Fluent Fiction - Catalan: Unintentional Protest: Jordi's Unexpected Leadership Lesson Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/ca/episode/2025-10-04-22-34-02-ca Story Transcript: Ca: Un dissabte tardorenc, Las Ramblas de Barcelona estava plena de gent. En: One autumn Saturday, Las Ramblas in Barcelona was full of people. Ca: Els arbres lluïen colors grocs i taronges, i l’aire fresc invitava a caminar per aquell carrer tan conegut. En: The trees displayed yellow and orange colors, and the fresh air invited a walk along that well-known street. Ca: Entre turistes i venedors, hi havia Jordi, un noi jove i despreocupat que adorava els animals. En: Among tourists and vendors, there was Jordi, a carefree young guy who loved animals. Ca: Aquell dia, pensava participar en una desfilada per celebrar el Dia Mundial dels Animals. En: That day, he planned to participate in a parade to celebrate World Animal Day. Ca: Amb un somriure a la cara, Jordi es movia entre la multitud buscant l’inici del que ell creia que era una festa d’animals. En: With a smile on his face, Jordi moved through the crowd looking for the beginning of what he believed was an animal festival. Ca: Portava una gorra amb orelles de gat, un detall que li semblava perfecte per l’ocasió. En: He wore a cap with cat ears, a detail he thought was perfect for the occasion. Ca: De sobte, va veure un grup amb pancartes i va sentir crits d’entusiasme. En: Suddenly, he saw a group with banners and heard enthusiastic shouts. Ca: Sense pensar-s'ho, es va unir al grup, plens de passió i energia. En: Without thinking twice, he joined the group, full of passion and energy. Ca: Al seu costat, Marina i Pau també estaven allà, però amb una missió diferent. En: Next to him, Marina and Pau were also there, but with a different mission. Ca: Ells sabien que es tractava d’una protesta política, però van veure la il·lusió de Jordi i no el van voler alertar de l’error. En: They knew it was a political protest, but they saw Jordi's excitement and didn’t want to alert him to his mistake. Ca: Jordi aplaudia i cridava sense saber exactament què deien els lemes, però estava convençut que era tot per una bona causa. En: Jordi clapped and shouted without knowing exactly what the slogans were about, but he was convinced it was all for a good cause. Ca: Mentre avançaven pels carrers, les seves gesticulacions exagerades i els seus crits plens d'entusiasme van començar a atreure l’atenció dels altres manifestants. En: As they moved through the streets, his exaggerated gestures and enthusiastic shouts began to attract the attention of the other protestors. Ca: Malauradament, el seu divertit equívoc es feia cada cop més evident. En: Unfortunately, his amusing misunderstanding was becoming more apparent. Ca: Els organitzadors es van fixar en ell i, creient-lo un líder enèrgic, el van convidar a pujar a un escenari improvisat. En: The organizers noticed him and, thinking he was an energetic leader, invited him to step onto an improvised stage. Ca: Jordi va acceptar l’oportunitat amb encant, pensant que finalment havia estat reconegut per la seva passió pels drets dels animals. En: Jordi accepted the opportunity with charm, thinking he was finally being recognized for his passion for animal rights. Ca: Quan va pujar, es va adonar de la serietat del moment. En: Once he got up, he realized the seriousness of the moment. Ca: Es trobava davant d’un públic esperant un discurs significatiu. En: He found himself in front of an audience expecting a meaningful speech. Ca: Amb el cor bategant ràpidament, Jordi va parlar amb espontaneïtat i humor. En: With his heart beating rapidly, Jordi spoke with spontaneity and humor. Ca: Va començar dient que els animals mereixen amor i respecte, cosa que tothom va entendre i aplaudir. En: He started by saying that animals deserve love and respect, something everyone understood and applauded. Ca: Quan va intentar lligar això amb la causa política, els seus mots es van convertir en un divertit caos. En: When he tried to tie this to the political cause, his words turned into a funny chaos. Ca: Les expressions confoses i les rialles dels assistents el van fer adonar-se que estava molt lluny de la realitat del moment. En: The confused expressions and laughter of the attendees made him realize he was far from the reality of the moment. Ca: Finalment, va cloure simplement: "Donem-nos suport els uns als altres, siguin persones o animals! En: Finally, he simply concluded: "Let's support each other, whether we are people or animals!" Ca: " Aquella innocència va guanyar el cor de la gent, que va trencar a aplaudir amb alegria. En: That innocence won the hearts of the people, who burst into joyful applause. Ca: Després de baixar, Marina i Pau el van felicitar. En: After stepping down, Marina and Pau congratulated him. Ca: Jordi es va adonar que s’havia ficat en una situació inesperada, però també va veure que, amb el seu discurs, havia aconseguit unir a la gent encara que fos involuntàriament. En: Jordi realized he had gotten himself into an unexpected situation, but he also saw that, with his speech, he had managed to unite people even if unintentionally. Ca: A mesura que s'allunyava, es va prometre prestar més atenció a les coses que l'envoltaven, sabent que el primer pas per tenir un impacte és entendre realment el que està passant. En: As he walked away, he promised himself to pay more attention to the things around him, knowing that the first step to making an impact is truly understanding what is going on. Ca: Així, el noi somiador que va fer riure a tothom va marxar de Las Ramblas amb un nou compromís cap a causes que van molt més enllà del que aparenten a primera vista. En: Thus, the dreamy boy who made everyone laugh walked away from Las Ramblas with a new commitment to causes that go far beyond what they seem at first glance. Ca: Aquell dia, ell no només havia participat en una protesta –havia après una valuosa lliçó de vida. En: That day, he had not only taken part in a protest—he had learned a valuable life lesson. Vocabulary Words: autumn: la tardorcarefree: despreocupatvendors: els venedorsbanners: les pancartesslogans: els lemesexaggerated: exageradesmisunderstanding: l'equívocorganizers: els organitzadorsleader: el líderstage: l'escenarispontaneity: l'espontaneïtathumor: l'humorchaos: el caosexpressions: les expressionslaughter: les riallesinnocence: la innocènciaaudience: el públiccommitment: el compromísimpact: l'impactegestures: les gesticulacionsattention: l'atencióunexpected: inesperadalesson: la lliçófestival: la festamission: la missióconfused: confosesenthusiasm: l'entusiasmerights: els dretsinnocent: innocentsprotest: la protesta