Judería medieval Zaragoza/Jewish quarter Zaragoza

Javier Bona

Judería Medieval Zaragoza/Jewish Quarter Zaragoza Judería Medieval de Zaragoza: Un Viaje Sonoro a Través del Tiempo Sumérgete en las calles, los sonidos y las historias de una de las comunidades judías más importantes de la España medieval. Bienvenido a "Judería Medieval de Zaragoza", una serie podcast que te transportará a un mundo perdido en el tiempo. De la mano de nuestro narrador, el poeta y filósofo Shelomó ibn Gabirol (1021-1058/70), caminaremos por las estrechas calles de la aljama zaragozana, desde sus raíces en la Caesaraugusta romana hasta su esplendor en el siglo XV. Este no es solo un documental histórico; es una experiencia inmersiva y sonora diseñada para resucitar las voces, los aromas y las emociones de quienes vivieron en este enclave único. Cada episodio es un viaje a través de los siglos, explorando no solo los grandes acontecimientos, sino también la vida cotidiana, las creencias y las pasiones de sus habitantes. ¿Qué descubrirás en esta serie? • Filosofía y Espiritualidad: Conoce a sabios como Bahya Ibn Paquda y su obra inmortal, "Los Deberes del Corazón". • Historias de Amor y Conversión: Descubre la increíble historia de Eleazar, el diácono carolingio que lo dejó todo por amor a una mujer judía. • Arquitectura y Urbanismo: Explora la estructura de la Judería Vieja y Nueva, sus murallas, sus seis puertas y sus sinagogas. • Vida Cotidiana: Siente el pulso del mercado, el silencio de los baños rituales (mikvé) y la solemnidad del tribunal rabínico (Bet Din). • Contexto Histórico: Desde la Zaragoza romana y visigoda, pasando por la Saraqusta musulmana, hasta la conquista cristiana y la Inquisición. Con un rigor histórico excepcional, basado en la documentación de archivos y el asesoramiento de expertos, esta serie es un acto de memoria (Zakhor) para honrar un legado que sigue vivo bajo las piedras de la Zaragoza actual. CRÉDITOS • Narrador: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol) • Dirección y Producción: Javier Bona López • Documentación y Asesoramiento: Miguel Ángel Motis Dolader (Universidad San Jorge de Zaragoza) ¡Suscríbete y únete a nosotros en este viaje inolvidable! Si te gusta esta serie, te invitamos a escuchar nuestras otras producciones sobre las juderías medievales de Calatayud, Tarazona e Híjar. Javier Bona López

