Listen Taiwanese Mandarin With Ben

bennnnnnn

Hi, I’m Ben! I often learn English and Japanese through various podcasts, and I’ve discovered just how fun and convenient language learning can be. Now, I’d like to offer the same experience in my native tongue—Taiwanese Mandarin. In each episode, I’ll share my daily life, travel experiences, and local culture, all while speaking at a comfortable pace and clarifying key vocabulary. My goal is to help anyone who wants to improve their Chinese continue to make progress and truly enjoy the learning journey!

  1. 慢速中文聽力練習:聊聊我的貓與養貓生活|在台灣領養過程、什麼是「愛媽」?為什麼要裝安全鎖?從浪浪變家人的心路歷程,以及養貓帶來的幸福感與責任 (Natural Taiwanese Mandarin / Level: Inter

    4D AGO

    慢速中文聽力練習:聊聊我的貓與養貓生活|在台灣領養過程、什麼是「愛媽」?為什麼要裝安全鎖?從浪浪變家人的心路歷程,以及養貓帶來的幸福感與責任 (Natural Taiwanese Mandarin / Level: Inter

    在這一集 Podcast 中,Ben 要來聊聊家裡的新成員!去年10月,我在三重的寵物公園領養了一隻黑白色的賓士貓「Bimo」。我會分享在台灣領養流浪貓的完整過程,包括在網路上看送養文、在活動現場遇見中途之家的「愛媽」(Fosterer),以及被要求在家中窗戶安裝安全鎖的趣事。我也會聊聊 Bimo 剛到家時躲在沙發下的適應期,以及他與我老家養的另一隻超兇虎斑貓的差別。養貓不僅需要準備罐罐和牙刷,更是一份長久的責任。透過這集,你可以學到關於寵物、居住環境與日常生活的台灣中文詞彙。 In this episode, Ben talks about the new member of his family! Last October, he adopted a black-and-white "tuxedo" cat named Bimo from a pet park in Sanchong. Ben shares the full story of adopting a stray cat in Taiwan, including browsing adoption posts online, meeting the "Ai Ma" (Love Mom/Fosterer) at the event, and the strict requirement to install safety locks on windows to protect the cat.He also discusses Bimo's adjustment period hiding under the sofa and compares him to the grumpy tabby cat back at his parents' house. Raising a cat requires more than just food and brushing their teeth; it’s a long-term commitment. This episode is perfect for learning natural Taiwanese Mandarin vocabulary related to pets, housing, and daily life. 今回のエピソードでは、Benが新しい家族について話します!去年の10月、三重(Sanchong)のペット公園で、ハチワレ猫(タキシード猫)の「Bimo」を里親として引き取りました。台湾で保護猫を引き取るプロセスについて詳しくシェアします。ネットでの里親募集の確認から、イベント会場での保護主さん(台湾では「愛媽」と呼ばれます)との出会い、そして窓に脱走防止ロックを設置する条件など、興味深い話が満載です。また、Bimoが家に来たばかりの頃、ソファの下に隠れていた話や、実家にいる気難しいトラ猫との性格の違いについても語ります。猫を飼うことは、餌や歯磨きの世話だけでなく、長い責任を伴うものです。ペットや住環境、日常生活に関する台湾華語の語彙を学ぶのに最適なエピソードです。 Kyoto's New Tourist Tax—Is It Fair? 京都的新觀光稅—公平嗎?|Comprehensible Input|Japanese News|Chinese Learn... - https://www.youtube.com/watch?v=tUFlxWeAPEY Japan Overhauls Driver’s License Conversion! New Rules for Foreigners Driving in Japan Explained ... - https://www.youtube.com/watch?v=z7Ezi0SOm24 Applying for Japan Working Holiday (Oct 2025) | Comprehensible Chinese (Taiwan Mandarin) | Listen... - https://www.youtube.com/watch?v=r9v8TrhQ0QQ 有任何問題,歡迎寫信詢問email: bennnzzzzzzz@gmail.com #ListenTaiwaneseMandarinWithBen #ComprehensibleInput #chineselearning #chinesepodcast #intermediatechinese #中文学习 #中文學習 #learnchinese #comprehensibleinput #chinesespeaking #chineselisteningpractice #chineselearning #SlowChinese #ChineseListening #ChineseStory #HSKListening #MandarinChinese #LearnChineseOnline #HSK

