通勤學英語 15Mins Today

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

  1. 回顧星期天LBS - 南美時事趣聞 All about South America

    22 HR AGO

    回顧星期天LBS - 南美時事趣聞 All about South America

    逐字稿如下: Topic: As Economy Lags, Hugo Chavez's Movement Fades in Venezuela As president, Hugo Chavez lavished millions from this country's oil boom on his home state of Barinas. But boom has turned to bust, the economy is in shambles and the love affair is over. 在總統任內,烏戈.查維茲把石油價格大好為國家帶來的收入,以超大手筆花在他的家鄉巴里納斯州。當油價從大好變成大壞,經濟陷入衰敗,戀愛也結束了。 Similar sentiments are being heard around the continent, where political dynasties are falling or under intense pressure and where protests and social unrest are on the rise. In Brazil, legislators have begun an impeachment proceeding against President Dilma Rousseff, as scores of other political leaders have become embroiled in a huge corruption scandal. 整個南美洲都能感受到類似的氛圍,政治王朝正在崩解或受到極大壓力,示威抗議和社會動盪方興未艾。在巴西,國會議員已展開彈劾狄爾瑪.羅塞芙總統的程序,其他幾十位政治領袖也被捲入巨大的貪汙醜聞。 In Ecuador, protesters angry at President Rafael Correa have taken to the streets to demonstrate against budget cutbacks necessitated by vanishing oil revenues. And in Argentina, President Mauricio Macri was inaugurated last month after surging to a surprising win against the candidate of the Peronist party of his predecessor, Cristina Fernandez. His victory ended 12 years during which Fernandez or her late husband, Nestor Kirchner, occupied the presidential palace. 在厄瓜多,對拉斐爾.柯利亞總統不滿的抗議群眾走上街頭,表達反對因石油營收減少而必須進行的預算削減。還有在阿根廷,毛里西奧.馬克里聲勢竄起,意外擊敗前總統克莉絲蒂娜.費南德茲所屬裴洛黨的候選人,於上個月宣誓就職。他的勝利終結了費南德茲和她的已故丈夫內斯托.基希納在總統府的十二年歲月。 The strains are being felt most keenly by leftist governments, but analysts say that something other than ideology is at work here. South America saw robust growth in the century's first decade, thanks to a historic boom in the value of raw materials and other commodities that are sold to the rest of the world. High prices for oil, natural gas, coal, copper, gold, silver, bauxite, soy beans and other products led to steady growth, a sharp drop in poverty and an expansion of the middle class throughout the region. That growth, in turn, brought political stability, with leaders and parties being repeatedly re-elected. 左派政府感受的壓力最大,但分析家說,這其中有意識型態以外的因素在作用。南美在本世紀第一個十年出現強勁的成長,因為賣到世界其他地區的原物料和其他大宗商品行情空前地好。石油、天然氣、煤、銅、金、銀、礬土、黃豆和其他產品的高價帶來穩定成長,貧窮大幅下降,整個區域的中產階級擴張。成長接著帶來政治穩定,政治領袖和政黨一再當選連任。 "There's been a pretty striking continuity in many countries, in large part thanks to the commodities boom that leaders and parties have been riding," said Michael Shifter, president of the Inter-American Dialog, a policy analysis group in Washington. "When that's over, voters look elsewhere and for new leaders, but governing is extremely difficult because they no longer have the resources to meet the high expectations that have been generated during the commodities boom." 華盛頓的政策分析團體「美洲對話」主席麥可.席福特說:「許多國家有很明顯的持續性,相當程度上歸因於政治領袖和政黨搭上了大宗商品行情好的便車。當榮景結束,選民望向別處,尋找新的領袖,但治國極為困難,因為他們不再握有資源來滿足大宗商品上漲時期激起的高期望。」 Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/291818/web/ Next Article Topic: About Crime - Come to Rio, get robbed: Brazil tourism body shares awkward Instagram post Brazil's national tourism agency typically focuses on the city's world-class beaches, samba-filled music scene and caipirinha-fueled parties. Violent crime is rarely listed among the attractions. 行銷里約熱內盧時,巴西國家觀光機構通常主打該市的世界級海灘、洋溢森巴音樂的地方,以及有卡琵莉亞酒催情的派對。暴力犯罪鮮少被列入魅力特點。 But in an embarrassing social media snafu this week, the Brazilian Tourist Board (Embratur) accidentally shared a critical Instagram post from a tourist who did not enjoy her stay in the so-called "Cidade Maravilhosa," or Marvelous City. 