  1. “THE MEDIEVAL JEWISH QUARTER OF ZARAGOZA” INTRODUCTION – PRESENTATION AND OBJECTIVES

    Jan 21

    “THE MEDIEVAL JEWISH QUARTER OF ZARAGOZA” INTRODUCTION – PRESENTATION AND OBJECTIVES

    “THE MEDIEVAL JEWISH QUARTER OF ZARAGOZA” INTRODUCTION – PRESENTATION AND OBJECTIVES Narrator: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol) Direction and Production: Javier Bona López TECHNICAL AND LITERARY SCRIPT IBN GABIROL Shalom. Peace be upon you all. My name is Shelomó ibn Gabirol. I was a poet, philosopher, and Kabbalist. I was born in Málaga in the year 1021, but it was in the streets of Saraqusta—medieval Zaragoza—where my soul found its deepest voice; where my mind dared to contemplate the ineffable; where my spirit touched the mysteries of the universe. Today, from the exile of time, from that place where the dead can speak through stones and memories, I return to guide you on an extraordinary journey. A journey that is not only historical, but emotional. A journey to imagine, to feel, to live as our ancestors lived: as Aragonese and citizens of Zaragoza in their own right; as Jews of Sefarad; as human beings who loved, suffered, created, and dreamed. Over the course of thirty-five chapters, we will walk together through the narrow streets of the Jewish quarter of Zaragoza. We will hear the bustle of the Alcaicería, where Jewish and Christian merchants traded silks and spices. We will feel the weight of the law in the tribunal of the aljama, where rabbinical judges administered justice according to halakhah. We will marvel at the wisdom of physicians and philosophers whose works shaped medieval European thought. And, inevitably, we will encounter the pain of envy, the fracture of faith, and the tragedy of expulsion. But this is not merely the story of a neighborhood. It is the chronicle of one of the most influential intellectual, economic, and political communities of the Middle Ages. It is the story of how an aljama, considered the most important in the Crown of Aragon, left an indelible mark on universal philosophy, on science, on poetry, on Jewish mysticism. It is the story of how its sons and daughters scattered across the world, carrying with them the memory of Zaragoza, the memory of Sefarad. OBJECTIVES OF THIS SERIES First: To recover the voice of the forgotten. We will not speak only of great figures such as myself, or Abraham Abulafia the Kabbalist, or Hasdai Crescas the philosopher. We will also speak of the unnamed: the woman who lit the lamps in the synagogue; the child who learned the Torah in the House of Talmud; the artisan whose hands labored in the ritual slaughterhouse; the elder who remembered the days of glory. These are our heroes. These are the ones who deserve to be remembered. Second: To humanize history. We do not want only dates and events. We want smells. We want colors. We want sounds. We want the taste of unleavened bread during Passover. We want to feel the cold water of the mikveh on the skin. We want to hear Hebrew prayers resonating in the synagogues. We want to imagine the market on a fair day, with voices in Hebrew, Arabic, and Romance intertwined. History lives in details. History lives in the senses. Third: An act of justice. For centuries, the Jewish quarter of Zaragoza was erased from maps, destroyed, forgotten. Its buildings were demolished or transformed. Its synagogues became churches or seminaries. Its streets were renamed. Its stories were silenced. This series is an act of justice. It is a way of saying: You existed. You mattered. You were part of Aragon, part of Spain, part of the world. And your stories deserve to be told. Fourth: To connect past and present. There was a man named Isaac Navon who became President of Israel. He was born in Jerusalem, but his roots were here, in the Jewish quarter of Zaragoza. He never forgot where he came from. He never forgot his ancestors. That is the lesson we wish to convey: that memory is power; that knowing our roots makes us stronger, more complete, more human. ABOUT THIS SERIES This is the third series in our collection dedicated to the medieval Jewish quarters of Aragon. We have already explored Calatayud and Tarazona. We have heard stories of coexistence, conflict, glory, and tragedy. Now we arrive in Zaragoza—the largest, the most important, the most influential. Zaragoza was the intellectual heart of Aragonese Jewry. It was here that the arts, sciences, philosophy, and mysticism flourished. It was here that works were written that influenced Averroes, Maimonides, and the great thinkers of the Middle Ages. It was here that prophetic Kabbalah emerged from the mind of Abraham Abulafia. It was here that coexistence between Jews, Christians, and Muslims reached its height—and also experienced its greatest crises. ABOUT THE NARRATOR I am Ibn Gabirol. I lived in the 11th century, during the golden age of Sefarad. I wrote poetry that is still recited in synagogues. I wrote philosophy that is still studied in universities. But more important than that, I lived in