100 avsnitt

Takeaway Chinese
A 25-minute weekly Chinese language teaching show which covers the most frequently used Chinese words and expressions, dialogues, language tips, and stories behind the idioms.
《随行汉语》:每周25分钟的中文教学栏目,囊括最常用实用的汉语表达,探讨中国语言与社会文化,以及趣味故事。

Takeaway Chinese China Plus

    • Utbildning

Takeaway Chinese
A 25-minute weekly Chinese language teaching show which covers the most frequently used Chinese words and expressions, dialogues, language tips, and stories behind the idioms.
《随行汉语》:每周25分钟的中文教学栏目,囊括最常用实用的汉语表达,探讨中国语言与社会文化,以及趣味故事。

    Blessing words for the Year of Rat! 鼠年祝福语!

    Blessing words for the Year of Rat! 鼠年祝福语!

    yé yé nǎi nǎi guò nián hǎo !wǒ men lái bài nián le
    A: 爷爷奶奶过年好!我们来拜年了!
    Happy New Year, Grandpa and Grandma! We are here to say Happy New Year to you.
    hǎo dǒng shi de hái zi,guò nián hǎo !zhè shì gěi nǐ de yā suì qián
    B: 好懂事的孩子,过年好!这是给你的压岁钱!
    Good kid! Happy New Year! This is your gift money.
    xiè xiè yé yé nǎi nǎi !zhù nín èr lǎo shēn tǐ jiàn kāng ,fú rú dōng hǎi
    A: 谢谢爷爷奶奶!祝您二老身体健康,福如东海!
    Thank you, grandpa and grandma! Wish you good health and May your fortune be as boundless as the East Sea.
    yě zhù nǐ xué xí jìn bù ,xiào kǒu cháng kāi
    B: 也祝你学习进步,笑口常开!
    May you make progress in your studies and be joyous always!

    • 34 min
    Buying the ticket for the spring travel rush!

    Buying the ticket for the spring travel rush!

    jīn nián nǐ dǎ suàn huí lǎo jiā guò nián ma
    A: 今年你打算回老家过年吗?
    Are you going back to your hometown to celebrate the Spring Festival?
    chūn yùn rén tài duō le piào nán mǎi de hěn
    B: 春运人太多了,票难买得很。
    There are too many people during the travel season, and it is really hard to get a ticket.
    wàn yī mǎi bù dào ,nǐ kě yǐ shì shì mǎi hòu bǔ piào ,tīng shuō chéng gōng jī lǜ hěn gāo de
    A: 万一买不到,你可以试试买候补票,听说成功机率很高的。
    If you can't buy one, you can take a standby. I heard its rate of success is high.

    • 30 min
    Personal: 2019 Year In Review! 年终盘点

    Personal: 2019 Year In Review! 年终盘点

    hǎo jiǔ méi jiàn le ,nǐ jīn tiān kàn qǐ lái hěn gāo xìng a
    A:好久没见了,你今天看起来很高兴啊。
    Long time no see. You look happy today.
    hā hā ,suàn mìng de shuō wǒ míng nián yào zǒu táo huā yùn
    B:哈哈,算命的说我明年要走桃花运。
    Haha, a fortune-teller said I will be lucky in love next year.
    gōng xǐ a 。děng děng ,nán dào nǐ jīn nián de xīn nián jì huà bù jiù shì tuō dān ma
    A:恭喜啊。等等,难道你今年的新年计划不就是脱单吗?
    Congratulations. Wait! You are not telling me that your this year's new year resolution is not being unavailable.
    xiāng qīn hǎo jǐ cì ,zǒng shì pèng yī bí zi huī
    B:相亲好几次,总是碰一鼻子灰。
    I had several blind dates but was always being rebuffed.

    • 28 min
    China’s Top Ten Words of 2019 (Part 2)

    China’s Top Ten Words of 2019 (Part 2)

    盘 pán // 我不要你觉得,我要我觉得wǒ bù yào nǐ jüé de , wǒ yào wǒ jüé de // 硬核 yìng hé// 文明互鉴wén míng hù jiàn // 霸凌主义bà líng zhǔ yì

    • 25 min
    China’s Top Ten Words of 2019 (Part 1)

    China’s Top Ten Words of 2019 (Part 1)

    阿中ā zhōng / 柠檬精 níng méng jīng / 我太难了wǒ tài nán le / 道路千万条,安全第一条dào lù qiān wàn tiáo , ān qüán dì yī tiáo / 区块链 qǖ kuài liàn

    • 28 min
    Macao 澳门

    Macao 澳门

    tīng shuō wǒ men de xīn tóng shì shì cóng ào mén dà xué bì yè de
    A: 听说我们的新同事是从澳门大学毕业的。
    I heard that our new colleague graduated from the University of Macau.
    wa ,ào mén kě shì gè hǎo dì fang ,wǒ gāng cóng nàr lǚ yóu huí lái
    B: 哇,澳门可是个好地方,我刚从那儿旅游回来。
    Wow, Macau is a good place;I just travelled there and came back.
    wǒ yě xiǎng qù ,bǎ gōng luè fèn xiǎng gěi wǒ hǎo me
    A: 我也想去,把攻略分享给我好么?
    I also want to go. Would you share your travel guide with me?
    hǎo a ,bǎo zhèng ràng nǐ jì dà kāi yǎn jiè yòu dà bǎo kǒu fú
    B: 好啊,保证让你既大开眼界又大饱口福。
    Sure, I promise it would be an eye-opening and tasty experience.

    • 26 min

Mest populära podcaster inom Utbildning

Andra som lyssnade prenumererar på

Mer av China Plus