但本週一起令人尷尬的社群媒體烏龍事件中,巴西旅遊局意外地分享了一名不愛待在這個所謂「奇蹟之城」的旅客於Instagram的批評貼文。 "I just spent 3 days in Rio with my family, and in those 3 days my family and I were robbed and my 9-year-old sister witnessed a violent robbery," Instagram user "withlai" wrote in an Instagram Stories post. "I can't recommend a visit to a city where I felt afraid of even leaving the apartment." Instagram用戶「withlai」的一則限時動態貼文寫道,「我和我的家人只花了3天在里約,而那3天當中,家人和我都被搶,我的9歲妹妹還親眼目睹了一件暴力搶案。」「我無法推薦拜訪一個我連離開公寓都會怕的城市。」 Embratur deleted the shared post on Wednesday. It said in a subsequent statement that "sharing (the post) was a mistake," adding that it had worked hard to promote a nationwide fall in crime in 2019. 巴西旅遊局週三刪了這則分享貼文。它在隨後聲明中說道,「分享(那則貼文)是個錯誤」,並補充指出,已努力宣傳全國2019年犯罪減少一事。 Safety concerns along with inconvenient flights, poor infrastructure and high costs have long held back Brazil's tourism industry, which lags its South American neighbors. 除了航班不便、基礎設施貧乏及費用高昂,安全考量令巴西觀光產業長久以來遲滯不前,落後於南美鄰國。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1358564 Next Article Topic: Ecuadorean discovery pushes back origins of chocolate People have been enjoying chocolate far longer than previously known, according to research published on Monday detailing the domestication and use of cacao beginning 5,300 years ago at an ancient settlement in the highlands of southeastern Ecuador. Scientists examined ceramic artifacts at the Santa Ana-La Florida archeological site, a remarkably preserved village and ceremonial center that was part of the Mayo-Chinchipe culture of the Andes, and found abundant evidence of the use of cacao, from which chocolate is made. 根據週一發表的一份研究顯示,人類享用巧克力的歷史比先前所知的還要悠久。該研究詳細指出,在厄瓜多東南部高地的一處古老聚落,發現五千三百年前已開始出現可可豆的人工培植和食用跡象。在聖塔安娜─佛羅里達考古遺址──當地保存著狀況絕佳的村落遺跡,曾作為儀式中心,屬於安地斯山脈「馬由─欽奇佩」文化圈的一部分──科學家仔細檢驗出土的陶瓷工藝品,並發現充分證據顯示使用可可豆,也就是製作巧克力的原料。 The study indicates cacao was domesticated roughly 1,500 years earlier than previously known, and that it occurred in South America rather than in Central America, as previously thought. A tropical evergreen tree called Theobroma cacao bears large, oval pods containing the bean-like cacao seeds that today are roasted and turned into cocoa and multitudes of chocolate confections, although chocolate at the time was consumed as a beverage. 研究指出,人工培植可可豆的時間點比先前所知還要再往前推大約一千五百年,並且始於南美洲,而非之前認為的中美洲。可可樹是一種熱帶常青樹,會結出大而橢圓形的豆莢,包覆著像豆子般的可可種子。今日,可可種子會在烘培後被做成可可粉和各式各樣的巧克力糕點,不過巧克力在當時其實是被用來作成飲料喝下肚。 The scientists found evidence of cacao's use at the site over a period starting 5,300 years ago — more than 700 years before building of the Great Pyramid of Giza in ancient Egypt — until 2,100 years ago. They found cacao starch grains in ceramic vessels and pottery shards. They also detected residue of a bitter compound found in the cacao tree but not its wild relatives, evidence that the tree was grown by people for food purposes, as well as DNA fragments from the cacao tree. 科學家在該遺址發現使用可可豆的證據,當地的人類活動始於五千三百年前──比古埃及建造吉薩大金字塔的時間還要早了七百多年──到兩千一百年前。在陶瓷容器和陶器碎片中,科學家找到可可豆的澱粉粒,還偵測到只會在可可樹中發現,卻不存在於野生近親樹種中的一種苦澀化合物殘餘,這是人類為食用目的而種植可可樹的證據,同時也發現可可樹的DNA片段。 "They clearly drank it as a beverage, as shown by its presence in stirrup-spout pots and bowls," said University of British Columbia anthropologist and archaeologist Michael Blake, who helped lead the study published in the journal Nature Ecology & Evolution. "The presence of cacao starch grains likely means that they ground the seeds to make the beverages, and so probably, though we aren't certain, fermented the seeds as well, before grinding them," Blake added. 英屬哥倫比亞大學的人類學暨考古學家麥可‧布雷克指出:「可可豆出現在