Zaragoza. I breathed the air of its streets. I walked through its markets. I studied in its academies. I loved its people. That is why I have been chosen as your narrator. I am not a distant historian. I am a witness. I am a son of Zaragoza who has returned to tell the story of his people. Through my words, you will hear the voices of other great sages: Abraham Abulafia, the visionary Kabbalist; Hasdai Crescas, the philosopher; Jonah ibn Janah, the physician; Ibn Paquda, the poet; Yehuda Halevi, whose poetry is unparalleled. But you will also hear the voices of the unnamed, the forgotten, those whose stories were erased but whose souls remain in the stones of Zaragoza. STRUCTURE OF THE SERIES Across thirty-five chapters, we will follow a thematic and chronological journey. We will begin with the origins: Roman Caesaraugusta, the arrival of the first Jews, the conversion of Eleazar the deacon. We will then explore the geography of the Jewish quarter—its streets, its gates, its spaces. We will come to know the Great Synagogue, the Castle of the Jews, the Alcaicería. We will live a day in the Jewish quarter, experiencing its smells, colors, and sounds. We will meet its people: rabbis, physicians, artisans, women, the poor, the wealthy. And finally, we will reach the most tragic moment: the last day of the Jewish quarter, July 31, 1492, when expulsion became reality. But this is not a story of pure tragedy. It is a story of resistance. It is a story of love. It is a story of faith. It is a story of humanity. ABOUT THE SOURCES Everything you will hear in this series is based on verifiable historical sources. We have consulted archival documents, academic studies, archaeological research. We have worked with experts such as Miguel Ángel Motis Dolader of the San Jorge University of Zaragoza. We have studied the work of Asunción Blasco Martínez, whose research on the Jewish quarter of Zaragoza is fundamental. We have examined the Jewish baths that are still preserved. We have walked the streets where our ancestors once walked. But we have also used imagination. Because history is not only facts. History is also feeling. History is also the ability to place oneself in another’s position, to imagine their life, to feel their pain, their joy, their hope. ZAKHOR – REMEMBER In Hebrew there is a word: Zakhor. It means “remember.” It is a word that appears again and again in the Torah. “Remember that you were slaves in Egypt.” “Remember the Sabbath day.” “Remember.” Because remembering is a sacred act. Remembering is resistance. Remembering is justice. This series is an act of Zakhor. An act of remembrance. An invitation to all of you to remember: to remember that a Jewish quarter existed in Zaragoza; to remember that its people were great; to remember that their stories matter; to remember that memory is power. FINAL INVITATION I invite you to accompany me on this journey. A journey through time. A journey to imagine, to feel, to live. A journey to know our ancestors, to honor their memory, to learn from their lives. In the coming chapters, we will explore together the mysteries of the Jewish quarter of Zaragoza. We will uncover its secrets. We will hear its voices. We will feel its emotions. We will live its lives. But before we begin, remember that this series is part of a broader collection. If you are interested in the history of the medieval Jewish quarters of Aragon, you can also listen to our series on Calatayud and Tarazona. Each tells a unique story. Each reveals a different facet of medieval Jewish life in Aragon. So, without further ado, I invite you to join me. Close your eyes. Imagine. Feel. Travel with me to medieval Zaragoza, to the Jewish quarter of Saraqusta, to the land of our ancestors. Shalom. Peace be upon you all. Let our journey begin. CREDITS AND SOURCES Narrator: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol, 1021–1058/70) Direction and Production: Javier Bona López Documentation and Advisory Miguel Ángel Motis Dolader (San Jorge University of Zaragoza) Primary Sources • Asunción Blasco Martínez, The Jewish Quarter of Zaragoza in the 14th Century, Instituto Fernando el Católico (IFC), 1988. • Miguel Ángel Motis Dolader, The Jewish Quarter of Zaragoza: Center of Economic and Social Life, Rolde de Estudios Aragoneses. • Leopoldo Torres Balbás, studies on the Jewish quarter of Zaragoza and its baths. • Cultural Heritage of Aragon, institutional records. • Guide to the Jewish Quarter of Zaragoza, Zaragoza City Council. • Archive of the Province of Teruel, historical documentation. • Teruel Museum, collections and exhibitions. Final Note “If you enjoyed this introduction, I invite you to share and spread it. You can also listen to our other series on the medieval Jewish quarters of Calatayud, Tarazona, and Híjar on the three main podcast platforms.” Zakhor. Remember. Shalom. ⸻ If you wish, I can now: • Adapt this translation for spoken narration (shorter sentences, breath cues). • Prepare a condensed platform description (Spotify / iVoox / Ap

