Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership

  1. 2 DAYS AGO

    179: T'incomoda el silenci?

    Tema del dia Què feu quan us costa dormir a la nit? Llegir, escoltar un pòdcast, jugar... o estar en silenci? I com gestioneu els silencis dels ascensors? Sabeu menjar a taula sense la televisió o sense el mòbil? Som-hi! Apunta't al nou Repte de 30 Dies! (https://members.easycatalan.org/) Bonus Comentem algunes expressions relacionades amb el silenci: fer/guardar silenci romandre/estar en silenci trencar el silenci silenci sepulcral no sentir-se ni una mosca no dir ni piu Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:17] Bon dia! Andreu: [0:18] Com estàs? Sílvia: [0:19] Bé, bé, tot molt bé. I tu? Andreu: [0:21] Jo també, content que ja s'hagi acabat aquesta onada de calor que hem tingut molt llarga. Doncs això, molt content que ja fa més bona temperatura, ha plogut una mica. I content també perquè fa unes setmanes vam rebre un missatge que em vaig oblidar de compartir aquí al pòdcast i crec que hauríem de fer-li justícia, a la Habibi, que ens va enviar aquest àudio des de Guatemala: Habibi: [0:49] Hola, ja fa un any que estic aprenent català, estic molt contenta i amb molta il·lusió de seguir aprenent molt. Vull agrair a Easy Catalan, que m'ha ajudat en aquest viatge. Gràcies a la Sílvia i a l'Andreu per la seva feina. Estic molt agraïda amb vosaltres. Una abraçada! Adeu! Andreu: [1:15] Això, de fet, era un reel o una història que va gravar en vídeo on ens va etiquetar, i no només ens va etiquetar aquí, sinó també a una altra història on surt ella tocant el piano i cantant en català. Sílvia: [1:30] Renoi! Andreu: [1:30] Si et sembla bé, escoltem, aquest fragment, és molt curtet… Sílvia: [1:33] Sí, sí. Andreu: [1:33] Doncs vinga! Habibi: [1:35] Et prometo que tot el que fas jo ho faré per nosaltres. Que si el que necessites és esforç, m'hi deixaré la pell. Que si no entenem què ens passa, si ens perdem i no sabem què fer, passarem per sobre dels problemes i així n'aprendrem. Que volarem sobre la por, caminarem donant l'esquena a la tempesta i mai més estarem sols… Que ballarem amb els records i mirarem com passa el temps, i seguint… Andreu: [2:36] Bé, aquí s'acabava… No, suposo que la cançó, el reel, era més llarg, però com a història estava limitada a 90 segons, no?, i per tant… fins aquí el que podem mostrar, però… Sílvia: [2:48] El concert. Andreu: [2:51] Sí! Un aplaudiment per la Habibi. Sílvia: [2:55] Ueee! Canta superbé! Andreu: [2:56] Superbé, sí, sí. Carai. Sílvia: [2:58] Però això és una cançó seva? Andreu: [3:01] Doncs no ho sé. L'hi hauríem de preguntar. Sílvia: [3:04] Perquè a mi no em sona de res… Andreu: [3:05] A mi tampoc. En qualsevol cas, vull dir, un any que està aprenent el català i ja està cantant en català, o sigui, escolta… Sílvia: [3:15] Fantàstic, fantàstic! Andreu: [3:16] Molt bé. Sílvia: [3:16] Uau… Andreu: [3:16] I també hem de donar la benvinguda a la Habibi a la comunitat, perquè justament fa dos dies, un parell de dies, vaig veure que es va unir a Discord per fer el Repte… Sílvia: [3:27] Ah, mira, fantàstic! Andreu: [3:27] Exacte, per fer el Repte de 30 Dies. Sílvia: [3:29] Genial! Doncs ha vingut en el millor moment, perquè és que el començarem ja! Falta molt poquet. Andreu: [3:34] Sí. Comença l'1 de setembre. La Habibi ja ha entrat a Discord, s'ha presentat, igual que ho han fet algunes altres persones, i si els nostres oients ho volen fer, recordeu que l'enllaç per fer-se membre és easycatalan.org/membership. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    24 min
  2. 14 AUG