    9 min
  2. 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.98: 年度字67是什麼?三本訓練法揭秘 + Who is單元幕後辛酸史 How do you like the new show?

    1 DAY AGO

    幕後教師室Teacher's Lounge Ep.98: 年度字67是什麼?三本訓練法揭秘 + Who is單元幕後辛酸史 How do you like the new show?

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 🎉 兩周年大禮:10份品牌周邊等你拿! 這集幕後教師室資訊量超大!John老師和阿鍵老師不僅要公布兩周年抽獎活動,還要聊聊2024年度字、三本的超人訓練法,以及Who is單元背後Gavin老師的辛酸復出故事! 首先,重要通知! 15Mins兩周年回饋問卷開跑中!填問卷就有機會抽中10份品牌周邊(包含新品),而且問題還會在節目中獲得老師親自回答! 問卷內容: 你的學習心得和收穫學習上的困擾想更深入了解的主題阿鍵老師說:「我們會在12月初抽出10名填表人!」 傳說中的幸運王Eric: John老師透露有位老朋友Eric「年年都中獎」,每次活動都抽到他!😂 所以其他通勤家族成員,這次可不可以跟Eric說一下,讓其他人也有機會啊! 🔢 2024年度字:神秘的「67」 還記得2023年度字是Rizz(魅力、很chill的感覺)嗎?2024年的Brain Rot(腦腐,刷手機刷到腦袋爛掉)也紅極一時。那2025年呢? 答案是:67! 什麼?數字也能當年度字? John老師一開始就說:「我到現在還沒有get,也不太懂為什麼小朋友聽到這個會偷偷giggle(竊笑)!」 67的特色: 沒有具體意義小朋友聽到會偷偷笑是一種世代的暗號「懂的人就懂」那種感覺阿鍵老師補充:「他不是six-seven(6-7),是sixty-seven(67)!當你講67的時候,小朋友會笑到翻掉!」 跟以前的「酷」很像? John老師分析:「這個蠻特別的,就像80、90年代的『酷』。酷本身是涼的意思,但可以變成yes的意思,也可以說東西好、人有魅力。」 差別在於: 「酷」已經被define下來了「67」還沒有明確定義可能之後會慢慢有一個「稍微有點定義的感覺」台灣的M3現象 兩位老師也提到台灣Hiphop圈的「M3」,同樣是一個還沒有很明確意思但很潮的用語。 John老師說:「所以現在潮流字都走向抽象了!以前至少會比較像emoji的概念,現在M3看起來怎麼看都不是臉,它到底是幹什麼的?」😂 如何應對67? John老師建議:「通勤家族應該跟著我一樣,不懂要裝懂!Fake it till you make it!」 正確示範: 死不說sixty-seven,就是要說67Really? 67?跟著用就對了錯誤示範(故意搞笑): Do you mean 42? (小朋友會笑死)老師不是九九乘法表嗎?(外國小朋友背不起來) ⚾ 三本的超人訓練法:科學化訓練揭秘 看完Dodgers的Game 7,大家都在問:三本為什麼可以投這麼多球,手都不會廢? 阿鍵老師說:「他的球數是人家的兩到三倍,球速也不會輸人家!」 身材劣勢反而成為優勢 西方媒體開始研究:為什麼一個亞洲體型這麼小、肌肉量這麼少的棒球選手,可以一直保持巔峰狀態? 答案:科學化訓練! 三本18歲遇到訓練師Yada先生,一路train了8年到現在26歲。 顛覆傳統的訓練理念 傳統訓練 vs 三本訓練法: ❌ 傳統: 練大肌肉(二頭肌、三頭肌) 高度使用下會先損傷大型肌肉無法避免運動傷害✅ 三本的方法: 讓所有肌肉都work 10-20% 累積起來達到效果平均分配給所有muscle核心肌群(core strength)超重要John老師說:「看到三本做那個橋式,上半身轉、下半身也轉,真的很厲害!」 三大訓練項目 瑜珈 (Yoga)伸展 (Stretching)延展 (Extension) - 不是拉伸,是延展!Extension的特色: 用字是extension不是stretch真的是延展,把所有肌肉的控制度在延展過程中體會用倒立來訓練投塑膠標槍(不是把標槍投出去,是握在手上做旋轉動作)阿鍵老師解釋:「投標槍的人就是墊步,透過腳踏的力氣去投,他用這個方式做協調性訓練。」 未來趨勢:小隻也能強 John老師預測:「未來可能這類訓練會越來越多。像NBA以前都是碰撞,現在從Curry開始變成射手。三本走出這條路成功了,以後大家都小小隻的,頭擺擺給你看,有機會這條路會越來越多!」 重要單字: Extension(延展)Rotation(旋轉)Core strength(核心肌群)Coordination(協調性)Flexibility(柔軟度)這些字未來會越來越常聽到,不見得要做瑜伽才會碰到! 🎙️ Who is單元回歸!Gavin老師的復健之路 從Inspiration到Who is 還記得以前的Inspiration單元嗎?因為停了一段時間,很多通勤家族都說很喜歡、希望恢復。 經過一年半的討論(從線上聚會後開始),團隊決定推出Who is單元! 單元特色: 每週二播出介紹當代人物(都是活人!)涵蓋各個領域除了生平事蹟,還有冷知識!阿鍵老師說:「我們加入派翠克老師的概念,會挖一些有趣的冷知識!」 例如黃仁勳: 在廁所裡面跟人家追工作進度很愛洗碗,認為這是他成長歷程的一環 Gavin老師的辛酸復出史 John老師揭露幕後故事:「Gavin老師這幾年小孩正在成長期,需要爸爸一直陪在身邊,所以失去了很多錄音時間。」 復出的三大挑戰: Microphone Shy很久沒錄音,聽到自己的聲音不習慣會吃螺絲(講錯)體力問題早上在學校教書,下午已經體力透支雖然有空檔時間,但狀態不佳老花眼!進入老花眼的stage看螢幕很吃力John老師說:「這跟我們這禮拜新聞的更年期有點關係!」😂 漸入佳境的過程 團隊安排了一兩個月的時間讓Gavin老師慢慢調適,才完成Season 1的錄製。 現在Season 2已經準備好,正在給Gavin老師時間醞釀! 拜託大家: 請在底下留言鼓勵Gavin老師! John老師和阿鍵老師誠懇呼籲:「真的真的,務必要鼓勵Gavin老師!」