    9 min
  2. JUDERÍA MEDIEVAL DE ZARAGOZA: INTRODUCCIÓN - PRESENTACIÓN Y OBJETIVOS

    Jan 21

    JUDERÍA MEDIEVAL DE ZARAGOZA: INTRODUCCIÓN - PRESENTACIÓN Y OBJETIVOS

    JUDERÍA MEDIEVAL DE ZARAGOZA: INTRODUCCIÓN - PRESENTACIÓN Y OBJETIVOS Narrador: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol) Dirección y Producción: Javier Bona López IBN GABIROL Shalom. Paz a todos ustedes. Mi nombre es Shelomó ibn Gabirol. Fui poeta, filósofo y cabalista. Nací en Málaga en el año 1021, pero fue en las calles de Saraqusta —la Zaragoza medieval— donde mi alma encontró su voz más profunda, donde mi mente se atrevió a pensar lo inefable, donde mi espíritu tocó los misterios del universo. Hoy, desde el exilio del tiempo, desde ese lugar donde los muertos pueden hablar a través de las piedras y los recuerdos, regreso para guiarles en un viaje extraordinario. Un viaje que no es solo histórico, sino emocional. Un viaje para imaginar, para sentir, para vivir como vivieron nuestros antepasados: como aragoneses y zaragozanos de pleno derecho, como judíos de Sefarad, como seres humanos que amaban, sufrían, creaban y soñaban. Durante treinta y cinco capítulos, recorreremos juntos las calles estrechas de la judería de Zaragoza. Escucharemos el bullicio de la Alcaicería, donde mercaderes judíos y cristianos intercambiaban sedas y especias. Sentiremos el peso de la ley en el tribunal de la aljama, donde jueces rabínicos administraban justicia según la halajá. Nos maravillaremos con la sabiduría de médicos y filósofos cuyas obras influyeron en el pensamiento medieval europeo. Y, inevitablemente, conoceremos el dolor de la envidia, la fractura de la fe, y la tragedia de la expulsión. Pero esta no es solo la historia de un barrio. Es la crónica de una de las comunidades intelectuales, económicas y políticas más influyentes del medievo. Es la historia de cómo una aljama, considerada la más importante de la Corona de Aragón, dejó una huella indeleble en la filosofía universal, en la ciencia, en la poesía, en la mística judía. Es la historia de cómo sus hijos se dispersaron por el mundo, llevando consigo la memoria de Zaragoza, la memoria de Sefarad. OBJETIVOS DE ESTA SERIE Primero: Recuperar la voz de los olvidados. No solo hablaremos de grandes figuras como yo mismo, como Abraham Abulafia el cabalista, como Hasdai Crescas el filósofo. Hablaremos también de los sin nombre. De la mujer que encendía los candiles en la sinagoga. Del niño que aprendía la Torá en la Casa del Talmud. Del artesano que trabajaba sus manos en la carnicería ritual. Del anciano que recordaba los días de gloria. Estos son nuestros héroes. Estos son los que merecen ser recordados. Segundo: Humanizar la historia. No queremos solo fechas y eventos. Queremos olores. Queremos colores. Queremos sonidos. Queremos los sabores del pan ácimo durante Pésaj. Queremos sentir el agua fría del Mikvé en la piel. Queremos escuchar las oraciones en hebreo resonando en las sinagogas. Queremos imaginar el mercado en un día de feria, con voces en hebreo, árabe y romance entrelazadas. La historia vive en los detalles. La historia vive en los sentidos. Tercero: Un acto de justicia. Durante siglos, la judería de Zaragoza fue borrada de los mapas, destruida, olvidada. Sus edificios fueron derribados o transformados. Sus sinagogas se convirtieron en iglesias o seminarios. Sus calles fueron renombradas. Sus historias fueron silenciadas. Esta serie es un acto de justicia. Es decir: "Vosotros exististeis. Vosotros importasteis. Vosotros fuisteis parte de Aragón, parte de España, parte del mundo. Y vuestras historias merecen ser contadas." Cuarto: Conectar pasado y presente. Sabéis, hay un hombre llamado Isaac Navón que fue presidente de Israel. Nació en Jerusalén, pero sus raíces estaban aquí, en la judería de Zaragoza. Nunca olvidó de dónde venía. Nunca olvidó a sus antepasados. Esa es la lección que queremos transmitir: que la memoria es poder. Que conocer nuestras raíces nos hace más fuertes, más completos, más humanos. SOBRE ESTA SERIE Esta es la tercera serie de nuestra colección sobre las juderías medievales de Aragón. Ya hemos explorado Calatayud y Tarazona. Hemos escuchado historias de convivencia, de conflicto, de gloria y de tragedia. Ahora llegamos a Zaragoza, la más grande, la más importante, la más influyente. Zaragoza fue el corazón intelectual de la judería aragonesa. Fue aquí donde florecieron las artes, las ciencias, la filosofía y la mística. Fue aquí donde se escribieron obras que influenciaron a Averroes, a Maimónides, a los grandes pensadores de la Edad Media. Fue aquí donde la Cábala profética nació de la mente de Abraham Abulafia. Fue aquí donde la convivencia entre judíos, cristianos y musulmanes alcanzó su apogeo, y donde también experimentó sus mayores crisis. SOBRE EL NARRADOR Yo soy Ibn Gabirol. Viví en el siglo XI, en la época dorada de Sefarad. Escribí poesía que aún se recita en sinagogas. Escribí filosofía