    33 min
  2. Drawing on iPad: I Drew a Pikachu Meme in GoodNotes (Apple Pencil) | Comprehensible Chinese (Taiwan Mandarin)

    JAN 30

    Drawing on iPad: I Drew a Pikachu Meme in GoodNotes (Apple Pencil) | Comprehensible Chinese (Taiwan Mandarin)

    今回は「絵を描く」について話します。僕は iPad + Apple Pencil を使って、GoodNotes で ピカチュウ(ミーム版) を描きました。子どもの頃、母が電話しながら紙に落書きしていたのを思い出して、学校の美術の授業(絵・粘土・美術の話)にも少し触れます。最後に質問:あなたは 紙とペン、タブレット、それとも プロのツールで描きますか? (ゆっくり・聞き取りやすい 台湾華語 / Comprehensible Input) Keywords: drawing, iPad, Apple Pencil, GoodNotes, Pikachu, meme, Taiwan Mandarin, Comprehensible Chinese 這集用慢速台灣華語/可理解輸入(Comprehensible Input)聊「畫畫」。我用 iPad+Apple Pencil 在 GoodNotes 裡照著網路圖片畫了兩張皮卡丘(迷因版本),覺得很好玩就想分享。也聊到我小時候看到媽媽講電話時會一邊聊天一邊在紙上畫東西,還回憶了學校的美術課(畫畫、捏陶土、一些美術相關內容)。最後想問你:你平常是紙筆畫、平板畫,還是用專業繪圖工具呢? 關鍵字: 畫畫、iPad、Apple Pencil、GoodNotes、皮卡丘、迷因、慢速中文、台灣華語、可理解輸入 In this episode of Comprehensible Chinese (Taiwan Mandarin), I talk about drawing. I used my iPad + Apple Pencil and GoodNotes to draw Pikachu (a meme version) by referencing an image online—just for fun. It also reminded me of my childhood: my mom would doodle on paper while talking on the phone. I also mention art classes in school (drawing, clay, and a bit of art-related content). Question for you: do you draw with pen & paper, on a tablet, or with professional drawing tools? Keywords: Comprehensible Chinese, Taiwan Mandarin, drawing, iPad, Apple Pencil, GoodNotes, Pikachu, meme, Chinese listening practice

    9 min
  3. JAN 23

    My Dentist Day: Teeth Cleaning in Taiwan (NHI) + Shrimp Thick Soup | Comprehensible Chinese (Taiwan Mandarin)

    Today’s episode is Comprehensible Chinese (Taiwan Mandarin) about my dentist visit in Taiwan: using NHI (National Health Insurance) for a teeth cleaning (dental scaling), what the appointment is like, and why I always eat shrimp thick soup (蝦仁羹) afterward.There’s also a funny moment when my cat interrupts the recording, and I review key vocabulary at the end. Keywords: Taiwanese Mandarin, Comprehensible Input, Slow Chinese, dentist in Taiwan, NHI, teeth cleaning, dental scaling, registration fee, mouthwash, sink, floss, cavity, inflammation, shrimp thick soup Hashtags:#ComprehensibleChinese #TaiwaneseMandarin #SlowChinese #LearnChinese #ChineseListening 今回は、**台湾華語(ゆっくり・聞き取りやすい Comprehensible Input)で、台湾の歯医者で受ける洗牙(歯のクリーニング/スケーリング)**について話します。**健保(NHI:台湾の健康保険)での流れ(受付、健保カード、掛号費など)や、洗牙のあとに毎回食べる蝦仁羹(エビ入りとろみスープ)**の話もします。途中で猫が邪魔してくる小ネタもあります。最後に単語の復習もあります。 キーワード: Taiwan Mandarin, Comprehensible Input, Slow Chinese, NHI, dentist, teeth cleaning, 洗牙, 掛号費, 漱口水, 水槽, 牙線, 蛀牙, 発炎, 蝦仁羹 ハッシュタグ:#台湾華語 #中国語リスニング #ComprehensibleInput #SlowChinese #中文学習 本集用慢速台灣華語/可理解輸入(Comprehensible Input)分享我去牙醫洗牙的一天:健保(NHI)看診流程、掛號費、漱口水、洗牙時醫師會做哪些檢查(例如蛀牙、牙齦狀況),以及我洗完牙後固定會去吃的蝦仁羹。錄音中途也被我家的貓打斷,順便用生活情境講解「掉以輕心」的意思。最後有詞彙複習。 關鍵字: 台灣華語、慢速中文、可理解輸入、牙醫、洗牙、健保、掛號費、漱口水、水槽、牙線、蛀牙、發炎、蝦仁羹、掉以輕心 Hashtags:#台灣華語 #慢速中文 #可理解輸入 #中文聽力 #學中文 #ListenTaiwaneseMandarinWithBen #ComprehensibleInput #chineselearning #chinesepodcast #intermediatechinese #中文学习 #中文學習 #learnchinese #comprehensibleinput #chinesespeaking #chineselisteningpractice #chineselearning #SlowChinese #ChineseListening #ChineseStory #HSKListening #MandarinChinese #LearnChineseOnline #HSK