    26 min
  3. 精選詞彙單元 Vocab Ep.054: 出外也可以靠home爸home媽

    2 DAYS AGO

    精選詞彙單元 Vocab Ep.054: 出外也可以靠home爸home媽

    挺你所想!與你一起生活的銀行2025/12/31 前至中國信託銀行ATM領取普發現金一萬元,抽Switch 2主機+瑪利歐組合!申購TISA級別基金,有機會將現金放大!每月新臺幣千元就能投資,還享終身免申購手續費(優惠期間至本行公告截止日止)。詳情請見活動網站 https://fstry.pse.is/8dguad —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— Summary: In recent years, people are opting to travel to experience the different lifestyles around the world. One of the most authentic ways is not to stay in a hotel or guesthouse, but to homestay. When travelling to Peru, Brain and Constance decided to homestay with Marie, a 65 year old widower and his son, Jonathon. Every evening, Brain and Constance would come home and be greeted and share their experience during the day with Marie and Jonathon like a family. Homestay was originally an alternative for backpackers or exchange students, now it is what people are looking for. A intimate, locally driven, nongeneric experience. For luxury tour planners, they are now including homestays as part of the local experience. In countries like Cuba, where lodging is limited, homestay is the best option.  討論原文章: https://www.15mins.today/blog/ep-793-their-home-is-yours  Vocabulary and Sample Sentences:  Host mother / host family n. – the family hosting travelers at their home The host mother would prepare breakfast every morning for the travelers as if they were her children. Living with a host family would give you an insider’s look at the local culture and lifestyle.  Intimate adj. – closely acquainted / familiar Peter and Amy had an intimate relationship, but no one knew for sure whether they were dating or not. Even if you want to be intimate with your girlfriend or boyfriend, it is better to practice social distancing during the outbreak    Itinerary n. – a planned route or journey My five-day itinerary includes three nights’ stay in a homestay and one night’s stay in Four Seasons. The travel agency will send us the itinerary next week to confirm our trip to North Korea.

    20 min
  4. 英語咖啡館 Ep.297: 英語時光機 - 人生系列之孩時遊戲成為人生的養分 Your first game console

    4 DAYS AGO

    英語咖啡館 Ep.297: 英語時光機 - 人生系列之孩時遊戲成為人生的養分 Your first game console

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 你知道 Nintendo 和 Sony 曾經合作開發過「Nintendo PlayStation」嗎?這台從未上市的夢幻主機,最後倖存的唯一原型機竟然拍賣出了36萬美元!本週的《英語咖啡館》John 老師和 Patrick 老師要來聊遊戲主機的故事,從感恩節的送禮文化聊到我們的遊戲人生。 John 老師分享了小時候被爸爸說「太老了不適合玩遊戲機」的悲傷童年,而 Patrick 老師的主機則因為離奇的事件壞掉了!?另外這集還教了三個實用的遊戲相關慣用語,你知道"Don't hate the player, hate the game"是什麼意思嗎? Did you know that Nintendo and Sony once collaborated to develop a "Nintendo PlayStation"? This dream console that never made it to market—the only surviving prototype—actually sold at auction for $360,000! This week on English Cafe, John and Patrick talk about the stories of gaming consoles, from Thanksgiving gift-giving culture to their own gaming lives. John shares his sad childhood of being told by his dad that he was "too old to play video games," while Patrick's console broke due to a bizarre incident!? This episode also teaches three practical gaming-related idioms. Do you know what "Don't hate the player, hate the game" means?

    32 min
  5. 國際時事跟讀 Ep. L100:「67」登上年度代表字:Alpha世代的無厘頭語言革命 Dictionary.com Crowns "67" as 2025's Most Influential Term

    6 DAYS AGO

    國際時事跟讀 Ep. L100:「67」登上年度代表字:Alpha世代的無厘頭語言革命 Dictionary.com Crowns "67" as 2025's Most Influential Term