que aún se estudia en universidades. Pero, más importante que eso, viví en Zaragoza. Respiré el aire de sus calles. Caminé por sus mercados. Estudié en sus academias. Amé a sus gentes. Por eso he sido elegido como vuestro narrador. No soy un historiador distante. Soy un testigo. Soy un hijo de Zaragoza que ha regresado para contar la historia de su pueblo. A través de mis palabras, escucharéis las voces de otros grandes sabios: Abraham Abulafia, el cabalista visionario. Hasdai Crescas, el filósofo. Yoná Ibn Yanáh, el médico. Ibn Paquda, el poeta. Yehuda Halevi, cuya poesía es incomparable. Pero también escucharéis las voces de los sin nombre, de los olvidados, de aquellos cuyas historias fueron borradas pero cuyas almas permanecen en las piedras de Zaragoza. ESTRUCTURA DE LA SERIE Durante treinta y cinco capítulos, seguiremos un recorrido temático y cronológico. Comenzaremos con los orígenes: la Caesaraugusta romana, la llegada de los primeros judíos, la conversión de Eleazar el diácono. Luego exploraremos la geografía de la judería: sus calles, sus puertas, sus espacios. Conoceremos la Sinagoga Mayor, el Castillo de los Judíos, la Alcaicería. Viviremos un día en la judería, experimentando sus olores, sus colores, sus sonidos. Conoceremos a sus gentes: los rabinos, los médicos, los artesanos, las mujeres, los pobres, los ricos. Y, finalmente, llegaremos al momento más trágico: el último día de la judería, el 31 de julio de 1492, cuando la expulsión se hizo realidad. Pero esta no es una historia de pura tragedia. Es una historia de resistencia. Es una historia de amor. Es una historia de fe. Es una historia de humanidad. SOBRE LAS FUENTES Todo lo que escucharéis en esta serie está basado en fuentes históricas verificables. Hemos consultado documentos de archivo, estudios académicos, investigaciones arqueológicas. Hemos trabajado con expertos como Miguel Ángel Motis Dolader de la Universidad San Jorge de Zaragoza. Hemos leído a Asunción Blasco Martínez, cuya investigación sobre la judería de Zaragoza es fundamental. Hemos examinado los baños judíos que aún se conservan. Hemos caminado por las calles donde nuestros antepasados caminaron. Pero también hemos usado la imaginación. Porque la historia no es solo hechos. La historia es también sentimiento. La historia es también la capacidad de ponerse en el lugar del otro, de imaginar su vida, de sentir su dolor, su alegría, su esperanza. ZAKHOR - RECUERDA En hebreo existe una palabra: Zakhor. Significa "recuerda". Es una palabra que aparece una y otra vez en la Torá. "Recuerda que fuiste esclavo en Egipto." "Recuerda el día de reposo." "Recuerda." Porque recordar es un acto sagrado. Recordar es resistencia. Recordar es justicia. Esta serie es un acto de Zakhor. Es un acto de recuerdo. Es una invitación a todos ustedes a recordar. A recordar que existió una judería en Zaragoza. A recordar que sus gentes fueron grandes. A recordar que sus historias importan. A recordar que la memoria es poder. INVITACIÓN FINAL Les invito a acompañarme en este viaje. Un viaje a través del tiempo. Un viaje para imaginar, para sentir, para vivir. Un viaje para conocer a nuestros antepasados, para honrar su memoria, para aprender de sus vidas. En los próximos capítulos, exploraremos juntos los misterios de la judería de Zaragoza. Descubriremos sus secretos. Escucharemos sus voces. Sentiremos sus emociones. Viviremos sus vidas. Pero antes de comenzar, quiero recordarles que esta serie es parte de una colección más amplia. Si les interesa la historia de las juderías medievales de Aragón, pueden escuchar nuestras series sobre Calatayud y Tarazona. Cada una cuenta una historia única. Cada una revela un aspecto diferente de la vida judía medieval en Aragón. Así que, sin más preámbulos, les invito a que se unan a mí. Que cierren los ojos. Que imaginen. Que sientan. Que viajen conmigo a la Zaragoza medieval, a la judería de Saraqusta, a la tierra de nuestros antepasados. Shalom. Paz a todos ustedes. Que comience nuestro viaje. CRÉDITOS Y FUENTES Narrador: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol, 1021-1058/70) Dirección y Producción: Javier Bona López Documentación y Asesoramiento Miguel Ángel Motis Dolader (Universidad San Jorge de Zaragoza) Fuentes Principales • Asunción Blasco Martínez. La Judería de Zaragoza en el siglo XIV. Instituto Fernando el Católico (IFC), 1988. • Miguel Ángel Motis Dolader. La judería de Zaragoza: Centro de la vida económica y social. Rolde de Estudios Aragoneses. • Leopoldo Torres Balbás. Trabajos sobre la judería de Zaragoza y sus baños. • Patrimonio Cultural de Aragón. Fichas institucionales. • Guía de la Judería de Zaragoza. Ayuntamiento de Zaragoza. • Archivo de la Provincia de Teruel. Documentación histórica. • Museo de Teruel. Colecciones y exposiciones. Nota Final "Si esta introducción te ha gustado, te invito a compartirla y difundirla. También puedes escuchar nuestras otras series sobre las judería

