都市計畫也是需要翻譯的!看她們如何連結社群與城市!feat.林佾萱(街道案子共同創辦人)|【逗點學校】第119集

逗點學校

學習,沒有句點。逗點學校,上課了!

本集三個重點:
一、   小費怎麼給才對?當代好人逃不過的困難與挑戰!
二、   政策需要翻譯!如何擔任政府與地方的橋樑與翻譯。
三、   「Be A Doer」如何協助眾人參與社區事務並降低參與門檻。

在都市化與社群網路盛行的時代,人們與地方的實體連結逐漸減弱,如何凝聚社群、促成改變成為一大挑戰。本集《逗點學校》邀請到「街道案子」共同創辦人林佾萱,分享她從個人成長經驗出發,如何透過「街道案子」的工作,擔任公部門與地方團隊之間的溝通橋樑,並推動「Be A Doer」計畫,賦能更多人投身社區行動。如果你對社區工作、都市發展的挑戰,以及如何在日常生活中實踐社會參與感興趣,千萬不要錯過這一集!

《逗點學校》第五季,每週四上午八點定時更新,陪你學習,沒有句點!

■來賓推薦經典
→ 電視影集:《良善之地》(The Good Place)
→ 麥可.舒爾《編劇,我想當個好人》堡壘文化

■本集延伸閱讀
→ 陳夏民《工作排毒》逗點出版
→ 廖桂賢《好城市:綠設計,慢哲學,啟動未來城市整建計畫》野人出版

加入會員,支持節目: https://open.firstory.me/user/ckouykoxpl7nw0800d63bktgu
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/ckouykoxpl7nw0800d63bktgu/comments



Powered by Firstory Hosting

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada