2014-го. Про три діалекти і різницю між ними, а також кому цікаве вивчення кримськотатарської. Ви почуєте, як звучить кримськотатарська, та краще зрозумієте, чому цю мову так важливо берегти і розвивати в Україні.  «Мовне питання» — подкаст про загрожені мови в Україні, де ми в розмовах із перекладачами, представниками громад та лінгвістами допоможемо вам зрозуміти ці мови як частину спільної спадщини, що заслуговує на захист. Ведуча — редакторка, літературна критикиня Богдана Романцова. Подкаст «Мовне питання» створено Ukraïner спільно з @House of Europe за підтримки Європейського Союзу. House of Europe («Дім Європи») — програма, що фінансується Європейським Союзом і втілюється Goethe-Institut Україна, створена для підтримки професійного та творчого обміну між українцями та їхніми колегами в країнах ЄС і Великій Британії. Зміст цього матеріалу не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу.

    1h 47m
  2. Не лише Голокост. Як їдиш став загроженою мовою? Тетяна Непипенко • «Мовне питання» • Ukraїner

    FEB 4

    Не лише Голокост. Як їдиш став загроженою мовою? Тетяна Непипенко • «Мовне питання» • Ukraїner

    Українсько-єврейські відносини мають довгу історію, адже на нашій території, як і загалом у Європі, віддавна жило багато ашкеназьких євреїв, які спілкувалися їдишем. Ця єврейська мова — одна із загрожених. Її довго вважали жаргоном або мовою для жінок, а коли постала держава Ізраїль, то обрала іврит. Утім, у світі є приблизно 700 тис. людей, які послуговуються їдишем. Як розвивається їдишська культура, яка історія їдишу в Україні, хто нищив їдиш після Голокосту — розповідає їдишистка, перекладачка, викладачка їдишу та літературознавиця Тетяна Непипенко. «Мовне питання» — подкаст про загрожені мови в Україні, де ми в розмовах із перекладачами, представниками громад та лінгвістами допоможемо вам зрозуміти ці мови як частину спільної спадщини, що заслуговує на захист. Ведуча — редакторка, літературна критикиня Богдана Романцова.   Подкаст «Мовне питання» створено Ukraïner спільно з @House of Europe за підтримки Європейського Союзу. House of Europe («Дім Європи») — програма, що фінансується Європейським Союзом і втілюється Goethe-Institut Україна, створена для підтримки професійного та творчого обміну між українцями та їхніми колегами в країнах ЄС і Великій Британії. Зміст цього матеріалу не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу.

    2h 26m
  3. Що відбувається з мовами надазовських греків? Афіна Хаджинова • «Мовне питання» • Ukraїner

    JAN 19

    Що відбувається з мовами надазовських греків? Афіна Хаджинова • «Мовне питання» • Ukraїner

    У цьому інтерв’ю філологиня та представниця надазовських греків Афіна Хаджинова розповідає про румейську і урумську мови та грецьку спільноту в Україні. Ви дізнаєтеся більше про ці дві зникаючі мови Європи, Крим та Маріуполь в історії українських греків, а також репресії греків в СРСР.  «Мовне питання» — подкаст про загрожені мови в Україні, де ми в розмовах із перекладачами, представниками громад та лінгвістами допоможемо вам зрозуміти ці мови як частину спільної спадщини, що заслуговує на захист. Ведуча — редакторка, літературна критикиня Богдана Романцова.   Подкаст «Мовне питання» створено Ukraïner спільно з @House of Europe за підтримки Європейського Союзу. House of Europe («Дім Європи») — програма, що фінансується Європейським Союзом і втілюється Goethe-Institut Україна, створена для підтримки професійного та творчого обміну між українцями та їхніми колегами в країнах ЄС і Великій Британії. Зміст цього матеріалу не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу.