    178: El procés de fer un episodi

    Tema del dia Com fem la selecció dels temes? Quant de temps necessitem per preparar un episodi? I per fer-ne la postproducció i la publicació? Avui us expliquem com funciona la màquina darrere dels micros. Som-hi! Vols que t'informem quan s'obri la inscripció del pròxim Campus d'Estiu? Escriu-nos a info@easycatalan.org! Mira l'episodi amb públic que vam fer a la llibreria Ona (https://youtu.be/hXZrSnvJcrM?si=tFP_4UyaFjd-jSEi). Bonus El Joan respon algunes preguntes més difícils que ens van fer arribar els oients: - Com podem fer que el català sigui més popular? - Per què Catalunya no és independent? Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Bon dia! Andreu: [0:18] Què, com estàs? Joan: [0:20] Jo estic rebentat, avui, perquè ja saps que estem fent la reforma a casa, i aquest cap de setmana he estat amb una escarpa i un martell picant, picant, picant, i tinc unes butllofes… Andreu: [0:33] Què són, les butllofes? Joan: [0:34] Són aquestes com bombolles o no sé com dir-ho, no?, aquesta mena de coses que apareixen a la pell quan tens fregaments amb alguna cosa, no? Jo és que amb la maça, com que no hi estic acostumat, no l'agafava prou fort o (alguna cosa) i feia com una mena de (fregament), i se m'han fet dues butllofes. Andreu: [0:50] Sí, o quan estrenes sabates noves i se't fa una butllofa al turmell, un fregament a la pell. Joan: [0:58] Sí. Andreu: [0:58] Bé, doncs jo puc dir que una setmana llarga després del Campus ja estic recuperat. M'ha costat, eh?, per això, recuperar-me, perquè va ser molt intens. No només va ser intens el Campus en si, sinó les setmanes prèvies o, sobretot, l'última setmana abans, que vam estar fent tots els preparatius, acabant de preparar totes les activitats, tots els detalls, i clar… això, m'ha costat. Aquest dissabte passat vaig fer una migdiada d'aquestes curatives i ja estic bé. Joan: [1:33] Molt bé, molt bé, molt bé. I una pregunta, és que jo tinc curiositat, perquè aquest any, al Campus, tot el que eren les sessions de conversa les has preparat tu, no? Bàsicament. Que altres anys ho havia fet la Sílvia. Andreu: [1:46] Sí. Bé, el primer any ho va fer la Sílvia, el segon any ho vam fer a mitges, ella i jo, i aquest any ho he fet jo. Joan: [1:53] D'acord. Jo, del Campus només vaig fer una classe, perquè normalment les feu tu i la Sílvia, bé, classe, una sessió de conversa d'aquestes, i del material que vas preparar crec que no vam passar dels primers 15 minuts que tu havies previst. Tu vas aconseguir fer servir tot el material? Andreu: [2:09] Sí! Sí, sí, jo ho vaig gastar tot. Però clar, vaig fer-ho sabent quanta estona em dura a mi una activitat. No? Clar, els tempos eren segons la meva percepció, la meva manera de fer, però per a tu és diferent. I per a la Sílvia segur que també. Però bé, Joan, què, estàs content amb el Campus? Joan: [2:31] Sí, va anar molt bé, no? Vaja, no ho sé, un èxit d'assistència. Aquest any, quan vam fer aquell moment que fem ara ja, jo crec que ja és tradició, de fer una valoració amb els participants, hi havia molt poques crítiques. D'altres anys havia sigut potser més… Andreu: [2:47] És veritat. Sí, sí, fins i tot hi va haver un parell de persones que van dir… és a dir, posem en context els oients: al principi del Campus vam donar uns paperets als participants, un paper verd, un de blau i un de groc, i a cadascun hi havien d'escriure una cosa diferent, que eren els objectius que tenien respecte al Campus, els millors moments i propostes de millora. I això ho vam compartir l'últim dia, com dius, quan vam fer el taller de cuina i després el sopar. I hi va haver… crec que un parell de persones que van dir: "No canviaria res". No? Que no tenien cap proposta de millora. I llavors els hi vam dir: "D'acord, però llavors, si torneu l'any que ve i fem exactament el mateix, no us queixeu". Joan: [3:31] No sé si era per falta d'imaginació o perquè realment els va agradar molt. Andreu: [3:38] Des d'aquí, moltes gràcies a tots els que hi vau participar. Sé d'algunes persones que s'ho van estar pensant molt, algunes que no van poder, que volien, però no van poder venir. Llavors, bé, ara encara és aviat per anunciar el Campus del 2026, és molt aviat, però el que podem dir és que, per part nostra, hi ha la voluntat de fer-lo. Joan: [3:59] De fet, no sé si has anat a la web del Campus, però he posat un missatge que diu: "Si estàs pensant en participar al Campus de l'any que ve, segurament seran aquestes dates. Si vols, escriu-nos un missatge en aquest mail i t'apunto a una llista i t'avisarem". Andreu: [4:14] Exacte. O sigui, si voleu ser els primers a rebre informació, quan ja estigui… sigui oficial, que fem el Campus de l'any que ve, podeu escriure a info@easycatalan.org i llavors us mantindrem informats. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    22 min
  3. 8 AUG

