Paralegal's Memo

Professor Winn

Paralegal’s Memo delivers clear insight on the legal trends shaping IP, arbitration, and cross-border practice from the perspective of a bilingual paralegal translator working at the intersection of language and law. Each episode builds on my LinkedIn newsletter, providing busy attorneys and paralegals with a concise audio briefing on the filings, rulings, and strategies that matter. 

  1. JAN 7

    Miami Rising: Spanish as a Third Language in Arbitration

    Miami is rapidly becoming the leading multilingual arbitration hub in the Americas. In this episode, we explore how Spanish is emerging as a third language in arbitration and why Miami’s unique position between North and South America is accelerating that shift. I’m Winfield Trivette II, an international bilingual paralegal working across Spanish, Portuguese, and English for firms handling Latin American business and global IP disputes. What’s happening now: English and French have long dominated arbitration.  Today, Spanish is gaining real influence—reshaping how hearings sound, how contracts are interpreted, and how parties present their cases. Miami sits at the center of this transformation, supported by its bilingual legal community, regional connectivity, and growing institutional presence. What you’ll learn: Miami’s strategic role as a multilingual arbitration seatHow institutions are elevating Spanish in rules, staffing, and case managementWhy Spanish creates a competitive advantage in a trilingual landscapeHow Spanish‑language proceedings reduce risk and preserve nuance in cross‑border disputes Lawyers, paralegals, and translators will gain practical insights into drafting arbitration clauses, advising clients, and navigating bilingual or trilingual proceedings with greater precision. Spanish is no longer just a language of communication in arbitration. In Miami, it’s becoming a strategic asset. Let's Connect: LinkedIn X.com YouTube Subscribe to Paralegal's Memo on LinkedIn Don’t forget to subscribe to the print version of Paralegal’s Memo on LinkedIn — you’ll find it at bit.ly/paralegal101. Disclaimer: This podcast is for informational purposes only and nothing should be construed as legal advice. That’s why you must always consult a qualified attorney.

    9 min

About

Paralegal’s Memo delivers clear insight on the legal trends shaping IP, arbitration, and cross-border practice from the perspective of a bilingual paralegal translator working at the intersection of language and law. Each episode builds on my LinkedIn newsletter, providing busy attorneys and paralegals with a concise audio briefing on the filings, rulings, and strategies that matter.