通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

  1. 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.88: 十天改變人生?從思考到行動的自律革命 Need to kickstart self-disciplined life? Here's the plan

    6 HR AGO

    幕後教師室Teacher's Lounge Ep.88: 十天改變人生?從思考到行動的自律革命 Need to kickstart self-disciplined life? Here's the plan

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你是否常常想要改變,卻總是停留在「想」的階段?這集 Teacher's Lounge,John 老師和阿鍵老師要分享一本顛覆傳統思維的書籍《Self-Discipline in 10 Days: How to Go from Thinking to Doing》,探討為什麼現代人越來越難自律,以及如何用「行動先於動機」的革命性方法,真正開始你的英語學習之路。 現代人的自律困境 自律為什麼這麼難?John 老師從人類本性開始分析:「我們作為成人,So many wants,想要的東西永遠多過於我們需要的東西,然後往往就是在想要跟需要中間,有很多的情緒,讓我們消耗很多自己的內心能量。」 更根本的問題在於現代生活的「逆天」本質。「我們不是夜行動物,結果我就要變成夜貓子,晚上不睡覺滑手機。」這種與自然節律對抗的生活方式,導致了許多現代疾病和心理問題。 阿鍵老師也觀察到:「每個人個性不一樣,有的人可能會比較容易去達到自己對自己的規定,可能大部分的人會比較對自己好一點啦。」這種「對自己好一點」的心態,往往成為缺乏自律的藉口。 即時滿足 vs 延遲滿足的現代挑戰 書中重點討論了 instant gratification(即時滿足)與 delayed gratification(延遲滿足)的衝突。John 老師用社群媒體舉例:「我們有 Instagram,然後我們有 social media,這種東西都是即時滿足。我馬上看到,抖音一直刷一直刷,我一直看不完,然後馬上就得到滿足。」 但這種即時滿足就像「cheap calories」,看似解決了無聊或需求,實際上對知識提升或個人成長沒有太多幫助。相對地,延遲滿足的概念是:「我現在吃可能只能吃兩份,可是過幾天之後我可能得到的更多,我為什麼不 delay 這個 gratification?」 著名的棉花糖實驗證實了延遲滿足能力的重要性。阿鍵老師提到:「找一群小朋友來,跟他說你現在拿這顆糖的話你只能拿一顆,你要是等到 40 分鐘之後你可以拿兩顆。」研究發現,小時候就有延遲滿足能力的孩子,長大後的成功率都很高。 革命性觀點:行動先於動機 這本書最顛覆性的觀點是「行動要先於動機」。這與許多motivational books 的方法完全不同。John 老師解釋:「很多時候人們拖延是因為他們需要 be in the mood,我要 in the mood,我今天心情有點雜,今天沒心情,等我狀況好一點的時候再說。」 但作者 Theodore Bryant 認為,這種等待心情或動機的想法正是問題所在。「他的提倡就是行動要大於動機,不要想你有沒有動機,先做了再說。」 阿鍵老師總結了這個方法的特色:「他蠻特別,他解決的是你的拉力的部分,那動力的部分他是說先做再說。」這種方法特別適合已經「行動力非常薄弱的人」,因為「就不要再 think 了,就會 think too much。」 因時制宜的策略選擇 重要的是,不同的方法適合不同的人或不同的階段。John 老師分析:「你已經是那種很謹慎的人,你現在這個狀態已經是很謹慎的狀態了,你就可以 focus on action。可是你這個狀態是很鬆散的,沒有 well thought out,那你可能要先 think,start with the why。」 這個觀察很重要,因為它承認了沒有一種方法適合所有人。「Timing 跟 which phase you are in 會有一些差距。」 十天計畫的前兩個階段 Theodore Bryant 將自律培養分成五到六個階段,這次節目分享了前兩個階段: 第一階段(Day 1-2):設定小目標 關鍵是「Set smaller goals」,而且要把焦點放在行動而不是結果上。「不要 set day one and day two and say, I want to improve English,因為這很泛空。」 具體的建議是設定可執行的小目標: Five minutes a dayThree sentences a dayI read 4 lines John 老師強調:「Do 是 the goal,not the result,not the concept。」這樣設定的好處是「前兩天就有得到這種快感,有這個達成的感覺。」 第二階段(Day 3-4):任務進階 當小目標達成後,就要「學習分解你的學習任務」,在原有基礎上增加一點挑戰: 如果第一階段是「5 minutes every day」,第二階段就是「5 minutes every day and I have to be able to read it out loud properly。」 如果第一階段是「make three sentences a day」,第二階段就是「make three sentences a day and I need to take one sentence and apply it in my life。」 阿鍵老師總結:「第一階段就是我們把目標拆成小的一步一步做,第二階段就是這個小目標已經達成了之後,你把它再延伸一點點。」 實際應用到英語學習 這個方法在英語學習上的應用非常具體。與其設定「我要進步英語」這種模糊目標,不如設定: 階段一具體目標: 每天聽 5 分鐘英語每天跟讀 3 個句子每天閱讀 4 行文字階段二進階目標: 每天聽 5 分鐘英語並能跟著唸出來每天造 3 個句子並在生活中使用其中一個每天閱讀 4 行文字並能大聲朗讀 改變思維模式的意義 這個方法的深層意義在於改變我們對「準備」和「開始」的認知。John 老師提醒:「我們都知道,永遠不會準備好。」與其等待完美的時機或充足的動機,不如先開始行動, 讓動機在行動中產生。 「有時候這跟我們瘦身一樣,你 try 了好幾種方式無法瘦身,why not 換一個方法,換一個方法可能很適合你。」 社群支持的力量 節目最後也展現了學習社群的溫暖。Wilson 聽了 English Cafe 關於第一支手機的故事後,分享了自己從 Nokia 到 iPhone 的科技使用歷程,這種真實的互動讓學習變得更有人情味。 「我們聽眾裡面應該有很多從黑金剛時代到現在的,所以不管你是什麼時代,其實大家都是有經歷過一段很美好的那個時間點,其實都很值得分享。」 從想到做的關鍵轉換 《Self-Discipline in 10 Days》的核心價值不在於提供另一套心法,而在於提供具體可執行的步驟。它承認現代人面臨的真實困境:資訊過載、即時滿足的誘惑、完美主義的拖延,然後提供一個簡單但有效的解決方案:先做再說。 下週 Teacher's Lounge 將繼續分享剩下的階段,但重點是這週就可以開始實踐前兩個階段。如果你一直想要開始英語學習卻遲遲沒有行動,也許是時候放下那些關於「準備」和「動機」的想法,直接從一個五分鐘的小目標開始。 記住,這不是要你變得完美,而是要你開始變得不同。從思考到行動的距離,也許只是一個小小的「開始」。 準備好從想到做的轉變了嗎?立即設定你的第一個小目標,讓行動成為產生動機的起點!