    25 min
  4. JAN 20

    Stye Problems + Kaohsiung Food Tour | What I Ate in Kaohsiung | Comprehensible Chinese (Taiwan Mandarin)

    嗨,我是 Ben。這集是深夜的隨聊:我最近右眼長了針眼(紅紅的、有點不舒服),也順便分享我上週去高雄旅行都做了什麼、吃了哪些高雄美食。 我會用比較慢、比較清楚的台灣華語講故事,讓你可以用「可理解輸入」的方式練習中文聽力。你也可以跟著我一起學一些日常會用到的詞,例如:針眼、上火、酸辣湯、羹類、夜市美食等等。 本集內容包含: 近況:右眼長針眼、可能的原因(睡太少、油炸/辣、喝水少…)與我的處理方式 高雄美食分享:小籠包、酸辣湯、牛肉餡餅、丹丹漢堡、火鍋、六合夜市(地瓜球等) 高雄行程:旗津騎腳踏車、散步、駁二、搭輕軌 如果你也在學中文,歡迎留言告訴我:你最喜歡哪一道高雄美食?或你還想聽我分享哪個主題。 Hi, I’m Ben. In this late-night episode, I talk about a recent problem: I got a stye in my right eye (it’s red and uncomfortable). I also share what I did on my trip to Kaohsiung—especially all the food I ate. This podcast/video is designed as Comprehensible Input in Taiwanese Mandarin: I speak more slowly and clearly so you can practice Chinese listening in a relaxed way. You’ll also pick up everyday vocabulary related to health and food (stye, inflammation/“heatiness,” hot and sour soup, night market snacks, etc.). In this episode: Life update: my stye, possible causes (lack of sleep, fried/spicy food, not enough water), and what I do to recover Kaohsiung food diary: soup dumplings, hot & sour soup, beef pie, Dan Dan Burger, hot pot, Liuhe Night Market snacks (sweet potato balls, etc.) Kaohsiung activities: biking in Cijin, walking around, Pier-2 Art Center, and taking the light rail If you’re learning Chinese, leave a comment: What’s your favorite Kaohsiung food, and what topic should I talk about next? こんにちは、Ben です。今回は深夜のゆるい雑談回です。最近、右目にものもらい(針眼)ができて赤くなってしまった話と、先週行った高雄(カオシュン)旅行で食べたもの・やったことをまとめて話します。 この動画/ポッドキャストは、台湾華語(台湾の中国語)による Comprehensible Input を意識して、なるべくゆっくり・はっきり話しています。中国語のリスニング練習にぜひ使ってください。体調や食べ物、夜市など日常で使える単語も出てきます。 今回の内容: 近況:ものもらい(針眼)の話、原因として思い当たること(睡眠不足、揚げ物・辛いもの、水分不足など)と対処 高雄グルメ:小籠包、酸辣湯、牛肉餡餅、丹丹漢堡、火鍋、六合夜市(地瓜球など) 高雄でやったこと:旗津でサイクリング、散歩、駁二芸術特区、ライトレールに乗る 中国語学習者の方は、コメントで「一番食べてみたい高雄グルメ」や「次に話してほしいテーマ」を教えてください。 #ListenTaiwaneseMandarinWithBen #ComprehensibleInput #chineselearning #chinesepodcast #intermediatechinese #中文学习 #中文學習 #learnchinese #comprehensibleinput #chinesespeaking #chineselisteningpractice #chineselearning #SlowChinese #ChineseListening #ChineseStory #HSKListening #MandarinChinese #LearnChineseOnline #HSK

    29 min
  5. International News Roundup: Yoon Suk Yeol Martial Law Case, Japan’s Sanae Takaichi Weighs Dissolving Parliament, Germany’s Merz Pushes Radical Reforms|Chinese Learning|Comprehensible Input

