Fluent Fiction - Catalan: From Market Mishaps to Laughter: A Family's La Mercè Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2025-09-27-22-34-01-ca
Story Transcript:
Ca: Oriol estava decidit a convertir La Mercè en un dia especial per a la seva família.
En: Oriol was determined to make La Mercè a special day for his family.
Ca: Feia dies que pensava en el sopar perfecte.
En: For days, he had been thinking about the perfect dinner.
Ca: L'ambient a casa seva no era fàcil.
En: The atmosphere at home was not easy.
Ca: El diumenge, la llum de tardor omplia la petita cuina, però l'espai semblava més fosc a causa de les tensions.
En: On Sunday, the autumn light filled the small kitchen, but the space seemed darker due to the tensions.
Ca: La cuina estava plena d'arbúcies d'espècies i herbes que Oriol havia comprat al mercat.
En: The kitchen was full of bunches of spices and herbs that Oriol had bought at the market.
Ca: Les verdures fresques i el peix estaven esteses sobre la taula vella de fusta.
En: Fresh vegetables and fish were laid out on the old wooden table.
Ca: "Vaig al mercat. Necessito algunes coses més," va dir Oriol amb decisió, mirant als seus fills, Martí i Laura.
En: "I'm going to the market. I need a few more things," said Oriol decisively, looking at his children, Martí and Laura.
Ca: Laura, la seva filla adolescent, va fer un sospir llarg.
En: Laura, his teenage daughter, let out a long sigh.
Ca: "Jo passo. Prefereixo quedar-me aquí." Els braços creuats i el gest de fàstic eren el seu llenguatge habitual darrerament.
En: "I'll pass. I'd rather stay here." Her crossed arms and disgusted gesture were her usual language lately.
Ca: Martí, el fill petit, va mirar l’Oriol amb ulls brillants.
En: Martí, the younger son, looked at Oriol with bright eyes.
Ca: "Jo vull anar! Puc anar amb tu?" va preguntar amb entusiasme.
En: "I want to go! Can I go with you?" he asked enthusiastically.
Ca: El mercat estava ple de gent i de vida.
En: The market was full of people and life.
Ca: Venedors cridaven les ofertes del dia.
En: Vendors were shouting the day's offers.
Ca: Oriol sabia on trobar els millors productes.
En: Oriol knew where to find the best products.
Ca: Tenia una llista: "pa amb tomàquet, escalivada, crema catalana".
En: He had a list: "pa amb tomàquet, escalivada, crema catalana."
Ca: Cada ingredient era un record de sopars passats, feliços, abans que les discussions es fessin freqüents.
En: Each ingredient was a memory of past, happy dinners before the arguments became frequent.
Ca: Martí corria pel mercat, assenyalant tot el que cridava la seva atenció.
En: Martí ran around the market, pointing at everything that caught his attention.
Ca: De tornada a casa, l’ambient de festa minvava ràpidament a mesura que Laura murmurava que no li agradava el peix.
En: Back home, the festive atmosphere quickly diminished as Laura murmured that she didn't like fish.
Ca: Una vegada a la cuina, Oriol va començar a preparar el sopar.
En: Once in the kitchen, Oriol began preparing dinner.
Ca: Tots eren a la cuina encara que estaven en móns diferents.
En: They were all in the kitchen, though they were in different worlds.
Ca: Martí intentava ajudar, portant les verdures a Oriol.
En: Martí tried to help by bringing the vegetables to Oriol.
Ca: Laura enviava missatges amb el mòbil, poc implicada en la situació.
En: Laura was sending messages on her phone, barely involved in the situation.
Ca: De sobte, mentre Oriol fregia, Martí, en un intent de moure una olla, va colpejar accidentalment el bol amb la crema catalana preparada.
En: Suddenly, while Oriol was frying, Martí, in an attempt to move a pot, accidentally knocked the bowl with the prepared crema catalana.
Ca: Va caure al terra amb un soroll que va semblar final a la pau de la tarda.
En: It fell to the floor with a noise that seemed to mark the end of the afternoon's peace.
Ca: Laura va exclamar enfadada. "Mira el que has fet! Sempre fas el mateix!", i va marxar de la cuina.
En: Laura exclaimed angrily, "Look what you've done! You always do the same!" and left the kitchen.
Ca: Allò era el colmo per Oriol.
En: That was the last straw for Oriol.
Ca: Tants esforços per res.
En: So much effort for nothing.
Ca: Però va decidir que no podia rendir-se.
En: But he decided he couldn't give up.
Ca: Va respirar profundament i va buscar a la seva ment una història antiga de La Mercè, una que sempre havia fet riure a tothom: la història del gegant que ballava tan malament que va acabar amb els peus en un cub ple de vi.
En: He took a deep breath and searched his mind for an old story about La Mercè, one that had always made everyone laugh: the story of the giant who danced so poorly that he ended up with his feet in a tub full of wine.
Ca: La narració va començar a sortir naturalment, i malgrat l'accident, Martí va començar a riure.
En: The story began to flow naturally, and despite the accident, Martí started to laugh.
Ca: La seva rialla va atraure l'atenció de Laura, que va tornar, curiosa, encara amb un somriure tènue.
En: His laughter caught Laura's attention, who returned, curious, with a faint smile.
Ca: "Penseu que som tan maldestres com el gegant?" va continuar Oriol, imitant amb gestos còmics el gegant de la història.
En: "Do you think we're as clumsy as the giant?" Oriol continued, imitating with comical gestures the giant from the story.
Ca: Al final, tant Laura com Martí van acabar rient.
En: In the end, both Laura and Martí ended up laughing.
Ca: La tensió d'abans es va dissipar com una boira que s'aixeca.
En: The previous tension dissipated like fog lifting.
Ca: Oriol va veure que la perfecció no era la clau per a la felicitat en família.
En: Oriol realized that perfection was not the key to family happiness.
Ca: A La Mercè no es tracta de tenir el sopar perfecte.
En: La Mercè wasn't about having the perfect dinner.
Ca: Es tracta de compartir.
En: It was about sharing.
Ca: Les històries i els records compartits van ajudar a tornar a unir la seva família, almenys per aquell moment, aquell sopar.
En: The shared stories and memories helped bring his family back together, at least for that moment and that dinner.
Ca: I, malgrat tot, fou una nit inoblidable.
En: And despite everything, it was an unforgettable night.
Vocabulary Words:
- the atmosphere: l'ambient
- the tensions: les tensions
- determined: decidit
- the autumn: la tardor
- the bunches: les arbúcies
- the spices: les espècies
- decisively: amb decisió
- the teenager: l'adolescent
- the gesture: el gest
- the vendors: els venedors
- the offers: les ofertes
- frequent: freqüents
- the argument: la discussió
- festive: de festa
- diminished: minvava
- barely: poc
- the explosion: el soroll
- accidentally: accidentalment
- exclaimed: va exclamar
- the effort: l'esforç
- the giant: el gegant
- comical: còmics
- clumsy: maldestre
- dissipated: es va dissipar
- the fog: la boira
- perfection: la perfecció
- the happiness: la felicitat
- to share: compartir
- the memories: els records
- unforgettable: inoblidable
Information
- Show
- Channel
- FrequencyUpdated weekly
- Published27 September 2025 at 22:46 UTC
- Length20 min
- RatingClean