    17 min
  2. 精選詞彙單元 Vocab Ep.044: 羅馬的共享單車 Maybe This Time, the Bikes Won’t End Up in the River

    1 DAY AGO

    精選詞彙單元 Vocab Ep.044: 羅馬的共享單車 Maybe This Time, the Bikes Won’t End Up in the River

    💻選AI筆電,就選搭載AMD Ryzen™ AI 300系列處理器,開啟全新AI體驗! 內建創新AI引擎,應用程式瞬間啟動,電池續航一整天不斷電⚡ 支援本地AI處理,強化隱私保護,提升多工處理能力🛡️ 生產力、創作力🆙🆙🆙 ➡️https://fstry.pse.is/84rsdp —— 以上為 FMTaiwan 與 Firstory Podcast 廣告 —— Summary:  The boom of sharing economy brought about many types of transportation sharing companies around the world. However, in some countries, sharing economy battle to catch on. For many bike sharing companies, Rome is a difficult city to develop. In 2013, Rome discontinued the bike sharing program after the program ran out of money. Few years ago a Hong Kong company gave up their business in Rome because many of their bicycles landed up in the Tiber river. From there, a Singapore company also left Rome when the romans stole the bikes and broke them down for parts. Uber is confident that its sharing program will grow in Rome.  原跟讀文章: https://www.15mins.today/blog/745-maybe-this-time-the-bikes-won-t-end-up-in-the-river  Vocabulary and Sample Sentences:  Pull the plug idiom. – cancel / discontinue The city of Rome pull the plug on its bike sharing program when it ran out of money. My boss stopped funding us, so we had to pull the plug on the project.  Run out of ph.v- used up (of supply) The bank ran out of new bank notes over the Chinese New Year. My car ran out of gas before reaching Taichung.  Clog v. – blocked or become blocked The highway is clogged with holiday traffic. Food waste usually clog our kitchen drain.