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep. L100: Dictionary.com Crowns "67" as 2025's Most Influential Term Highlights 主題摘要 Dictionary.com named "67" its 2025 Word of the Year, a Gen Alpha slang term with no concrete meaning.The term originated from rapper Skrilla's song and viral NBA clips, spreading rapidly since October 2024."67" functions as an interjection and identity marker, showcasing Gen Alpha's linguistic creativity. Dictionary.com announced Wednesday that "67" — pronounced "six seven," not sixty-seven — has been chosen as its 2025 Word of the Year. Director of lexicography Steve Johnson noticed the term's pervasiveness across social media and schools nationwide. The turning point came when his friend, a middle school teacher, messaged him urgently: "Do not make six seven word of the year." Johnson immediately recognized that if educators were pleading against it, the term had achieved genuine cultural penetration. For parents and teachers dealing with students randomly shouting "67" throughout the day, this recognition feels bittersweet. 《Dictionary.com》週三宣布,「67」(發音為「six seven」而非「sixty-seven」)被選為2025年度代表字。詞典學總監史蒂夫·強森注意到這個詞在社群媒體和全國學校的普及程度。轉捩點發生在他的中學教師朋友緊急傳訊息:「千萬別讓67成為年度代表字。」強森立刻意識到,連教育工作者都懇求反對,代表這個詞已達到真正的文化滲透。對每天要面對學生隨機大喊「67」的家長和教師來說,這項認可讓人喜憂參半。 What makes "67" unprecedented is its deliberate ambiguity. Unlike conventional words with established definitions, "67" resists concrete meaning. Some interpret it as "so-so" or "maybe this, maybe that," occasionally accompanied by palms facing up and moving alternately. However, Dictionary.com classifies it as "brainrot slang" — intentionally nonsensical and playfully absurd. Johnson explains that it functions primarily as an interjection, something people simply shout without expecting semantic clarity. This makes "67" the first word of the year in decades to prioritize sound over substance. 「67」之所以前所未有,在於其刻意的模糊性。不像傳統詞彙有既定定義,「67」拒絕明確意義。有些人將它解讀為「還可以」或「可能這樣、可能那樣」,有時搭配雙手掌心朝上交替移動的手勢。然而,《Dictionary.com》將它歸類為「腦殘流行語」——故意無意義且玩笑性荒謬。強森解釋,它主要作為感嘆詞使用,人們只是大喊出來而不期待語義清晰。這使「67」成為數十年來第一個優先考慮聲音而非實質的年度代表字。 The term's journey began with rapper Skrilla's song "Doot Doot (6 7)" in late 2024. TikTok and Instagram users quickly paired the song with basketball footage, particularly clips featuring NBA player LaMelo Ball, who stands 6 feet 7 inches tall. By October 2024, the meme had gained unstoppable momentum among young audiences, eventually appearing in "South Park" episodes. The combination of catchy audio, athletic visuals, and absurdist humor proved irresistible to Gen Alpha content creators. 此詞的發展始於饒舌歌手Skrilla在2024年底發表的歌曲《Doot Doot (6 7)》。TikTok和Instagram用戶迅速將這首歌與籃球畫面配對,特別是身高6呎7吋的NBA球員拉梅羅·鮑爾的影片。到了2024年10月,這個迷因在年輕觀眾中獲得難以阻擋的動能,最終出現在《南方公園》劇集中。朗朗上口的音樂、運動視覺和荒誕幽默的組合,對Alpha世代內容創作者來說無法抗拒。 Beyond entertainment, "67" serves as a generational identity marker. Johnson describes it as an in-group signal, a way for Gen Alpha to assert, "I'm part of this generation." While older generations might dismiss it as meaningless noise, linguists recognize it as Gen Alpha flexing their linguistic creativity. The term's success demonstrates how digital natives reshape communication through deliberate absurdity and shared cultural references. Johnson remains curious about its longevity, noting that predicting slang's trajectory requires time — perhaps six or seven months. 除了娛樂價值,「67」還是世代身分標誌。強森形容它是圈內信號,讓Alpha世代主張「我屬於這個世代」。雖然年長世代可能視它為無意義噪音,語言學家卻認為這是Alpha世代展現語言創造力的表現。這個詞的成功展示數位原生世代如何透過刻意的荒謬性和共享文化參考來重塑溝通。強森對這個詞的壽命感到好奇,指出預測俚語的趨勢就看時間——也許就六、七個月吧。 Keyword Drills 關鍵字 Pervasiveness [noun, the quality of spreading widely]: Johnson noticed the term's pervasiveness across social media and schools nationwide.Ambiguity [noun, the state of having unclear meaning]: What makes "67" unprecedented is its deliberate ambiguity.Momentum [noun, force gained by continuous development]: By October 2024, the meme had gained unstoppable momentum among young audiences.Absurdist [adjective, relating to meaningless and irrational ideas]: The combination of catchy audio, athletic visuals, and absurdist humor proved irresistible to Gen Alpha content creators.Trajectory [noun, the development pattern over time]: Johnson remains curious about its longevity, noting that predicting slang's trajectory requires time. Reference article: https://www.cbsnews.com/news/dictionary-67-2025-word-of-the-year-meaning/