    9 min
  3. CAPÍTULO 1: LAS SOMBRAS DE LA CIUDAD ROMANA

    Jan 22

    CAPÍTULO 1: LAS SOMBRAS DE LA CIUDAD ROMANA

    CAPÍTULO 1: LAS SOMBRAS DE LA CIUDAD ROMANA Narrador: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol, 1021-1058/70) Dirección y Producción: Javier Bona López Este capítulo inaugural explora los orígenes de la presencia judía en Zaragoza, remontándose a la Caesaraugusta romana del siglo I d.C. Ibn Gabirol, nuestro narrador, guía al oyente a través de dos mil años de historia, desde la caída del Segundo Templo de Jerusalén en el año 70 hasta la conquista cristiana de Alfonso I en 1118. El episodio examina cómo los judíos llegaron a Caesaraugusta buscando oportunidades económicas y libertad religiosa bajo la ley romana. Describe el Concilio de Elvira (siglo IV), que legislaba sobre la convivencia judeo-cristiana, y analiza el período visigodo, caracterizado por persecuciones y conversiones forzadas. Luego transita hacia la era musulmana (714), cuando Saraqusta se convirtió en un centro de florecimiento intelectual y cultural. El capítulo culmina con la conquista de Alfonso I en 1118 y la introducción de Eleazar/Bono, el diácono que abandonó la fe cristiana por el judaísmo en el año 839, marcando un punto de inflexión en la identidad de la comunidad judía zaragozana. Temas clave: Orígenes romanos, Concilio de Elvira, período visigodo, Saraqusta musulmana, Alfonso I, Eleazar/Bono, convivencia religiosa, diáspora judía, fe y resistencia. Narrador: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol, 1021-1058/70) Dirección y Producción: Javier Bona López

    12 min
  4. CHAPTER 2: ELEAZAR, THE DEACON WHO CROSSED THE MIRROR

    Jan 22

    CHAPTER 2: ELEAZAR, THE DEACON WHO CROSSED THE MIRROR

    CHAPTER 2: ELEAZAR, THE DEACON WHO CROSSED Narrator: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol, 1021-1058/70) Direction&Production: Javier Bona López This chapter tells the extraordinary story of Bodo, a deacon from the Carolingian court of Aachen in the 9th century, who abandoned his Christian faith to convert to Judaism for the love of a Jewish woman from Zaragoza. The narration, by the poet and philosopher Ibn Gabirol, immerses us in a journey of radical transformation, exploring themes of faith, love, identity, and coexistence in the Zaragoza of that era. The chapter is divided into several key sections: 10 Bodo in Aachen: Describes Bodo's life as a respected cleric at the court of Emperor Louis the Pious, surrounded by luxury, power, and knowledge. 11 The Betrayal: In a dark turn, Bodo sells his fellow pilgrims into slavery in Narbonne, an act that marks his break with the past. 12 Arrival in Zaragoza: Bodo arrives in Saraqusta in 839, a vibrant and multicultural frontier city. 13 The Encounter: He meets Miriam, a Jewish woman who introduces him to the Jewish faith and culture, and with whom he falls deeply in love. 14 The Conversion: Bodo decides to convert to Judaism, adopting the Hebrew name Eleazar. The rituals of the mikveh (purification bath) and brit milah (circumcision) are detailed. 15 The Wedding: The Jewish wedding ceremony and the nuptial banquet are described with great sensory detail, symbolizing Eleazar's union with Miriam and his new community. 16 The Correspondence with Álvaro de Córdoba: The intense epistolary debate between Eleazar and Álvaro, another convert, on theology and faith is narrated. 17 Life in the Jewry: Explores Eleazar's life as a respected member of the Jewish community of Zaragoza. 18 Final Reflection: Ibn Gabirol reflects on Eleazar's legacy as a bridge between two worlds, a symbol of the search for truth and the transformative power of love. Narrator: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol, 1021-1058/70) Direction&Production: Javier Bona López