    177: Com conèixer catalans

    Tema del dia El Mike ens va dir que amb l'episodi sobre el sexe ens havíem saltat uns quants passos, perquè abans de tenir relacions amb algú, cal CONÈIXER algú. I com es fa per conèixer gent catalanoparlant? Els assistents del primer episodi amb públic ens van ajudar a reunir diversos consells. Som-hi! Mira l'episodi al canal de YouTube! (https://youtu.be/hXZrSnvJcrM?si=d6mWNnZ8IpRv2pJh) Les vostres preguntes Els participants del Campus van preparar algunes preguntes perquè les responguéssim espontàniament. A veure què volien saber...?! Bonus L'expressió de la setmana Continuem la conversa a partir de les expressions preferides dels participants del Campus. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:17] Com estàs? Sílvia: [0:18] Molt bé! Andreu: [0:19] A veure, què ha passat? Sílvia: [0:22] Sí, és una petita sorpresa. En el pòdcast encara no ho havia dit, però estic embarassada. Andreu: [0:29] Som dos al micro, però tres a l'escenari. Sílvia: [0:31] Exacte. A més a més, aquest pòdcast l'estem gravant des de la llibreria Ona de Barcelona. Això vol dir que, per tots els que estigueu sentint el pòdcast en diferit, podeu veure aquest vídeo a través de les càmeres que acaba de muntar el Joan i, per tant, ens podreu veure a l'Andreu i a mi, que normalment no ens veiem en el pòdcast. Andreu: [0:52] Exacte, és la primera vegada, de fet, que gravem... No, la primera no, perquè a l'edició, a la primera edició del Campus vam fer un episodi en una plaça de Gràcia amb molt de soroll de fons, un episodi improvisat, però clar, la primera vegada en aquestes condicions, no?, amb públic, és aquesta. Llavors, hola a tothom, benvinguts al primer episodi amb públic d'Easy Catalan. Moltes gràcies a la llibreria Ona per acollir-nos. Sí? A la Pilar, a la Montse i a tothom que ens ha facilitat aquest espai. Estem molt agraïts i molt a gust aquí, a la llibreria Ona, perquè és un lloc on el català té una presència molt i molt important. Sílvia: [1:35] Oi tant! I també moltíssimes gràcies a tots els que heu vingut fins aquí, als participants del Campus, també, perquè aquesta setmana estem fent el Campus d'Estiu, i és una de les activitats que estem realitzant, i està anant molt bé, no? Andreu: [1:49] Doncs sí, jo crec que... bé, els tenim aquí davant, participants del Campus, esteu contents, de moment? Sílvia: [1:55] Verd, vermell. Andreu: [1:58] Sí? D'acord. Sílvia: [1:58] Bé, bé, bravo, bravo! Andreu: [2:00] Això és un bon senyal, i també que pràcticament la meitat dels participants són repetidors, han… van venir l'any passat i/o l'anterior, per tant… molt contents! Sílvia: [2:11] Oi tant. Moltíssim, moltíssim! Andreu: [2:14] Encara queden uns dies de Campus. Sílvia: [2:16] Encara. Andreu: [2:17] Activitats per fer, farem un taller de cuina, anirem a Vilanova i la Geltrú. Sílvia: [2:22] Al cine… Andreu: [2:22] Al Castell de Montjuïc. Sílvia: [2:24] I ens ho passarem molt bé junts. Andreu: [2:26] I parlarem moltíssim. Sí. Aprofito per dir que els que ens estiguin escoltant, que no són aquí, aquest episodi també estarà publicat com a vídeo al canal de YouTube del pòdcast, que també té un canal de YouTube. Els que sou aquí, escolteu el pòdcast des del canal de YouTube? Sí…? Sílvia: [2:43] Ai, mira, algú sí. Andreu: [2:44] La majoria no, però alguns sí. Sílvia: [2:46] Alguns sí! Ah, molt bé. Andreu: [2:47] D'acord. Sílvia: [2:48] Interessant. Andreu: [2:49] Doncs sí, Easy Catalan Podcast. És fàcil de trobar. Perfecte. I bé, abans de començar amb el tema del dia, volem fer-vos un anunci, una novetat que tenim per compartir, i és que aquest any, al gener, vam fer un repte de 30 dies, sí? Vam fer una activitat a Discord, que és el punt de trobada que tenim amb la comunitat. Discord és una aplicació i una web que té canals de xat i canals de veu, i allà vam fer un repte on cada dia, durant un mes, hi havia una activitat per fer. Aquesta activitat podia ser escriure un text, enviar una foto, un àudio, compartir alguna cosa, cada dia d'un tema diferent. Doncs, què passarà, Sílvia? Sílvia: [3:32] Doncs que en tornarem a fer un altre! Així que, si ens voleu acompanyar, com ho han de fer? Andreu: [3:36] Doncs, per participar en el repte, que començarà al mes de setembre, encara tenim l'agost per descansar, sí?, vacances, tranquil·litat, però al setembre, si voleu reprendre l'activitat i parlar cada dia, practicar cada dia el català amb nosaltres i amb altres aprenents, doncs us heu de fer membres de la comunitat, potser ja ho sou, des de easycatalan.org/membership, i simplement amb això ja tindreu accés a totes les activitats del repte. Sílvia: [4:05] El repte serà com l'última vegada, que el farem al Discord, així que si ja teniu accés al Discord, podreu accedir en aquest repte. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    30 min
  4. 24 JUL