    8 min
  6. 回顧星期天LBS - 德國時事趣聞 All about Germany

    22 NOV

    回顧星期天LBS - 德國時事趣聞 All about Germany

    兩片天空唯一榮耀。 《AION2》以虛幻引擎5打造極致視覺,重現天魔對立的永恆戰場。 高空戰鬥、跨服激戰,展開真正的空中幻想MMORPG新世代。《AION2》於 2025/11/18 23:00 正式上市 立即下載👉 https://fstry.pse.is/8cu5c3 ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— 逐字稿如下: Topic: About Germany - Big cats' droppings help German circus weather coronavirus crisis One creature's droppings can be another's treasure, as Germany's Krone Circus is finding out during the new coronavirus pandemic. 一個生物的糞便,可能是另一個生物的寶藏,正如德國王冠馬戲團在新型冠狀病毒大流行期間所發現。 Home to 26 lions and tigers, the circus has found an unusual side income and raised money despite coronavirus-related restrictions: selling jars of big cats' droppings. 儘管受到冠狀病毒相關的限制,這個養了26隻獅子和老虎的馬戲團發現了一種不尋常的外快並攢了錢:販售裝有大貓糞便的瓶罐。 Customers have told lion tamer Martin Lacey they swear by the stuff. 顧客告訴馴獅人馬丁.拉西,他們相信這玩意兒有用。 "I am told it keeps cats away from the garden, and since then we have learned that also it keeps the animals away from the car, where they eat all the electric cables," Lacey said. 拉西說,「我聽說這讓貓遠離花園,從此我們知道,它也能讓這些動物遠離車輛,牠們之前把裡頭所有電纜都吃掉。」 The jars sell for 5 euros each, with some of the money going towards a charity to improve the living conditions of captive animals. 每罐賣5歐元,有些錢用在慈善機構,以改善圈養動物的生活條件。 And if you don't have a garden pest problem but find your neighbours pesky? – "Put some in the garden, and the neighbours will go away," Lacey chuckles. 而若你沒有花園動物蟲害問題,但覺得你的鄰居很討厭?—拉西竊笑表示,「放一點在花園裡,然後那些鄰居就會走開。」 Next Article Topic: Berlin brothels reopen after lockdown, but no sex allowed 柏林妓院歷經封鎖後恢復營業,但是不准性愛 Berlin's brothels were allowed to reopen last week after months of closure due to coronavirus restrictions – but full-on sex is still off-limits. 柏林妓院因為新冠病毒防疫限制而關閉數月後,上週獲准恢復營業,但是仍然禁止全套性服務。 Instead, clients looking for sexual healing in the German capital will have to make do with erotic massages until regulations are further relaxed in September. 顧客想在這座德國首都找性愛療癒,將得先將就情趣按摩,直到9月防疫規定進一步放寬為止。 At the brothel where longtime sex worker Jana plies her trade, beds have been made, animal-print pillows fluffed and fresh flowers placed in vases. 資深性工作者雅納工作的妓院,床舖準備好了,印著動物圖紋的枕頭蓬鬆柔軟,花瓶裡也插上了鮮花。 But Jana, 49, is looking forward to next month when she can offer the full service again. 但是49歲的雅納在期待下個月恢復提供全套服務。 Sex work had been banned in Berlin since mid-March as part of efforts to control the spread of the coronavirus. 柏林自3月中起禁止性工作業,做為控制新冠病毒蔓延的一部分措施。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1394745; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1395609 Next Article Topic: About Europe - Sausage vending machines booming in Germany Hungry Germans craving a sausage in the dead of night are increasingly turning to vending machines for their bratwurst, bockwurst, and so on. The machines are booming outside German cities where shops are less likely to stay open for long hours, according to a survey by the German Press Agency. 在深夜裡飢腸轆轆、想吃香腸的德國人,愈來愈常利用自動販賣機購買巴雷特煎腸、博克香腸等食品。德新社調查顯示,這類自動販賣機在德國城市以外的地區大幅增加,因為當地商店的營業時間沒那麼長。 Some butchers' vending machines sell three or four types of sausages, and punnets of accompanying potato salad – so customers can buy all they need for a traditional hearty German feast anytime. 某些肉商設置的自動販賣機提供3到4種香腸,還搭配一小盒馬鈴薯沙拉,讓顧客隨時都能買到一頓豐盛的德國傳統餐點。 There are over 570,000 vending machines in Germany, but despite their popularity they are expected to complement, rather than replace traditional shops. 