Fluent Fiction - German: Trapped in Time: A Snowbound Night at Schloss Neuschwanstein Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/de/episode/2026-02-17-23-34-02-de Story Transcript: De: Die Uhr zeigte 14:30 Uhr, als Lukas, Marlene und Tobias durch die schweren Holztüren des prächtigen Schlosses Neuschwanstein traten. En: The clock showed 2:30 PM as Lukas, Marlene, and Tobias passed through the heavy wooden doors of the magnificent Schloss Neuschwanstein. De: Draußen fegte ein aufkommender Schneesturm über die bayerischen Alpen und versperrte den Rückweg. En: Outside, a brewing snowstorm swept across the Bavarian Alps, blocking their way back. De: Gefangen im Schloss, mussten sie den plötzlichen Wetterumschwung akzeptieren. En: Trapped in the castle, they had to accept the sudden change in weather. De: Lukas, ein vernünftiger Ingenieur, betrat das Schloss ohne große Erwartungen. En: Lukas, a reasonable engineer, entered the castle without great expectations. De: Er hielt nicht viel von Romantik und fand die Geschichten oft übertrieben. En: He didn't think much of romance and often found the stories exaggerated. De: Neben ihm schwärmte Marlene jedoch von der majestätischen Architektur und den schneebedeckten Türmen. En: Beside him, however, Marlene was enthused about the majestic architecture and the snow-covered towers. De: "Das Schloss ist wie aus einem Märchen," rief sie begeistert aus, während Tobias, ihr verlobter Geschichtsliebhaber, neben ihr lächelte und versuchte, ihre Aufmerksamkeit zu gewinnen. En: "The castle is like something out of a fairy tale," she exclaimed excitedly, while Tobias, her fiancé and history lover, smiled beside her, trying to capture her attention. De: Es war Valentinstag, und Tobias hatte gehofft, den Tag mit seiner Verlobten zu genießen, ohne dass die Arbeit dazwischenkam. En: It was Valentine's Day, and Tobias had hoped to enjoy the day with his fiancée without work getting in the way. De: Der Sturm verschärfte sich. En: The storm intensified. De: Die Führerin informierte die Gruppe, dass sie die Nacht im Schloss verbringen müssten. En: The guide informed the group that they would have to spend the night in the castle. De: Marlene nutzte die Gelegenheit, um Notizen über die historischen Details des Schlosses zu machen, was Tobias leicht enttäuschte. En: Marlene took advantage of the opportunity to make notes about the historical details of the castle, which slightly disappointed Tobias. De: Lukas bemerkte die Spannung und beschloss, dass dies der richtige Moment war, um seine Abneigung gegen überschwängliche Romantik in Frage zu stellen. En: Lukas noticed the tension and decided this was the right moment to question his aversion to over-the-top romance. De: Er schlug vor: „Lasst uns hier drin ein schönes Abendessen organisieren. En: He suggested, "Let's organize a nice dinner in here." De: “Während die drei sich in einem alten Speisesaal mit hohen Fenstern niederließen, nahm der Sturm zu. En: As the three settled in an old dining hall with high windows, the storm picked up. De: Doch gerade als das Essen serviert wurde, fiel der Strom aus. En: But just as the food was served, the power went out. De: „Perfekt,“ dachte Lukas ironisch, aber er ließ sich nicht beirren. En: "Perfect," Lukas thought ironically, but he wasn't deterred. De: Mit seinen technischen Fähigkeiten schaffte er es, den Generator im Schloss zu reparieren und gleichzeitig ein paar Kerzen zu entzünden, die einen sanften Schein auf den Raum warfen. En: With his technical skills, he managed to repair the castle's generator and at the same time lit a few candles, casting a gentle glow across the room. De: In dem nun gedämpften, romantischen Licht saß das Paar nebeneinander, während Marlenes Notizbuch unberührt blieb. En: In the now subdued, romantic light, the couple sat next to each other while Marlene's notebook remained untouched. De: Der Zauber des Moments schien zwischen ihnen zu schweben. En: The magic of the moment seemed to hover between them. De: Tobias hielt Marlenes Hand, und sie schauten sich tief in die Augen. En: Tobias held Marlene's hand, and they looked deeply into each other's eyes. De: Lukas, überrascht von der Wirkung seiner Bemühungen, begann zu verstehen, dass Romantik tatsächlich in den kleinen, unerwarteten Augenblicken lag. En: Lukas, surprised by the effect of his efforts, began to understand that romance truly lay in the small, unexpected moments. De: Als der Abend weiterging, tauschten sie Geschichten und lachten, während der Sturm draußen gegen die Fenster heulte. En: As the evening went on, they exchanged stories and laughed while the storm howled against the windows outside. De: Lukas erzählte von seiner Arbeit und seinen bisherigen Abenteuern, während Tobias einige amüsante historische Anekdoten beisteuerte. En: Lukas talked about his work and past adventures, while Tobias contributed some amusing historical anecdotes. De: Als die Nacht schließlich hereinbrach, hatte sich etwas verändert. En: When night finally fell, something had changed. De: Lukas erkannte die Schönheit in den Gesten, die er zuvor vielleicht als zu dramatisch abgetan hätte. En: Lukas recognized the beauty in the gestures he might have previously dismissed as too dramatic. De: Die Kälte und Unsicherheit des Sturms verwandelten sich in eine warme, erinnerungsreiche Nacht. En: The coldness and uncertainty of the storm transformed into a warm, memorable night. De: Am Morgen, als das Wetter sich beruhigte, verließen sie das Schloss mit Herzen, die von neu gewonnenen Erkenntnissen und tieferer Verbindung erfüllt waren. En: In the morning, as the weather calmed, they left the castle with hearts filled with newfound insights and deeper connections. Vocabulary Words: magnificent: prächtigsnowstorm: der Schneesturmtrapped: gefangenreasonable: vernünftigengineer: der Ingenieurenthused: schwärmenmajestic: majestätischarchitecture: die Architekturtowers: die Türmefairy tale: das Märchenfiancé: der Verlobteintensified: verschärfte sichguide: die Führerinopportunity: die Gelegenheithistorical details: die historischen Detailsdisappointed: enttäuschteaversion: die Abneigungover-the-top: überschwänglichsuggested: schlug vordining hall: der Speisesaalpicked up: nahm zugenerator: der Generatorcandles: die Kerzensubdued: gedämpftgestures: die Gestenhowled: heulteadventures: die Abenteueranecdotes: die Anekdotendismissed: abgetanuncertainty: die Unsicherheit