    176: Al supermercat

    Tema del dia Qui més, qui menys, tots passem pel súper de tant en tant, i hi ha algunes coses que ens poden treure de polleguera. Avui en comentem algunes. Som-hi! Apunta't a les classes del pròxim trimestre (https://classes.easycatalan.org/) Transcripció Sílvia: [0:15] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:17] Bon dia! Sílvia: [0:18] Com anem? Andreu: [0:19] Molt bé! A veure, aquesta és la setmana del Campus, però tu i jo ara mateix no estem al Campus. Sílvia: [0:26] D'acord, doncs si aquesta és la setmana del Campus, tu i jo ara mateix som al Campus. Andreu: [0:32] És a dir, perquè la gent ens entengui, aquest episodi, òbviament, no l'hem gravat durant la setmana del Campus, l'hem gravat abans, però, de fet, justament avui estarem gravant l'episodi amb públic a la llibreria Ona. Sílvia: [0:47] Sí. Espero que vagi molt bé. Pensa, Andreu, que jo no sabia que no era en directe. Me'n vaig "enterar" fa uns dies, me'n vaig assabentar fa uns dies. Andreu: [0:56] Ah! Sílvia: [0:57] Jo em pensava que era en directe directe, o sigui, que gravaríem en directe i que seria un directe, com un directe de YouTube, però un directe de pòdcast, i el Joan em diu: "No, no, Sílvia, però què dius? Que estàs boja o què? Com vols que fem això? Si seria… seria una cosa faraònica". I dic: "Jo què sé". I diu: "No, nosaltres gravarem, ho editaré i després s'emetrà". I dic: "Ah, doncs molt més fàcil, d'acord, d'acord". Andreu: [1:25] Clar, no, és que ho vam dir malament, perquè "directe", clar, per als assistents serà en directe, però a internet no. Per tant, l'episodi que haurem gravat al Campus sortirà una mica més endavant, perquè l'hem d'editar, sortirà a principis d'agost. Llavors, el Campus és l'última activitat així important que fem durant el curs, com a activitat per aprendre i practicar el català. Quan serà la pròxima oportunitat perquè la gent s'apunti a fer alguna cosa amb nosaltres? Sílvia: [1:55] Doncs, si ens trobeu molt molt molt a faltar, ja us podeu apuntar a les classes que farem a partir del setembre. Andreu: [2:03] Exacte, els pròxims cursos trimestrals, cursos pròpiament dits i cursos de conversa, començaran a finals de setembre. Ja podeu entrar a classes.easycatalan.org per consultar els horaris, els grups, els nivells, els preus i les dates. Allà hi ha tota la informació. Classes.easycatalan.org. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    20 min
  5. 17 JUL