德國目前有逾57萬台自動販賣機,儘管廣受歡迎,人們仍認為這些販賣機只是為傳統商店增色,而非取而代之。 "Vending machines will play a complementary role in brick-and-mortar retailing," Wolfgang Kampmeier of the Berlin-Brandenburg trade association told the Berliner Zeitung newspaper. 「柏林布蘭登堡貿易協會」的沃夫岡.坎普邁耶向《柏林日報》表示:「自動販賣機將在實體商店零售業務中扮演互補角色。」 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1354230 Next Article Topic: Slow music: Chord change in Germany of 639-year organ piece Hundreds of fans attended a special kind of musical happening on Sept. 5 at a church in Germany: a chord change in an organ piece that is supposed to last for an entirety of 639 years. The performance of the ORGAN2/ASLSP, or As Slow As Possible, composition began in September 2001 at the St. Burchardi Church in the eastern town of Halberstadt and is supposed to end in 2640 if all goes well. 數百名樂迷在九月五日齊聚德國一間教堂,參加一場特別的音樂活動:預計持續演奏整整六百三十九年的一首管風琴作品,在當天改變了和弦。這首名為《ORGAN2/ASLSP》,又名《愈慢愈好》的作品,從二○○一年九月開始在德國東部小鎮哈柏斯塔的聖布爾夏迪教堂演奏。如果一切順利,演奏將會於二六四○年結束。 The music piece by the American composer John Cage is played on a special organ inside the medieval church. The last sound has been the same one for the last six years and 11 months, and therefore the chord change on Saturday last week was a big event among fans of the John Cage Organ Project. 這首樂曲是由美國作曲家約翰‧凱吉所作,在這座中世紀教堂內由一台特製管風琴演奏。在過去六年又十一個月之間,這首樂曲一直持續著相同的聲音,也因此上週六轉換和弦,對「約翰‧凱吉管風琴計畫」的樂迷而言堪稱一大盛事。 A chord change means that the sound of the organ pipes changes either because new sounds are added or existing sounds end. On Sept. 5, two new organ pipes were added. Organizers say the performance is "one of the slowest realizations of an organ musical piece." 轉換和弦意味著管風琴音管的聲音改變,變化來自於新聲音加入,或是原本持續的聲音停止。在九月五號當天,管風琴裝上了兩根新的音管。主辦單位則表示,這場演出是「實現一部最慢的管風琴音樂作品。」 A compressor in the basement creates energy to blow air into the organ to create a continuous sound. When a chord change happens, it's done manually. On Sept. 5, soprano singer Johanna Vargas and organist Julian Lembke changed the chord. The new sound reminded some listeners of the metallic buzz inside a big ship's engine room. 教堂地下室有一台壓縮機製造出動能,將氣體吹入管風琴,創造出持續不斷的聲音。當和弦改變時,這個任務則是以手動完成。當天,女高音喬安娜‧瓦加斯以及管風琴演奏家朱利安‧藍布克一起改變和弦。新的聲音讓某些聽眾聯想到大船引擎室裡帶有金屬感的嗡嗡聲。 The next chord change is planned for Feb. 5, 2022, the German news agency DPA reported. When the piece officially started on Sept. 5, 2001, it began without any sound. It was only on Feb. 5, 2003, the day of the first chord change, that the first organ pipe chords could actually be heard inside the church. 根據德國新聞媒體《德新社》報導,下一次的和弦改變預計於二○二二年二月五日進行。這首樂曲最初在二○○一年九月五日正式開演,開始時沒有聲音。一直到二○○三年二月五日,也就是第一次改變和弦那天,第一個管風琴和弦才真正能在教堂中聽到。 Cage was born in Los Angeles in 1912 and died in New York in 1992. He's known not only as a composer, but also as a music theorist, artist and philosopher. 約翰‧凱吉於一九一二年生於洛杉磯,一九九二年於紐約逝世。他不只是以作曲家的身分聞名,同時也是一位音樂理論家、藝術家和哲學家。 The St. Burchardi church has a long, checkered history. It was built around 1050, and was used for more than 600 years as a Cistercian monastery. It was partially destroyed during the Thirty Years' War, later rebuilt, at some point secularized and over the centuries also served as a barn, a distillery and a pigsty, the John Cage Organ Project said on its website. 聖布爾夏迪教堂有著悠久而興衰無常的歷史。教堂大約是在一○五○年間建造,六百多年來被用作天主教熙篤會的修道院。根據「約翰‧凱吉管風琴計畫」網站的介紹,該教堂在三十年戰爭期間部分遭到摧毀,後來經過重建,從某個時間點開始作為世俗用途。好幾個世紀以來,建築被用來作為穀倉、釀酒廠、豬舍。 Chord changes usually draw several thousand visitors to Halberstadt, but because of the C