    30 min
  5. CAPÍTULO 2: ELEAZAR, EL DIÁCONO QUE CRUZÓ EL ESPEJO

    Jan 22

    CAPÍTULO 2: ELEAZAR, EL DIÁCONO QUE CRUZÓ EL ESPEJO

    CAPÍTULO 2: ELEAZAR, EL DIÁCONO QUE CRUZÓ EL ESPEJO Narrador: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol, 1021-1058/70) Dirección y Producción: Javier Bona López Este capítulo narra la extraordinaria historia de Bodo, un diácono de la corte carolingia de Aquisgrán en el siglo IX, que abandonó su fe cristiana para convertirse al judaísmo por amor a una mujer judía de Zaragoza. La narración, a cargo del poeta y filósofo Ibn Gabirol, nos sumerge en un viaje de transformación radical, explorando temas de fe, amor, identidad y coexistencia en la Zaragoza de la época. El capítulo se divide en varias secciones clave: 1 Bodo en Aquisgrán: Se describe la vida de Bodo como un clérigo respetado en la corte del emperador Luis el Piadoso, rodeado de lujos, poder y conocimiento. 2 La traición: En un giro oscuro, Bodo vende a sus compañeros de peregrinación como esclavos en Narbona, un acto que marca su ruptura con el pasado. 3 Llegada a Zaragoza: Bodo llega a Saraqusta en 839, una ciudad fronteriza vibrante y multicultural. 4 El encuentro: Conoce a Miriam, una mujer judía que lo introduce en la fe y la cultura judías, y de quien se enamora profundamente. 5 La conversión: Bodo toma la decisión de convertirse al judaísmo, adoptando el nombre de Eleazar. Se detallan los rituales del mikvé (baño de purificación) y el brit milá (circuncisión). 6 La boda: Se describe con gran detalle sensorial la ceremonia de boda judía y el banquete nupcial, simbolizando la unión de Eleazar con Miriam y su nueva comunidad. 7 La correspondencia con Álvaro de Córdoba: Se narra el intenso debate epistolar entre Eleazar y Álvaro, otro converso, sobre teología y fe. 8 Vida en la judería: Se explora la vida de Eleazar como un miembro respetado de la comunidad judía de Zaragoza. 9 Reflexión final: Ibn Gabirol reflexiona sobre el legado de Eleazar como un puente entre dos mundos, un símbolo de la búsqueda de la verdad y el poder transformador del amor. Narrador: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol, 1021-1058/70) Dirección y Producción: Javier Bona López

    27 min
  6. CHAPTER 3: IBN GABIROL IN ZARAGOZA - THE VOICE OF PHILOSOPHY

    Jan 23

    CHAPTER 3: IBN GABIROL IN ZARAGOZA - THE VOICE OF PHILOSOPHY

    CHAPTER 3: IBN GABIROL IN ZARAGOZA - THE VOICE OF PHILOSOPHY Series: Medieval Jewish Quarter of Zaragoza Narrator: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol, 1021-1058/70) Direction and Production: Javier Bona López Shalom. In this chapter, the voice of Solomon ben Judah ibn Gabirol transports us to 11th-century Zaragoza, the Saraqusta of the Banu Hud, where his tormented soul and ailing body found refuge in the pursuit of wisdom. Born in Málaga in 1021, orphaned as a child, Ibn Gabirol arrived in Zaragoza, a city that under the reign of Al-Muqtadir had become a beacon of culture and intellectuality. Here, under the tutelage of the great Hebrew grammarian Marwan Yonah ben Yanah, the young poet developed his precocious genius, composing at sixteen verses that spoke of his physical suffering and existential anguish. His life changed when he met Jekuthiel ben Isaac ibn Hasan, vizier to King Mundir II, who became his patron and protector. Under his patronage, Ibn Gabirol lived his "golden age" in Zaragoza, composing panegyrics and immersing himself in Greek philosophy through Arabic translations. But in 1039, a palace revolt ended the life of his protector. Jekuthiel was beheaded, and Ibn Gabirol's world collapsed. He then composed one of the most beautiful elegies in Hebrew literature: "Behold the reddish sun of the evening / as if dressed in scarlet... the heavens darken, clad in black, mourning Yequti'el." In his solitude and bitterness, Ibn Gabirol took refuge in philosophy. He wrote two fundamental works in Arabic: The Improvement of the Qualities of the Soul, an ethical treatise linking virtues and vices to the senses and humors of the body; and his magnum opus, Meqor Hayyim ("The Source of Life"), a revolutionary philosophical dialogue on the constitution of all beings, with no trace of the Bible or Talmud. This work, translated into Latin as Fons Vitae, would make him famous in the Christian world under the name Avicebrón. But his "Greek" and "secular" philosophy, his difficult character, and his biting satires earned him the enmity of the aljama leaders. In 1045, the community decreed against him a herem, an anathema of expulsion. Ibn Gabirol left Zaragoza with a torn heart, feeling "buried alive in his own house." His final years are a mystery. It is said he died in Valencia around 1058, without reaching forty years of age. Legend has it he was murdered by an envious Muslim poet and buried under a fig tree that, from then on, bore fruit of supernatural sweetness. His legacy is a paradox: the Jewish world ignored him as a philosopher but acclaimed him as the "prince of poets." His Keter Malkut ("Royal Crown") is still recited today in synagogues on Yom Kippur. The Christian world, on the other hand, knew him as Avicebrón, an Arab philosopher, without knowing he was a Jew from Málaga who had lived and suffered in Zaragoza. Today, a thousand years later, Zaragoza recovers his memory as a bridge between cultures, as a symbol of the intellectual greatness that can flourish when different traditions meet and enrich one another. Zakhor. Remember. Shalom. Nota Final Si este capítulo te ha gustado, te invito a compartirlo y difundirlo. También puedes escuchar nuestras otras series sobre las juderías medievales de Calatayud, Tarazona e Híjar en las tres plataformas principales de podcasting. Zakhor. Recuerda. Shalom. CRÉDITOS Y FUENTES Narrador: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol, 1021-1058/70) Dirección y Producción: Javier Bona López Documentación y Asesoramiento: Miguel Ángel Motis Dolader (Universidad San Jorge de Zaragoza) Fuentes Principales: • Shelomó ibn Gabirol. Poesía secular. Prólogo Dan Pagis, traducción Elena Romero, edición bilingüe (1978). • Shelomó ibn Gabirol. Si me olvido de ti, Jerusalén. Cantos de las sinagogas de al-Ándalus. Edición del texto hebreo, introducción, traducción y notas de Israel Levy y Ángel Sáenz Badillos. Ediciones El Almendro, Córdoba 1992. • Shelomó ibn Gabirol. Fons Vitae (La Fuente de Vida). Obra filosófica neoplatónica. • Asunción Blasco Martínez. La Judería de Zaragoza en el siglo XIV. Instituto Fernando el Católico (IFC), 1988. • Miguel Ángel Motis Dolader. La judería de Zaragoza: Centro de la vida económica y social. Rolde de Estudios Aragoneses. • Bahya Ibn Paquda. Deberes del Corazón. Obra de filosofía judía medieval. © Serie: Judería medieval de Zaragoza Producción: Javier Bona López