    175: Fort com un roure

    Tema del dia Avui fem un #temadelRandy i parlem d'expressions fixades que consisteixen en una comparació, sovint amb un animal. Som-hi! Vine al pòdcast en directe el dia 24/07/2025 a la llibreria Ona (https://share.google/BMkdt9OkOYP06LOZr). Comencem a les 18 h! Llengut, el trívial sobre el català i les llengües del món (https://eljocllengut.cat/) Paremiologia Catalana Comparada Digital (https://pccd.dites.cat/) ser astut com una guineu cantar com un rossinyol cantar com una "almeja" ser tossut com una mula (no) baixar del burro no siguis porc! estar cec com un talp estar sord com una tàpia ser/estar fort com un cavall/toro/roure ser poruc com una llebre estar boig com una cabra ser pobre com una rata estar avorrit com una ostra ser més pesat que el plom em menjaria un bou amb banyes ser ràpid com una llebre L'expressió de la setmana (no) baixar del burro ('no admetre que estàs equivocat i que l'altre té raó, obstinar-se amb alguna cosa o alguna idea') Bonus Comentem altres expressions comparatives: - estar fresc com una rosa - estar/anar borratxo com una cuba - estar net com una patena - ser més negre que el carbó - ser més dur que una pedra - estar més content que un gínjol - estar prim com un fideu - estar/posar-se vermell com un tomàquet Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:16] Hola, Andreu! Andreu: [0:18] Què, estàs preparat? Joan: [0:19] Preparadíssim, preparadíssim. Andreu: [0:20] Buà, que la setmana que ve ja comencem el Campus, eh? Joan: [0:23] Sí, sí, sí, sí, sí, sí. I a més a més, el 24, què? Andreu: [0:26] El 24, primer pòdcast en directe! Joan: [0:28] En tens ganes o què? Andreu: [0:30] Moltes, però estic una mica nerviós. Joan: [0:32] I espantat? Andreu: [0:34] Més que res per les qüestions tècniques, no? Joan: [0:37] Sí, sí, sí, sí. Andreu: [0:38] Perquè… vaja, jo sempre tinc problemes amb l'ordinador i els micros… Joan: [0:44] A mi em fa molta por tot el… perquè clar, com que volem gravar imatge, ja m'han avisat que les càmeres a vegades s'escalfen massa en espais tancats i amb la calor que farà… Andreu: [0:55] Però això no… no ens ha de fer patir, perquè a la llibreria Ona hi ha bona climatització, estarem bé, estarem a gust. Per tant, si dijous 24 voleu passar una estona divertida amb nosaltres, al primer pòdcast en directe que fem amb públic i… bé, anar a un refugi climàtic, al final, no?, perquè també és un tipus de refugi climàtic. Joan: [1:17] Sí, sí. Andreu: [1:17] Doncs veniu a les 6 de la tarda, començarem cap a les 6, a la Bookeria. La Bookeria és, no el mercat que hi ha a les Rambles de Barcelona, sinó la sala de la llibreria Ona on fan els esdeveniments. Fan les presentacions de llibres, hi fan xerrades, activitats diverses, i també, ara, el pòdcast en públic d'Easy Catalan. Joan: [1:41] Sí. És molt important que quan entreu no us espanteu, perquè jo me'n recordo el primer dia que hi vaig anar, i quan entres és com un espai petit, baixes unes escales, hi ha un espai petit i sembla que no hi hagi d'haver res més. A vegades… No? No sé, a mi em va donar aquesta sensació, però després aquesta llibreria és enorme! Hi ha unes escales per allà, tires més enllà i hi ha molt espai. Andreu: [2:01] Sí. Joan: [2:01] Vull dir que el dia que vingueu, entreu i ja està. Andreu: [2:04] Té molts espais diferenciats. Hi ha una part de literatura infantil, amb jocs, aquesta part de la Bookeria, on s'hi pot anar qualsevol dia a fer un cafè, a fer una infusió i llegir o estudiar. És una mica com una biblioteca i alhora una sala d'actes. Joan: [2:22] Sí, està molt bé, l'espai és preciós. I la llibreria és genial, o sigui, podeu venir… el pòdcast serà cap a les 6, podeu venir mitja hora abans i fullegeu uns quants llibres en aquell espai tan xulo. Tots en català, no? Andreu: [2:35] Exacte. Aquesta llibreria el que té de particular és que tots els llibres són en català, tot és literatura catalana o literatura estrangera traduïda al català, excepte una prestatgeria que té literatura catalana traduïda a altres llengües. O sigui, tot va entorn del català i la literatura catalana. Joan: [2:53] I si veniu, també podreu comprar el "Llengut", el joc aquest que va fer l'Andreu i la Patrícia, sobre el català i això, que el tenen allà en venda, no? Andreu: [3:00] És veritat, sí. A la llibreria Ona han acollit molt bé el "Llengut", que és aquest joc sobre llengües, sobre el català, però sobre llengües de tot el món. És un joc tipus trívial on hi ha sis categories de preguntes i tot de curiositats lingüístiques que… bé, podem dir que és una mica per a "freaks", per a friquis de la llengua. Joan: [3:22] Però al final és com tots els trívial, que agafes la targeta i et diuen: "Qui va ser l'emperador romà que…" i dius: "Què?" Doncs el mateix, no? Et preguntaran una cosa de llengua que no sabràs ni de què va, però aprendràs… aprendràs jugant. Andreu: [3:35] Clar, no es tracta tant de saber-ho tot com de provar sort i guiar-te una mica per la intuïció, els coneixements que puguis tenir, i això, i aprendre. Joan: [3:45] I es pot dir alguna cosa de què anirà el pòdcast? O és més secret? Andreu: [3:50] Clar, de què anirà el pòdcast encara no ho sabem. No ho sabem tampoc nosaltres, perquè ho acabarem de definir amb els participants del Campus d'aquest estiu. Joan: [4:00] D'acord, d'acord, d'acord, d'acord. Però segur que farem intervenir el públic i tothom podrà participar, no? Andreu: [4:05] Clar, això sí! A més a més, després farem la sobretaula, no?, farem el bonus i xerrarem amb tots els assistents. Per tant, us animem a venir perquè us volem conèixer. Si no he tingut ocasió de participar en les trobades presencials que organitzem, doncs, veniu aquest dijous, dia 24. Joan: [4:25] Doncs va, hi sou tots convidats, ja ho sabeu! Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    21 min
  6. 10 JUL