    1h 24m
  4. Роми: міцний чай, весілля та усна історія. Єва Райська • «Мовне питання» • Ukraїner

    JAN 6

    Роми: міцний чай, весілля та усна історія. Єва Райська • «Мовне питання» • Ukraїner

    Єва Райська — репортажистка, авторка книжки «Бахтало. Історії українських ромів». Вона не є ромкою за походженням, утім досліджує цю спільноту в Україні.  Говоримо про барак №13 в усній історії ромів, чим відрізняються роми з Криму та Закарпаття, а також про ромів серед волонтерів і військових.«Мовне питання» — подкаст про загрожені мови, де ми в розмовах із перекладачами, представниками громад та лінгвістами допоможемо вам зрозуміти ці мови як частину спільної спадщини, що заслуговує на захист. Ведуча — редакторка, літературна критикиня Богдана Романцова.   https://www.facebook.com/bogdana.romantsova Дякуємо за простір нашому постійному партнеру Peremoga: https://peremoga.space/ Подкаст «Мовне питання» створено Ukraïner спільно з @House of Europe за підтримки Європейського Союзу. House of Europe («Дім Європи») — програма, що фінансується Європейським Союзом і втілюється Goethe-Institut Україна, створена для підтримки професійного та творчого обміну між українцями та їхніми колегами в країнах ЄС і Великій Британії. Зміст цього матеріалу не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу.

    1h 40m
  5. Шевченка і «Котигорошка» можна прочитати гагаузькою? Тудора Арнаут • «Мовне питання» • Ukraїner

    12/20/2025

    Шевченка і «Котигорошка» можна прочитати гагаузькою? Тудора Арнаут • «Мовне питання» • Ukraїner

    Тудора Арнаут — українська гагаузка, кандидатка філологічних наук, пошукачка Оксфордського університету, перекладачка на турецьку та гагаузьку мови. Вона популяризує культуру свого народу та прагне донести голос української літератури тюркомовному світу. Говоримо про те, чому гагаузька стала загроженою і які зусилля докладають до її розвитку в Україні. Подкаст «Мовне питання» створено Ukraïner спільно з House of Europe за підтримки Європейського Союзу. House of Europe («Дім Європи») — програма, що фінансується Європейським Союзом і втілюється Goethe-Institut Україна, створена для підтримки професійного та творчого обміну між українцями та їхніми колегами в країнах ЄС і Великій Британії. Зміст цього матеріалу не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу.

    1h 38m
  6. Про білоруське Розстріляне відродження, переклади та музику. Алесь Плотка • Мовне питання • Ukraїner

    12/11/2025

    Про білоруське Розстріляне відродження, переклади та музику. Алесь Плотка • Мовне питання • Ukraїner

    Гість — Алесь Плотка, білоруський поет, перекладач, лідер музично-поетичних проєктів Sož та Baisan. Говоримо пастку другої державної російської в Білорусі, переклади й білоруське покоління Розстріляного відродження. Яких українських письменників перекладають білоруською?Чим були для Білорусі протести 2020 року?Чому на допитах у 1930-х білоруських письменників питали про звʼязок з Україною? Подкаст «Мовне питання» створено Ukraïner спільно з House of Europe за підтримки Європейського Союзу. House of Europe («Дім Європи») — програма, що фінансується Європейським Союзом і втілюється Goethe-Institut Україна, створена для підтримки професійного та творчого обміну між українцями та їхніми колегами в країнах ЄС і Великій Британії. Зміст цього матеріалу не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу.

    2h 10m

About

В Україні є 9 мов нацспільнот та корінних народів, яким загрожує зникнення. У розмовах із перекладачами, представниками громад та лінгвістами ми допоможемо вам зрозуміти ці мови як частину спільної національної спадщини, що заслуговує на захист. Подкаст «Мовне питання» створено Ukraïner спільно з House of Europe за підтримки Європейського Союзу.   House of Europe («Дім Європи») — програма, що фінансується Європейським Союзом і втілюється Goethe-Institut Україна. Зміст цього матеріалу не обов’язково відображає позицію Європейського Союзу.

You Might Also Like