    20 min
  3. 英語咖啡館 Ep.287: 在亞洲常聽到的英語 Ever wonder the different English influenced by local language in Asia?

    2 DAYS AGO

    英語咖啡館 Ep.287: 在亞洲常聽到的英語 Ever wonder the different English influenced by local language in Asia?

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你知道香港人說的「麻煩」其實不是在抱怨,而是想跟你討拍拍,要你同理他嗎?新加坡人的「can can」比「yes」還要肯定?這週的《英語咖啡館》John 老師和資深空中飛人 Angel 老師,要從空服員的第一線經驗,帶你破解亞洲三大變體英文的秘密! 從香港人把「麻煩」當作聊天開場白,到新加坡人的「can can」其實是超級肯定的意思,再到我們台灣人愛用的「I very like」直譯法。Angel 老師還分享了香港同事們如何用各種「鬼」字輩稱呼外國人,以及 John 老師在101美食街叫人「大哥」被白眼的糗事!每種變體英文都像是文化的碎片,透露出當地人的思維方式和生活習慣。聽完這集,下次在國外遇到聽不懂的表達時,大方的問「你的意思是什麼?」,就知道該怎麼自然地融入當地啦! Did you know that when Hong Kong people say "troublesome," they're not actually complaining, but rather seeking empathy and wanting you to understand them? And that Singaporeans' "can can" is even more affirmative than "yes"? This week on English Cafe, John and veteran flight attendant Angel use first-hand cabin crew experience to help you decode the secrets of Asia's three major English variants! From Hong Kong people using "troublesome" as a conversation starter, to Singaporeans' "can can" actually meaning super affirmative, to us Taiwanese loving direct translation methods like "I very like." Angel also shares how Hong Kong colleagues use various "ghost" terms to refer to foreigners, and John's embarrassing story of calling someone "big brother" at Taipei 101's food court and getting eye rolls! Each English variant is like a cultural fragment, revealing local people's ways of thinking and living habits. After listening to this episode, next time you encounter expressions you don't understand abroad, confidently ask "What do you mean?" and you'll know how to naturally blend in with the locals!

    39 min
  4. 國際時事跟讀 Ep. L060: SpaceX星艦重獲成功 SpaceX Starship Achieves Breakthrough Success