    174: Desastres naturals (o no) a Catalunya

    Tema del dia A Catalunya tenim incendis, inundacions, episodis de gota freda, fortes calamarsades... Quines són les amenaces naturals (i no naturals) a les quals estem exposats? Vídeo sobre el viatge al País Valencià (https://youtu.be/xLI2ebF0da4?si=mLs4PfoVQmtRPfna) (amb la curiositat afegida) Mapa (barcelonacentrista) de desgràcies a Catalunya (https://drive.google.com/file/d/1DjcuztcKZhECb-hzJm2Ta-lKUHmpI4e8/view?usp=sharing) Docusèrie Els herois de Vandellòs I (https://www.3cat.cat/3cat/els-herois-de-vandellos-i/) (3Cat) Taller de llengua A l'episodi 88 vam explicar que no podem dir m'encanta molt, perquè el verb encantar ja significa 'agradar en un grau molt elevat'. Per tant, podem dir m'agrada molt o m'encanta, però no m'encanta molt. Però això també passa amb alguns adjectius en combinació amb les paraules molt, que o tan. És correcte dir Que genial! o És tan preciós!? Bonus Parlem dels perills als quals NO estem exposats a Catalunya. - Vídeo d'Easy Catalan sobre la Garrotxa (https://youtu.be/Z4uUe0noeKg?si=8BEFCnbKCOOh1aaL) Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:19] Molt bé, i tu? Sílvia: [0:20] Doncs aquí, amb el ventilador. No sé si el podeu sentir, però és l'única cosa que m'ajuda a suportar una mica la calor. Andreu: [0:26] Sí. Sí, sí, molt bé. No, no se sent el ventilador. Sílvia: [0:30] Me n'alegro. Andreu: [0:31] Jo estic amb l'aire condicionat perquè aquí… bé, (a) l'estiu fujo de Barcelona i estic en una casa on tenim aire condicionat. Llavors, s'ha d'aprofitar. Sílvia: [0:41] Sí, perquè és insuportable. Andreu: [0:43] Sí, sí, petit refugi climàtic. Molt bé, a veure, Sílvia, vam anar al País Valencià i no vam dir res més, aquí al pòdcast. Sílvia: [0:51] Doncs ja hem tornat! Andreu: [0:54] Ja hem tornat, efectivament. Sílvia: [0:59] Sí. No, va anar molt bé, el viatge, no? Andreu: [1:02] Sí, va ser curtet, però va estar molt bé. Vam fer un parell de vídeos i… de fet, vam fer un vídeo en què expliquem aquest viatge. Per tant, potser no cal aquí esplaiar-nos a explicar una altra vegada tot el que vam fer. Sílvia: [1:15] No cal. Andreu: [1:16] Vam fer un vídeo, el Matthew, tu i jo, explicant en Slow Catalan, no?, en català lent, a poc a poc, doncs, tot el que fem en aquests viatges, en aquestes excursions de cap de setmana. Llavors, per qui no conegui el nostre canal de YouTube, crec que és una bona oportunitat, mirar aquest vídeo, perquè té una curiositat afegida. No direm ara quina és, però us recomanem veure'l si voleu descobrir alguna cosa important dintre del món d'Easy Catalan. No? Sílvia: [1:48] Oi tant, oi tant! Sí, sí, totalment. Andreu: [1:51] Doncs, teniu l'enllaç a la descripció de l'episodi. I si aneu al canal de YouTube, doncs és el vídeo que tracta del viatge al País Valencià. Una altra cosa que hem de dir és que hem acabat ja els cursos trimestrals i ara aquest mes estem fent els cursos de conversa. Com està anant el teu grup? Sílvia: [2:08] Superbé! M'encanten! Andreu: [2:10] Que bé. Sílvia: [2:10] És un grup molt bonic, és un plaer poder estar amb elles, i m'encanta, m'encanta. Quina llàstima que només durin tres setmanes. Andreu: [2:19] Ja, passa volant! Sí, sí, molt bé. Doncs jo també estic molt a gust amb el meu grup. A més a més, és curiós perquè els diferents participants viuen o han viscut en diferents territoris de parla catalana, i llavors això enriqueix molt les sessions, tant des del punt de vista del vocabulari com de la cultura, no?, i les experiències que han tingut. Molt interessant. Hi ha alguna persona que m'ha preguntat: "Quan començaran els pròxims cursos?" Sílvia: [2:46] Ah, dada molt important. Andreu: [2:48] Clar, ara fem aquests del juliol, a l'agost descansem… No? Sílvia: [2:53] Oi tant, que ja toca! Andreu: [2:55] Ja toca, l'agost és un mes per… bé, més tranquil, i els pròxims cursos trimestrals començaran a finals de setembre o principis d'octubre. Encara és aviat per dir dates concretes, però començaran per aquella… per aquelles dates. El que sí que podem dir i podem recordar és que aquest mes fem el primer episodi amb públic del pòdcast a Barcelona. Sílvia: [3:19] Això és molt important, perquè has dit: "Tres setmanes dels cursos i llavors l'agost". No, i llavors el Campus d'Estiu, que és tota una setmana a Barcelona, vull dir… Que això també és un repte, eh?, Andreu! Això també és un repte! Andreu: [3:32] Jo tinc moltes ganes d'aquest episodi, de tenir oients davant, perquè clar, aquí sempre parlant de vosaltres, vosaltres els oients, però no us posem mai cara. Llavors, és la… no sé, crec que serà una molt bona oportunitat per interactuar amb aquells que pugueu venir. Per tant, si sou a Barcelona o a prop, o aquells dies sereu a Barcelona, ja sigui pel Campus o no, us convidem a venir a aquest acte, que és gratuït, és obert a tothom i és al centre de Barcelona, ben a prop de plaça Catalunya. Sílvia: [4:02] Aquest pòdcast del qual estem parlant serà el dia 24 de juliol, que és un dijous, 24 de juliol, a la llibreria Ona de Barcelona. Andreu: [4:13] Exacte, i serà a la tarda, cap a les 6 de la tarda. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    22 min
  7. 3 JUL

