Paralegal's Memo

Professor Winn

Paralegal’s Memo delivers clear insight on the legal trends shaping IP, arbitration, and cross-border practice from the perspective of a bilingual paralegal translator working at the intersection of language and law. Each episode builds on my LinkedIn newsletter, providing busy attorneys and paralegals with a concise audio briefing on the filings, rulings, and strategies that matter. 

  1. JAN 7

    Miami Rising: Spanish as a Third Language in Arbitration

    Miami is rapidly becoming the leading multilingual arbitration hub in the Americas. In this episode, we explore how Spanish is emerging as a third language in arbitration and why Miami’s unique position between North and South America is accelerating that shift. I’m Winfield Trivette II, an international bilingual paralegal working across Spanish, Portuguese, and English for firms handling Latin American business and global IP disputes. What’s happening now: English and French have long dominated arbitration.  Today, Spanish is gaining real influence—reshaping how hearings sound, how contracts are interpreted, and how parties present their cases. Miami sits at the center of this transformation, supported by its bilingual legal community, regional connectivity, and growing institutional presence. What you’ll learn: Miami’s strategic role as a multilingual arbitration seatHow institutions are elevating Spanish in rules, staffing, and case managementWhy Spanish creates a competitive advantage in a trilingual landscapeHow Spanish‑language proceedings reduce risk and preserve nuance in cross‑border disputes Lawyers, paralegals, and translators will gain practical insights into drafting arbitration clauses, advising clients, and navigating bilingual or trilingual proceedings with greater precision. Spanish is no longer just a language of communication in arbitration. In Miami, it’s becoming a strategic asset. Let's Connect: LinkedIn X.com YouTube Subscribe to Paralegal's Memo on LinkedIn Don’t forget to subscribe to the print version of Paralegal’s Memo on LinkedIn — you’ll find it at bit.ly/paralegal101. Disclaimer: This podcast is for informational purposes only and nothing should be construed as legal advice. That’s why you must always consult a qualified attorney.

    9 min
  2. JAN 1

    Hitting the Right Note in Copyright Law - PT2

    A 0.23‑second horn hit sparked a federal copyright battle, but the real impact of VMG Salsoul v. Madonna lies in the doctrines and litigation strategies that continue to shape sampling law today.  This episode moves from the story to the deeper legal mechanics behind one of the most influential music‑copyright cases of the modern era. Part 1 explored how a nearly imperceptible horn hit in Vogue ignited a significant dispute. [Did you miss the previous episode?] Part 2 turns to the doctrines, evidentiary standards, and litigation lessons that continue to guide copyright practitioners, paralegals, and translators working with music‑related filings. This episode breaks down the core legal principles at the heart of the case, including: - De Minimis Use: Why the Ninth Circuit held that an unrecognizable sample does not constitute infringement - Fair Use vs. De Minimis: How courts distinguish between the two doctrines and why it matters - Circuit Splits: The Ninth Circuit’s rejection of the Sixth Circuit’s “get a license or do not sample” rule - Evidence and Expert Analysis: How audio perception, waveform comparisons, and listener recognition shaped the outcome. The discussion draws on legal research, case history, and practical experience supporting sampling‑related disputes, offering a grounded understanding of why this case remains a touchstone for copyright analysis. Listeners gain a clear view of how sampling doctrine evolved, how courts evaluate microscopic audio fragments, and how these principles influence filings, evidence preparation, and argument strategy today. Let's Connect: LinkedIn X.com YouTube Subscribe to Paralegal's Memo on LinkedIn Don’t forget to subscribe to the print version of Paralegal’s Memo on LinkedIn — you’ll find it at bit.ly/paralegal101. Disclaimer: This podcast is for informational purposes only and nothing should be construed as legal advice. That’s why you must always consult a qualified attorney.

    7 min

About

Paralegal’s Memo delivers clear insight on the legal trends shaping IP, arbitration, and cross-border practice from the perspective of a bilingual paralegal translator working at the intersection of language and law. Each episode builds on my LinkedIn newsletter, providing busy attorneys and paralegals with a concise audio briefing on the filings, rulings, and strategies that matter.