    5 DAYS AGO

    國際時事跟讀 Ep. L060: SpaceX星艦重獲成功 SpaceX Starship Achieves Breakthrough Success

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L060: SpaceX星艦重獲成功 SpaceX Starship Achieves Breakthrough Success Highlights 主題摘要 SpaceX's Starship rocket completed successful test flights after multiple explosive failures throughout the year.The world's largest rocket endured intense reentry heat and deployed dummy satellites during critical tests.NASA depends on Starship for its 2027 Artemis Moon mission, though timeline remains uncertain. SpaceX faced mounting pressure throughout 2025 as its revolutionary Starship rocket suffered a devastating series of explosive failures. The world's most powerful launch vehicle, standing 403 feet tall, had experienced three catastrophic explosions during test flights, with debris raining down over the Caribbean and another rocket exploding on its test stand in June. Critics questioned whether Elon Musk's ambitious vision of reaching Mars and supporting NASA's lunar program was achievable, especially after years of development costs exceeding billions of dollars and growing skepticism from aerospace industry observers. SpaceX在2025年面臨巨大壓力,因為其革命性的星艦火箭遭遇了一連串毀滅性的爆炸失敗。這個高達403英尺、全世界最強大的運載火箭,在試飛期間經歷了三次災難性爆炸,碎片散落在加勒比海上空,另一枚火箭更在六月的測試台上爆炸。批評者質疑馬斯克雄心勃勃的火星計劃和支援美國太空總署登月計劃是否可行,特別是在開發成本超過數十億美元的多年後,以及航太產業觀察家日益增長的懷疑聲浪。 The breakthrough finally came during a nail-biting 60-minute test flight from Texas, when Starship successfully demonstrated its remarkable capabilities. Despite experiencing engine explosions and flaps catching fire during descent, the massive rocket completed its mission profile, reaching nearly 200 kilometers above Earth before executing a controlled splashdown in the Indian Ocean. The spacecraft's innovative "Pez"-like satellite deployment system functioned flawlessly, dispensing mock Starlink satellites for the first time—a crucial milestone that previous tests had failed to achieve, providing essential validation for the rocket's commercial viability. 突破終於在德州進行的一次扣人心弦的60分鐘試飛中到來,星艦成功展現了其非凡能力。儘管在下降過程中經歷引擎爆炸和襟翼起火,這個巨大的火箭完成了飛行計劃,到達地球上空近200公里後,成功在印度洋執行受控降落。太空船創新的「Pez糖果盒」式衛星部署系統運作完美,首次發射模擬星鏈衛星——這是先前測試未能達成的關鍵里程碑,為火箭的商業可行性提供了重要驗證。 Technical achievements aside, Starship's success represents crucial validation of SpaceX's controversial "fail fast, learn fast" philosophy, distinguishing it from competitors like Blue Origin who favor extensive ground testing. The company gathered comprehensive data from takeoff through landing, essential information for developing the fully reusable transport system capable of carrying humans to both the Moon and Mars. However, significant engineering challenges remain, including perfecting orbital refueling techniques with super-cooled propellants and developing heat shields that can withstand repeated atmospheric reentries without requiring months of costly refurbishment between missions. 撇開技術成就不談,星艦的成功代表了SpaceX備受爭議的「快速失敗、快速學習」理念獲得關鍵驗證,有別於藍色起源等偏好大量地面測試的競爭對手。公司蒐集了從起飛到降落的完整數據,這些關鍵資訊對於開發能載人前往月球和火星的完全可重複使用運輸系統至關重要。然而,重大工程挑戰依然存在,包括完善超低溫推進劑的軌道加油技術,以及開發能承受重複大氣層重返而無需在任務間進行數月昂貴整修的隔熱罩。 The stakes couldn't be higher for both SpaceX and NASA's ambitious timeline. With the Artemis program targeting human Moon landings by 2027, and Musk promising uncrewed Mars missions within the next year, Starship must prove its operational reliability quickly. The United States finds itself in an intense space race against China, with many experts believing that despite this recent progress, achieving the 2027 lunar deadline remains extremely unlikely. Nevertheless, Tuesday's triumphant success has reinvigorated confidence in the program and demonstrated that SpaceX's boldest engineering dreams may indeed transform from ambitious speculation into technological reality. 對SpaceX和美國太空總署的雄心時程而言,賭注再高不過了。隨著阿提密斯計劃目標在2027年實現人類登月,而馬斯克承諾明年進行無人火星任務,星艦必須迅速證明其營運可靠性。美國發現自己與中國陷入激烈的太空競賽,許多專家認為儘管最近有所進展,達成2027年登月期限仍極不可能。儘管如此,週二的輝煌成功重振了對該計劃的信心,並證明SpaceX最大膽的工程夢想或許真能從雄心勃勃的推測轉化為科技現實。 Keyword Drills 關鍵字 Revolutionary [adjective, involving completely new methods or ideas]: SpaceX faced mounting pressure as its revolutionary Starship rocket suffered a devastating series of explosive failures.Explosive [adjective, involving or causing a sudden burst]: The world's most powerful launch vehicle had experienced three catastrophic explosive failures during test flights.Breakthrough [noun, important discovery or development]: The breakthrough finally came during a nail-biting 60-minute test flight from Texas.Capabilities [noun plural, abilities or features]: Starship successfully demonstrated its remarkable capabilities despite experiencing engine explosions during descent.Reinvigorated [verb past tense, gave new energy or strength to]: Tuesday's success has reinvigorated confidence in the program and demonstrated that SpaceX's engineering dreams may become reality. Reference article: 1. https://www.bbc.com/news/articles/cly69z9lwnno 2. https://www.theguardian.com/us-news/2025/aug/26/spacex-starship-launch