    173: Fa un sol de justícia

    Tema del dia Hem passat la primera onada de calor de l'estiu i ha sigut molt intensa. Per això, a l'episodi d'avui comentem algunes paraules relacionades amb la calor i, també, algunes begudes típicament catalanes per refrescar-nos. Som-hi! Vídeo d'Easy Catalan sobre el vermut (https://youtu.be/3XZJysARbrM?si=hXCLO0yZ0tekQ9ro) Orxateries La Valenciana (https://g.co/kgs/PyH5xmz) i Sirvent (https://g.co/kgs/pZeJwy7) Pòdcast en directe: 24 de juliol a les 18 h a la llibreria Ona (https://g.co/kgs/Ztj1E41) Bonus Què diferencia el cava del xampany? O són el mateix? 🤔 Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Joan! Joan: [0:17] Bon dia! Andreu: [0:17] Com va la calor? Joan: [0:19] Bé! Jo la suporto molt bé, la calor. Andreu: [0:21] Ah, sí? Doncs jo crec que cada vegada la suporto menys. Joan: [0:26] I què ho fa? Andreu: [0:27] No ho sé. Jo, de fet, ja tinc poca tolerància al sol i a la calor. Jo no puc estar gaire estona a la platja, perquè se m'escalfa el cap i de seguida agafo cops de calor, insolacions. Hi va haver una vegada que vaig anar a la platja amb dos amics de fora, eren un alemany i un basc, els dos molt… molt rossos, molt clars de pell, i el primer que va acabar cremat i amb insolació vaig ser jo. Vull dir que… imagina't. Joan: [0:54] No ho sé, jo amb el sol tampoc no soc gaire amic, com si diguéssim, em molesta bastant. Me'n recordo molt, un cop que vam anar a Andorra amb la Sílvia, en aquella mena de tobogan que hi ha tan llarg, no sé com es diu, que és com un parc, el Tobotron o alguna cosa així, i no tenia gorra i feia un sol de justícia, i des d'aquell dia, em molesta moltíssim, el sol! Però en canvi la calor no. Andreu: [1:20] Ara que has dit això… L'expressió de la setmana Andreu: [1:25] Has dit l'expressió que tenia pensat comentar, que és "fer un sol de justícia". Què vol dir això? Joan: [1:35] Doncs vol dir que… que fa molta molta calor, estàs passant una penitència, gairebé. Andreu: [1:40] Sí. Joan: [1:40] No ho sé. Andreu: [1:41] Quan el sol pica molt, no?, quan és un dia de sol radiant que et cremes de seguida, doncs és això, un sol de justícia. Sí. També a mi m'agrada l'expressió "quina calda". Joan: [1:53] "Quina calda", sí. Andreu: [1:54] "Hòstia, quina calda que fot!" Joan: [1:57] Sí, sí. Andreu: [1:57] I ara que estem en plena onada de calor, no sé si es nota gaire per la vostra zona, però aquí sí, aquí ha sigut horrible. Joan: [2:05] Sí, la veritat és que fins i tot aquí, més al nord, està fent molta calor. El que passa que m'imagino que Barcelona, amb la humitat, ha de ser insuportable. Andreu: [2:14] Sí. Llavors, la calor és un "small talk" en català, però com que és un tema que ens persegueix tot l'estiu, crec que és important que parlem també de la calor aquí al pòdcast perquè la gent sàpigui parlar d'aquest tema que tant ens ocupa durant els mesos d'estiu. Ara que has parlat de la humitat, com en diem de la calor humida, aquesta calor humida i sufocant que tenim a Barcelona? Joan: [2:38] La "xafogor"? Andreu: [2:39] Sí, la "xafogor". També es pot dir "calitja", però sí, normalment diem "xafogor". Joan: [2:46] Sí, sempre em fa molta gràcia que aquí a Catalunya, quan fan el Telenotícies, sempre es parla de la temperatura real i la sensació, no?, de calor, i sempre diuen: "Temperatura de 37 graus, sensació de calor de 41". Que no ho he entès gaire mai, però crec que té relació amb la humitat, no? Andreu: [3:07] Sí. D'acord. Després, bé, hem parlat d'això, "onada de calor", que és quan ve, durant uns dies, normalment poden ser entre uns 3, 4, 5, una setmana, de dies de calor. Hem dit "cop de calor" o "insolació". Quan hi ha xafogor ens sentim enganxifosos, no?, tenim tota la pell humida, estem… Joan: [3:30] Sí, quin fàstic… Andreu: [3:32] És horrible, eh? Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    23 min
  8. 26 JUN

    172: Parlem de sexe!