    8 min
  7. 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.97: 你念對了嗎? AI工具英文發音大解密! Can you pronounce these AI tools?

    21 NOV

    幕後教師室Teacher's Lounge Ep.97: 你念對了嗎? AI工具英文發音大解密! Can you pronounce these AI tools?

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 這集幕後教師室,John老師和阿鍵老師又回到Kitchen Counter,在煮咖啡的背景音中和大家聊一個超實用的話題:你每天在用的AI工具,你念對了嗎? 從ChatGPT到Gemini,從Claude到Perplexity,這些AI工具的英文名字你都會念嗎?還是你也跟大多數台灣人一樣,有自己的「台式發音」?😂 🎉 兩周年特別活動預告 在正式進入主題前,先告訴大家一個好消息!15Mins兩周年剛過,我們準備了特別問卷和10份品牌周邊要送給通勤家族! 問卷內容: 分享你的學習故事你的學習歷程遇到什麼困難有什麼收獲獎品: 15Mins品牌周邊(包含新品!) 阿鍵老師說:「如果你有填問卷,我們會在幕後教師室裡面來跟你回答你的問題喔!」 🤖 AI元年的發音混亂 John老師開場就說:「去年跟今年都是我們所謂的AI元年,AI工具到處都是,大家用的工具都很多!」 還記得YouTube剛進台灣時,大家都叫它「YouTube」(優兔逼)嗎?還有Skype被叫成「Skype」?台灣人對新科技產品總是有自己的發音方式! 現在輪到AI工具了。Threads被叫成「脆」、Gemini變成「The Mini」、ChatGPT常被打成GTP...... John老師笑說:「台灣人都聽得懂,國外的人沒有一個人聽得懂!」 📱 AI工具發音大解密 1. Gemini (Google) ❌ 錯誤: The Mini、Gemini(念成「吉米奈」) ✅ 正確: Gemini (念「傑米奈」) 重點解說: Gemini = 雙子星座這是希臘文/拉丁文,不完全是英文後面的"ni"不是"ne",所以不念成"奶"參考電影:Will Smith主演的《雙子殺手》就叫Gemini阿鍵老師說:「我以前也念mini,因為那個ni後面如果再加個ne才會變成奶!」 John老師補充:「下次我們可以來做一個星座怎麼念的特輯!」 2. Claude (Anthropic/Amazon) ❌ 錯誤: Cloud(克勞德) ✅ 正確: Claude (克勞德) 重點解說: 不是Final Fantasy的Cloud(雲)!拼法是C-L-A-U-D-EAU發音成"aw",所以是Claude美國和英國對AU/OU的發音會有點不同John老師的Final Fantasy梗:「大家都覺得克勞德多帥啊!結果不好意思那是C-L-O-U-D,那個是雲喔!」😂 3. ChatGPT (OpenAI) ❌ 錯誤: GTP、Chat GTP ✅ 正確: ChatGPT 重點解說: 很多人會把P和T互換有些人念成"GTP"(尤其老一輩)GPT = Generative Pre-trained Transformer現在很多人直接簡稱"GPT"John老師說:「Reddit上面很多人都亂打,你就知道是老一輩的,那個P跟T兩個互換!」 小知識: 現在OpenAI推出SORA等新產品,慢慢不再強調GPT這個名字了。 4. DeepSeek (中國) ❌ 錯誤: Deep Seek(念得太重) ✅ 正確: DeepSeek (輕鬆念就好) 重點解說: 不用念得那麼重"p"甚至可以輕輕帶過就是Deep + Seek兩個字John老師笑說:「台灣都念得比較重,那個有點像日本人P跟K會跑出來!」 5. Copilot (Microsoft) ❌ 錯誤: Copilot、Copiloto(受日文影響) ✅ 正確: Copilot 重點解說: 就像Costco vs Costco的分別Co = 副、第二順位(如co-host副主持人)Pilot = 飛行員,Copilot = 副駕駛O的音要把嘴型變成O型台灣陷阱: 因為日本文具品牌Pilot(百樂/飛龍)的廣告很常見,很容易受影響念成"Copiloto"! 6. Perplexity ❌ 錯誤: Perpecity(L不見了)、其他各種亂念 ✅ 正確: Perplexity 重點解說: 這個字真的很長很難念每個音節都要念出來:per-plex-i-ty如果平常有做跟讀,應該念得出來Reddit上很多人直接簡稱"PP"或"PPAI"John老師分享:「我老婆很愛用這個搜尋,可是她叫perpecity,她那個L不見了,嘴巴沒有張開!」😂 7. Grok (xAI/Elon Musk) ❌ 錯誤: Grock ✅ 正確: Grok 重點解說: 又是Costco vs Costco的問題O要念成O型,不是A想成Gro+k = Grok目前最短的AI工具名字,只有4個字母John老師說:「有點像青蛙在叫!」😂 阿鍵老師補充:「Grok的限制最少,可以用色色模式,Elon Musk自己要求的!」 特色: 繪圖功能叫"Imagine",美國人很愛用。 8. Monica ❌ 錯誤: Monica(莫尼卡,中文諧音) ✅ 正確: Monica (摸妮卡) 重點解說: Monday的那個Mon台灣最早期ChatGPT的網頁版工具很多台灣人用中文諧音念成"莫尼卡"如果遇到叫Monica的人會很尷尬!參考: 《六人行》(Friends)裡面有個角色叫Monica,他們不會叫她"莫尼卡"! 💡 為什麼發音很重要? John老師強調:「主要是你跟外國人講的時候,希望他們聽得懂你在幹嘛、你在講什麼!」 重點不是當正音魔人,而是: 能夠有效溝通避免尷尬誤會展現專業度跟國際接軌 🎯 台灣人的發音特色 觀察1: 喜歡簡化或諧音 Threads → 脆Gemini → The MiniMonica → 莫尼卡觀察2: 受其他語言影響 受日文影響:Copilot → Copiloto受遊戲影響:Claude → Cloud觀察3: 字母順序會搞混 ChatGPT → GTPPerplexity → 漏掉L 結論: 這都是正常現象!重點是知道正確發音,在需要時能正確使用。 🎁 別忘了參加抽獎! 記得填寫學習故事問卷,就有機會獲得15Mins品牌周邊(共10份)! 如何參加: 使用資訊欄的連結填寫問卷分享你的學習歷程和收穫提出你的問題(老師會在節目中回答!) 💬 你還用哪些AI工具? John老師說:「如果你有其他AI工具想推薦給通勤家族,歡迎使用底下的留言連結跟我們分享!我們會在下集給你shout out!」 想知道更多AI工具的正確念法?快來聽這集Kitchen Counter特輯! ☕ 邊喝咖啡邊學英文,輕鬆掌握科技英文發音! 想要加入這個充滿學習熱忱的VIP社群嗎? 通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday

    19 min

Ratings & Reviews

5
out of 5
4 Ratings

About

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

More From 播客煮 HOTPOTcast

You Might Also Like