    8 min
  5. 回顧星期天LBS - 台灣趣聞 All about Taiwan

    6 DAYS AGO

    回顧星期天LBS - 台灣趣聞 All about Taiwan

    Original icon font promotes beauty of Taiwan 日本設計師Holoko和英國工程師Rob攜手創作出100個代表台灣的文字圖標(Taiwan Icon Font),提供免費下載,期望透過台味十足的圖標,讓世界知道台灣的魅力,吸引更多人來台觀光旅遊。 Holoko and Rob, a Japanese designer and a British programmer, recently joined hands to design a hundred Taiwan-themed icon fonts in hopes of introducing local tourism attractions and attracting more tourists to Taiwan. 文字圖標是什麼呢?使用者只要打入對應代碼,便能產生小圖示,也可以像文字一樣改變圖示大小、顏色。 But, what’s an icon font? Icon fonts are fonts that contain symbols and glyphs instead of letters and numbers. Internet users can style them with CSS (Cascading Style Sheets) to create original designs in a variety of colors and shapes. 圖標種類分為四大類,分別是觀光景點、產品、交通、其他。除了全台從南到北和離島的觀光景點之外,還有珍珠奶茶、台灣鐵路、YouBike等等代表台灣的事物都變成超可愛迷你圖示。 The aforesaid icon font is organized into four types, including sights, products, traffic and more. In addition to famous Taiwan attractions and offshore islands, various cultural features such as pearl milk tea, Taiwan Railways Administration, and YouBike have been converted into cute mini icons. Taiwan Icon Font官網寫道,創作者的發想理念緣起於2019年8月陸客來台禁令生效,對台灣觀光業造成衝擊,然而,設計師認為來台灣的不只有中國人,台灣的美足以吸引來自世界各地的人,盼能藉由小圖示宣傳台灣之美。 In 2019, China imposed a travel ban that froze individual tourists’ permits to Taiwan, which caused a significant impact on Taiwan’s tourism. Against this backdrop, Holoko and Rob launched this project with the hopes of bringing more people from around the world to discover the beauty of Taiwan, according to the designers’ official website. 文內自介寫道,「我們支持台灣,因為台灣有好大的吸引力,而且台灣就是我們的好朋友!」熱愛台灣的設計師不僅被台灣景致吸引,對他們來說,台灣更像是好朋友。舉例來說,珍珠奶茶在日本掀起的熱潮、每年增加的旅台日人、台灣2011年傾囊相助日本東北地震賑災,可見台灣與日本友好關係。 In addition, they stressed how “we support Taiwan not only because Taiwan is attractive but also is our friends.” Among other highlights, they remarked that Taiwan-Japan ties have been blooming ties in recent years which can be seen in the pearl milk tea craze in Japan, an increase of Japanese tourists to Taiwan and donations to the Japan earthquake in 2011. 「WE STAND BY TAIWAN」是計畫口號,呼應整體概念。設計師支持台灣自由、尊嚴而開始了這個計畫。目前已經出了第一版,而設計師們也會持續更新改善,讓世界認識台灣。 “We Stand By Taiwan” the slogan of the project, reflects such design concepts. The two foreign creators launched this project with the aim of supporting freedom in Taiwan. So far, the first version has already been released and they will continue to improve their original font to let more people know about Taiwan. Source article: https://chinapost.nownews.com/20200114-931025 Legendary singer/actress Barbra Streisand lauds Taiwan’s virus control In a tweet on April 5, legendary singer and actress Barbra Streisand praised Taiwan for its handling of the COVID-19 outbreak. “Taiwan, despite being just 100 miles from mainland China with regular flights to and from Wuhan, has successfully staved off the worst of the coronavirus pandemic,” the superstar tweeted. 在四月五日的推特中,傳奇歌手、演員芭芭拉史翠珊大讚台灣對於武漢肺炎的爆發處理得宜。這位超級巨星推文說:「儘管台灣距離中國大陸僅約一百英里,與武漢間還有例行往返的班機,但已成功擊退新冠病毒流行病最嚴峻的挑戰。」 She pointed out that Taiwan had only five deaths at the time, and that most schools and businesses remained open. Later that day, President Tsai Ing-wen retweeted Streisand’s post, saying that it is encouraging to have one of the world’s most distinctive voices speak up in support of Taiwan’s proactive approach against the outbreak. 她指出台灣至當天為止只有五例病死,大多數學校與商家仍正常運作。蔡英文總統隨後在當天亦轉推這則推文並說,世界上最特別的聲音,能發聲力挺台灣主動對抗疫情的方法,這真是令人大受鼓舞。 “We are more than willing to share our experiences with friends around the world as well,” the president wrote, followed by hashtag #TaiwanCanHelp — a slogan signifying Taiwan’s willingness to contribute to the world during the pandemic. Fans have suggested that Streisand stage a concert in Taiwan after the crisis, so she can see this beautiful land in person. 蔡總統並說:「台灣很樂意與世界各地的朋友分享我們的經驗。」在文末並附上「台灣能夠幫忙」(#TaiwanCanHelp)的標籤——藉此口號表示台灣願為全球防疫盡一己之力。還有歌迷建議史翠珊在疫情平息後來台開唱,親自看看這片美麗的土地。 Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/04/17/2003734741 Taiwan’s culinary innovations cause a stir in the world of pizza Forget your pepperoni or other pizza toppings: Pizza Hut Taiwan has teamed up with Menya Musashi, a popular Japanese ramen restaurant chain, to serve up the world’s first ramen pizza, and it has attracted global interest after a CNN report about the new mashup was published on the front-page of its Japanese version. 忘掉你愛的臘腸或其它配料吧。台灣必勝客近日與熱門日本拉麵連鎖店麵屋武藏合作,共同推出全球首創的「拉麵披薩」!美國有線電視新聞網(CNN)對此混搭的相關報導,還衝上該媒體日本版網站首頁,並進而引發全球關注。 The new pizza has the toppings of a Japanese-style barbecue pork ramen — complete with thick noodles, barbecue pork slices, fresh chilies and white sesame, as well as a half-boiled egg sitting in the middle. It is also garnished with green onions and bamboo shoots on the side. 基本上,這款新口味披薩上有著日式叉燒拉麵的配料——包括粗麵條、叉燒肉片、一些辣椒末和白芝麻,中間還擺著一顆半熟的糖心蛋,旁邊則裝飾著一些青蔥及筍片。 Pizza Hut Taiwan told CNN that its creative pizzas are just a way to introduce some fun into the customer experience. “Taiwanese consumers live a high-pressure life with long working hours and a high cost of living. The food scene has become an exciting and creative escape,” said Lily Chou, the company’s marketing director, adding that it is definitely the first ramen to be served as a slice. 台灣必勝客告訴CNN,它的各種創意披薩其實是想為顧客們帶來一些樂趣。行銷總監周佳麗指出︰「台灣消費者過著高工時、高生活成本的高壓生活,而令人興奮的創意美食已成為逃離壓力的出口,」她還說這絕對是第一款用手吃的拉麵。 The Taiwanese are known for their creativity in making special food and drinks: some of their previous mashups have included matcha green tea pizza, durian pizza, stinky tofu pizza, and even bubble tea pizza. Also known as “boba tea” or “pearl milk tea,” the famous tea of Taiwanese origin mixed with milk and small tapioca balls has become a global sensation in recent years. Domino’s Taiwan even caused a pizza war by launching its “bubble tea pizza” late last year. 台灣人向來以製作新奇飲食的創造力而聞名,之前推出的混搭還包括抹茶披薩、榴槤披薩、臭豆腐披薩,甚至珍珠奶茶披薩等。珍奶在英文中又被稱作波霸奶茶或泡沫奶茶,這種知名茶飲一般混合著牛奶,及樹薯粉製成的粉圓,近年逐漸在世界各地造成轟動。台灣達美樂去年底就因為推出黑糖珍珠披薩,而掀起一場披薩大戰。 “It might be the ultimate meeting of eastern and western cuisine — Taiwan’s famous bubble tea as a topping on a Domino’s pizza,” CNN reported. Domino’s Taiwan originally planned to offer the dessert pizza covered in brown sugar pearls, cheese and honey for a month, but the popularity of the bubble tea pizza secured its spot on the regular menu, and rivals have been trying to join this trend. “In Taiwan everyone loves the texture ‘Q,’ which means chewy or bouncy in the way boba is, and this pizza was indeed very ‘Q,’” Lev Nachman, a US PhD candidate conducting research in Taiwan, told CNN. CNN稍早報導說︰「台灣著名的珍奶化身達美樂披薩配料——這或許是東方和西方飲食的終極交會。」最初台灣達美樂僅計劃推出這款覆蓋著黑糖珍珠、起司、蜂蜜的甜點披薩一個月,不過因產品大受歡迎,最後被加入正式菜單,其它對手亦開始追逐這股風潮。 在台灣做研究的美籍博士候選人南樂對CNN說:「在台灣,每個人都愛『Q』、也就是有嚼勁、會彈牙的口感,就像珍珠粉圓,而這款珍奶披薩口感的確很『Q』。」 Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2020/07/06/2003739406 Taiwan to stop, not block, local sales for Chinese TV streaming services Taiwan plans to stop local sales for Chinese Internet television streaming services operated by the likes of iQiyi and Tencent Holdings, according to regulations released this week, but does not plan on blocking the services. 根據本週發布的規

    10 min
4.6
out of 5
2,768 Ratings

About

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

You Might Also Like