    Tema del dia El sexe és un tabú en la societat catalana? Com podem parlar de sexe en català? Quines són les paraules imprescindibles? Tot això ens ho expliquen la Laura, el Roger i la Xènia, del pòdcast Cardemcat. Som-hi! Escolta i mira Cardemcat a: - YouTube (https://youtube.com/playlist?list=PLxTI681xGgMfk0lz3vVV-IIW8-kKGtUZ7&si=xNBMS7Fsv6ioNeSz) - Spotify (https://open.spotify.com/show/3wNjASVXF36CBYerQkEk1S?si=10d24c85db434f35) - TikTok (https://www.tiktok.com/@cardemcat) - Instagram (https://www.instagram.com/cardemcat/) Vídeo d'Easy Catalan sobre els verbs fotre i cardar (https://youtu.be/oG_b-SJg-fc?si=z0ZRNC5gc-0b9LSC) Bonus Ampliem la llista de paraules imprescindibles per parlar de sexe i descobrim un dels "secrets" de la facultat de Filologia de la UB! Transcripció Andreu: [0:15] Hola a tothom! Bon dia, bon vespre o bona nit! Benvinguts al pòdcast d'Easy Catalan. Si entre vosaltres hi ha nous oients, aprofito per presentar-me. Jo soc l'Andreu, un dels presentadors d'aquest pòdcast, juntament amb la Sílvia i el Joan. Per a la resta d'oients, potser heu notat que últimament alguns episodis no han sortit puntualment el dijous, sinó algun dia més tard, com el d'avui. Això és perquè els darrers mesos hem tingut molta feina, a Easy Catalan, i això ens ha alterat el ritme de publicació. Però no patiu, perquè continuem amb el compromís de publicar 4 episodis al mes i esperem poder-ho fer molt més temps, així que si valoreu la feina que fem i ens voleu donar un cop de mà, us animem que us feu membres de la comunitat. Per només 6 euros al mes tindreu accés a una comunitat digital a Discord on podreu practicar el català cada dia, ja sigui en diferents canals de xat o per videotrucada. L'enllaç per fer-vos membres és easycatalan.org/membership, el teniu a la descripció de l'episodi. Ah, i aprofito per recordar que el dijous 24 de juliol farem el primer episodi amb públic. Serà a la tarda a la llibreria Ona, molt a prop de plaça Catalunya, a Barcelona, i serà un esdeveniment gratuït, obert a tot el públic. Estigueu atents a les nostres xarxes per saber-ne més detalls. Tema del dia Andreu: [1:41] Doncs avui estic molt ben acompanyat, perquè no tinc un, ni dos, sinó tres convidats! Són el Roger, la Laura i la Xènia del pòdcast Cardemcat. Bon dia a tots! Xènia: [1:54] Bon dia! Laura: [1:54] Hola, bon dia! Roger: [1:55] Bon dia! Andreu: [1:56] Que guai tenir tantes veus aquí. Com esteu? Roger: [1:59] Molt bé, i tu? Andreu: [2:00] Molt bé, molt content, perquè és la primera col·laboració que fem amb un altre pòdcast. És a dir, sou els primers "podcasters", o podcasters, en català, que tenim aquí amb nosaltres. Llavors, us hem convidat perquè aquí al pòdcast d'Easy Catalan tractem temes del dia a dia, però també, de tant en tant, temes que potser són més tabú, d'alguna manera, ja en parlarem després, no? Hem tractat temes com ara la menstruació, també vam dedicar un episodi a la qüestió dels diners… I avui ho volem fer sobre el sexe, amb vosaltres, amb Cardemcat. Llavors, perquè els nostres oients sàpiguen de què parlem, què és Cardemcat i com sorgeix aquesta idea? Xènia: [2:42] Cardemcat és un projecte que neix de l'assignatura de Lingüística Aplicada de la UB fa… farà un any, i va néixer com un compte d'Instagram normal i corrent, i llavors jo de cop i volta em vaig despertar un dia i tenia mil missatges de "Ens han seleccionat per al premi de Maria Sabater de la UB…" I res, vam quedar primers, al jurat li vam encantar, al rector de la uni li vam encantar encara més, i vam guanyar el premi! I llavors es va convertir en un pòdcast, videopòdcast, per ser concrets. Andreu: [3:13] D'acord, i aquest premi, o sigui, us produïen el pòdcast o com va? Xènia: [3:17] Sí, sí, sí, fèiem... Havíem de fer vuit episodis i ens proporcionaven uns becaris d'àudio i de so i… i això, i ens deixaven les aules i el material… Roger: [3:27] I els 3.000 euros de premi. Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)

    20 min

Trailer

About

Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of the Catalan-speaking areas, as well as topics from around the world. Also, we explain Catalan words and expressions and answer your questions. Community members get full transcripts, vocabulary and bonus content at the end of each episode. Learn more at easycatalan.org/membership Potser ja ens coneixes pel nostre canal de YouTube i aprens el català amb els nostres vídeos. En el nostre pòdcast parlem de temes relacionats amb Catalunya i la resta de territoris de parla catalana, com també de la resta del món. A més, expliquem paraules i expressions catalanes i responem a les vostres preguntes. Els membres de la comunitat tenen accés a les transcripcions completes, a l'ajuda de vocabulari i a contingut extra al final de cada episodi. Més informació a easycatalan.org/membership

More From Easy Languages

You Might Also Like