    15 min
  7. CAPÍTULO 3: IBN GABIROL EN ZARAGOZA - LA VOZ DE LA FILOSOFÍA

    Jan 23

    CAPÍTULO 3: IBN GABIROL EN ZARAGOZA - LA VOZ DE LA FILOSOFÍA

    CAPÍTULO 3: IBN GABIROL EN ZARAGOZA - LA VOZ DE LA FILOSOFÍA Serie: Judería medieval de Zaragoza Narrador: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol, 1021-1058/70) Dirección y Producción: Javier Bona López Shalom. En este capítulo, la voz de Salomón ben Yehudá ibn Gabirol nos transporta a la Zaragoza del siglo XI, la Saraqusta de los Banu Hud, donde su alma atormentada y su cuerpo enfermo encontraron refugio en la búsqueda de la sabiduría. Nacido en Málaga en 1021, huérfano desde niño, Ibn Gabirol llegó a Zaragoza, una ciudad que bajo el reinado de Al-Muqtádir se había convertido en un faro de cultura e intelectualidad. Aquí, bajo la tutela del gran gramático hebreo Marwan Yonah ben Yanah, el joven poeta desarrolló su genio precoz, componiendo a los dieciséis años versos que hablaban de su sufrimiento físico y su angustia existencial. Su vida cambió cuando conoció a Jekuthiel ben Isaac ibn Hasan, visir del rey Mundir II, quien se convirtió en su mecenas y protector. Bajo su amparo, Ibn Gabirol vivió su "época dorada" en Zaragoza, componiendo panegíricos y sumergiéndose en la filosofía griega a través de las traducciones árabes. Pero en 1039, una revuelta palaciega acabó con la vida de su protector. Jekuthiel fue decapitado, y el mundo de Ibn Gabirol se derrumbó. Compuso entonces una de las elegías más bellas de la literatura hebrea: "Mira el sol rojizo de la tarde / como si se hubiera vestido de escarlata... los cielos se oscurecen, vestidos de negro, de luto por Yequti'el". En su soledad y amargura, Ibn Gabirol se refugió en la filosofía. Escribió dos obras fundamentales en árabe: La mejora de las cualidades del alma, un tratado de ética que vincula virtudes y vicios a los sentidos y humores del cuerpo; y su obra cumbre, Meqor Hayyim ("La Fuente de la Vida"), un diálogo filosófico revolucionario sobre la constitución de todos los seres, sin rastro de la Biblia ni del Talmud. Esta obra, traducida al latín como Fons Vitae, lo haría famoso en el mundo cristiano bajo el nombre de Avicebrón. Pero su filosofía "griega" y "laica", su carácter difícil y sus sátiras mordaces le granjearon la enemistad de los líderes de la aljama. En 1045, la comunidad decretó contra él un herem, un anatema de expulsión. Ibn Gabirol partió de Zaragoza con el corazón desgarrado, sintiéndose "enterrado vivo en su propia casa". Sus últimos años son un misterio. Se dice que murió en Valencia hacia 1058, sin cumplir los cuarenta años. La leyenda cuenta que fue asesinado por un poeta musulmán envidioso y enterrado bajo una higuera que, desde entonces, dio frutos de dulzura sobrenatural. Su legado es una paradoja: el mundo judío lo ignoró como filósofo pero lo aclamó como el "príncipe de los poetas". Su Keter Malkut ("Corona Real") se reza todavía hoy en las sinagogas en Yom Kippur. El mundo cristiano, en cambio, lo conoció como Avicebrón, un filósofo árabe, sin saber que era un judío de Málaga que había vivido y sufrido en Zaragoza. Hoy, mil años después, Zaragoza recupera su memoria como un puente entre culturas, como un símbolo de la grandeza intelectual que puede florecer cuando diferentes tradiciones se encuentran y se enriquecen mutuamente. Zakhor. Recuerda. Shalom. Documentación y Asesoramiento: Miguel Ángel Motis Dolader (Universidad San Jorge de Zaragoza) Si este capítulo te ha gustado, te invito a compartirlo y difundirlo. También puedes escuchar nuestras otras series sobre las juderías medievales de Calatayud, Tarazona e Híjar en las tres plataformas principales de podcasting. Nota Final Si este capítulo te ha gustado, te invito a compartirlo y difundirlo. También puedes escuchar nuestras otras series sobre las juderías medievales de Calatayud, Tarazona e Híjar en las tres plataformas principales de podcasting. Zakhor. Recuerda. Shalom. CRÉDITOS Y FUENTES Narrador: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol, 1021-1058/70) Dirección y Producción: Javier Bona López Documentación y Asesoramiento: Miguel Ángel Motis Dolader (Universidad San Jorge de Zaragoza) Fuentes Principales: • Shelomó ibn Gabirol. Poesía secular. Prólogo Dan Pagis, traducción Elena Romero, edición bilingüe (1978). • Shelomó ibn Gabirol. Si me olvido de ti, Jerusalén. Cantos de las sinagogas de al-Ándalus. Edición del texto hebreo, introducción, traducción y notas de Israel Levy y Ángel Sáenz Badillos. Ediciones El Almendro, Córdoba 1992. • Shelomó ibn Gabirol. Fons Vitae (La Fuente de Vida). Obra filosófica neoplatónica. • Asunción Blasco Martínez. La Judería de Zaragoza en el siglo XIV. Instituto Fernando el Católico (IFC), 1988. • Miguel Ángel Motis Dolader. La judería de Zaragoza: Centro de la vida económica y social. Rolde de Estudios Aragoneses. • Bahya Ibn Paquda. Deberes del Corazón. Obra de filosofía judía medieval. © Serie: Judería medieval de Zaragoza Producción: Javier Bona López

    14 min

About

Judería Medieval Zaragoza/Jewish Quarter Zaragoza Judería Medieval de Zaragoza: Un Viaje Sonoro a Través del Tiempo Sumérgete en las calles, los sonidos y las historias de una de las comunidades judías más importantes de la España medieval. Bienvenido a "Judería Medieval de Zaragoza", una serie podcast que te transportará a un mundo perdido en el tiempo. De la mano de nuestro narrador, el poeta y filósofo Shelomó ibn Gabirol (1021-1058/70), caminaremos por las estrechas calles de la aljama zaragozana, desde sus raíces en la Caesaraugusta romana hasta su esplendor en el siglo XV. Este no es solo un documental histórico; es una experiencia inmersiva y sonora diseñada para resucitar las voces, los aromas y las emociones de quienes vivieron en este enclave único. Cada episodio es un viaje a través de los siglos, explorando no solo los grandes acontecimientos, sino también la vida cotidiana, las creencias y las pasiones de sus habitantes. ¿Qué descubrirás en esta serie? • Filosofía y Espiritualidad: Conoce a sabios como Bahya Ibn Paquda y su obra inmortal, "Los Deberes del Corazón". • Historias de Amor y Conversión: Descubre la increíble historia de Eleazar, el diácono carolingio que lo dejó todo por amor a una mujer judía. • Arquitectura y Urbanismo: Explora la estructura de la Judería Vieja y Nueva, sus murallas, sus seis puertas y sus sinagogas. • Vida Cotidiana: Siente el pulso del mercado, el silencio de los baños rituales (mikvé) y la solemnidad del tribunal rabínico (Bet Din). • Contexto Histórico: Desde la Zaragoza romana y visigoda, pasando por la Saraqusta musulmana, hasta la conquista cristiana y la Inquisición. Con un rigor histórico excepcional, basado en la documentación de archivos y el asesoramiento de expertos, esta serie es un acto de memoria (Zakhor) para honrar un legado que sigue vivo bajo las piedras de la Zaragoza actual. CRÉDITOS • Narrador: Ibn Gabirol (Shelomó ibn Gabirol) • Dirección y Producción: Javier Bona López • Documentación y Asesoramiento: Miguel Ángel Motis Dolader (Universidad San Jorge de Zaragoza) ¡Suscríbete y únete a nosotros en este viaje inolvidable! Si te gusta esta serie, te invitamos a escuchar nuestras otras producciones sobre las juderías medievales de Calatayud, Tarazona e Híjar. Javier Bona López