    JAN 13

    International News Roundup: Yoon Suk Yeol Martial Law Case, Japan’s Sanae Takaichi Weighs Dissolving Parliament, Germany’s Merz Pushes Radical Reforms|Chinese Learning|Comprehensible Input

    本集我用中文帶你快速掌握三則近期國際焦點: ​南韓前總統尹錫悅因「緊急戒嚴」相關案件,被特別檢察組以內亂首謀等罪名求處死刑;​日本首相高市早苗傳出考慮解散眾議院並提前改選,市場也出現即時反應;​德國總理默茨警告經濟形勢嚴峻,呼籲在 2026 年推動更激進的政治與法律改革。本集的內容整理、重點提煉與觀點框架由 GPT 協助完成;同時,GPT 也引用外部新聞來源進行交叉整理與摘要。 新聞來源(外部) ​中央社 CNA:尹錫悅戒嚴案/求處死刑相關報導 https://www.cna.com.tw/news/aopl/202601130368.aspx​今周刊 Business Today:高市早苗考慮解散眾議院與日圓反應相關報導​TRT World:德國總理默茨談經濟危機與改革方向相關報導 https://www.trtworld.com/article/2574260c686a https://www.trade.gov.tw/Pages/Detail.aspx?nodeID=45&pid=778556In this episode, I break down three major international stories in Chinese: ​South Korea’s special prosecutors seeking the death penalty for former President Yoon over the “emergency martial law” case;​Reports that Japan’s Prime Minister Sanae Takaichi may dissolve the Lower House and call an early election, with immediate market reactions;​Germany’s Chancellor Friedrich Merz warning that the economy is in a severe state and urging more radical political and legal reforms in 2026.The structure, key takeaways, and commentary framework in this episode were assisted by GPT. GPT also used external news sources to compile and summarize the content. External News Sources ​CNA (Central News Agency): Yoon / martial law case and prosecutors seeking the death penalty https://www.cna.com.tw/news/aopl/202601130368.aspx​Business Today (Taiwan): Takaichi and possible dissolution of the Lower House + yen reaction https://www.businesstoday.com.tw/article/category/183017/post/202601100006/​TRT World: Merz on Germany’s economic situation and reform agenda https://www.trtworld.com/article/2574260c686ahttps://www.trade.gov.tw/Pages/Detail.aspx?nodeID=45&pid=778556この回では、中国語で3つの国際ニュースをまとめて解説します: ​韓国で「非常戒厳」をめぐり、尹錫悦前大統領に対して特別検察が内乱首謀などの罪で死刑を求刑;​日本の高市早苗首相が衆議院解散と前倒し選挙を検討しているとの報道と、市場の反応;​ドイツのメルツ首相が経済状況の深刻さを警告し、2026年に向けてより抜本的(ラディカル)な政治・立法改革を訴えた件。本回の内容整理・要点抽出・視点の設計は GPT の支援によって作成されています。また GPT は、外部のニュースソースを参照して情報を整理・要約しています。 外部ニュースソース ​中央社 CNA:尹錫悦前大統領の求刑(死刑)関連 https://www.cna.com.tw/news/aopl/202601130368.aspx​今周刊 Business Today:衆議院解散検討と市場反応関連 https://www.businesstoday.com.tw/article/category/183017/post/202601100006/​TRT World:ドイツ経済と改革方針に関する報道 https://www.trtworld.com/article/2574260c686ahttps://www.trade.gov.tw/Pages/Detail.aspx?nodeID=45&pid=778556#chineselanguagelearning #ListenTaiwaneseMandarinWithBen #ComprehensibleInput #chineselearning #chinesepodcast #intermediatechinese #中文学习 #中文學習 #learnchinese #comprehensibleinput #chinesespeaking #chineselisteningpractice #chineselearning #SlowChinese #ChineseListening #ChineseStory #HSKListening #MandarinChinese #LearnChineseOnline #HSK

    29 min

About

Hi, I’m Ben! I often learn English and Japanese through various podcasts, and I’ve discovered just how fun and convenient language learning can be. Now, I’d like to offer the same experience in my native tongue—Taiwanese Mandarin. In each episode, I’ll share my daily life, travel experiences, and local culture, all while speaking at a comfortable pace and clarifying key vocabulary. My goal is to help anyone who wants to improve their Chinese continue to make progress and truly enjoy the learning journey!