Albert英语研习社

外媒报道:“恋老癖”大爆发

● 24岁自学成为同声传译

● 25岁为瑞士联邦总统翻译

● 关注公众号【Albert英语研习社】回复【福利】

● 领取本节目400+视频&文字学习资料

● 加赠《Albert三天口语听力特训营》直播

● 听说读写译轻松进阶!

Have you ever found yourself wondering why a few ladies are drawn to older men like a moth to a fire? It's not almost about salt-and-pepper hair or a smooth attitude—it's much more profound. There's something irrefutably interesting about a man who's been around the square sometimes. From certainty to passionate development, older men bring an interesting charm to the table that's difficult to stand up to. Let's plunge into the reasons why for a more seasoned man, another candle on the birthday cake is far from a bad thing.

你是否曾好奇,为何有些女性会情不自禁地被年长男性吸引?这绝非仅因他们的灰白头发或沉稳风度,背后藏着更深刻的缘由。那种历经岁月沉淀的男人确实有令人难以抗拒的魅力。他们不仅稳定可靠,也能迸发出激情的爱意,年长男性的吸引力令人难以招架。现在让我们探寻根源:为何岁月渐长对于成熟男人而言,从来都不是一件坏事。

1.Confidence That Speaks Volumes

自信从容胜千言

2.Emotional Maturity: Say Goodbye to Drama

情绪成熟,告别闹剧

3.Financial Stability: A Stress-Free Relationship

经济稳定,关系无压力

4.Life Experience Equals Great Stories

人生阅历成就精彩故事

5.A Focus on Quality Over Quantity

追求质量而非数量

6.Patience Is Their Superpower

耐心是他们的超能力

7.They’re Often More Romantic

更懂浪漫的真谛

8.They Know Their Way Around a Kitchen

下得厨房

9.A Mentor and Partner in One

导师伴侣二合一

10.They’re Less Likely to Play Games

拒绝套路,真诚相待

📝重点词汇与表达

moth /mɔːθ/ n. 蛾;飞蛾

salt-and-pepper hair 花白的头发

profound /prəˈfaʊnd/ adj. 巨大的;深切的;深远的

irrefutably /ˌɪrɪˈfjuːtəbli/ adv. 无可辩驳地

bring...to the table 带来(某物或某技能)

stand up to 经得住;对抗

plunge into 投入;跳进

seasoned /ˈsiːznd/ adj. 富有经验的;老练的

maturity /məˈtʃʊrəti/ n.(思想行为、作品等)成熟

drama /ˈdrɑːmə/ n. 戏剧性事件

stability /stəˈbɪləti/ n. 稳定(性);稳固(性)

know one's way around 熟悉(某个领域、某个流程等)

mentor /ˈmentɔːr/ n. 导师,指导者

主播:周邦琴Albert

●没有名牌大学背景,没有英语专业背景

●没有国外留学经历,没有英语生活环境

●22岁成为500强公司全球员工英文讲师

●24岁自学成为同声传译

●25岁为瑞士联邦总统翻译