台灣人台灣事

Hena Ma

《台灣人台灣事》全台語Podcast,是一個從社會關懷的視角探索台灣文化和時事的節目。這裡可聽到傳統文化習俗的由來、性別文化的反思、時事和政策的歷史發展脈絡、以及精采的生命故事。歡迎來信 henama2020@gmail.com,網站: www.cultivataiwan.com,粉專 facebook.com/HenamaTaiwan。贊助節目 https://p.ecpay.com.tw/B3A47EF ; https://www.paypal.com/paypalme/henama 。

  1. 363 林連鍠 〈慢啼的大隻雞〉

    31 OCT

    363 林連鍠 〈慢啼的大隻雞〉

    林連鍠是國中理化老師,伊提過台灣教育界佮文學界的大獎:師鐸獎佮台灣文學獎。〈慢啼的大隻雞〉是《屁窒囡仔的謝師宴》內底的頭一篇,寫伊教的頭一間學校kap頭一批學生。規本冊寫伊做老師的經驗、對庄跤來台北讀冊、食頭路的過程,嘛寫伊的爸母作穡的艱苦佮智慧。 Lîm Liân-hông sī kok-tiong lí-hoà lāu-su, i thê-kòe Tâi-oân kàu-io̍k-kài kap bûn-ha̍k-kài ê tōa-chióng: Su-to̍k-chióng kap Tâi-oân Bûn-ha̍k-chióng. "Bān thî ê tōa-chiah-ke" sī "Phuì-that gín-á ê siā-su-iàn" lāi-té ê thâu chi̍t phiⁿ, siá i kà ê thâu chi̍t keng ha̍k-hāu kap thâu chi̍t phoe ha̍k-seng. Kui pún chheh siá i chò lāu-su ê keng-giām, tùi chng-kha lâi Tâi-pak tha̍k-chheh, chia̍h thâu-lō͘ ê kòe-têng, mā siá i ê pē-bú chò-sit ê kan-khó͘ kap tì-hūi. Lîm Liân-hông is a junior high school chemistry teacher. He has won major awards in both Taiwan's education and literary circles: the Su-to̍k-chióng (Teacher Recognition Award) and the Taiwan Literature Award. 〈慢啼的大隻雞〉 (The Late-Crowing Rooster) is the first piece in his book, 《屁窒囡仔的謝師宴》, and it describes the first school he taught at and his first group of students. The entire book recounts his experiences as a teacher, his journey from the countryside to Taipei to study and work, and also the hardships and wisdom of his parents' farming life. --------------------------------------- 《有聲的光批:四秀仔》佮《臺灣女性人物群像》 賣貨便 https://tinyurl.com/ysjmy729 好賣+ https://tinyurl.com/4ya9p6xc 網站 www.cultivataiwan.com 寫批 henama2020@gmail.com 迷眾頁 www.facebook.com/HenamaTaiwan 贊助 https://p.ecpay.com.tw/B3A47EF 抑是 www.paypal.me/henama

    11 min
  2. 362 逐个阿媽攏有一台針車

    23 OCT

    362 逐个阿媽攏有一台針車

    過去真濟人的嫁妝攏佮一台針車,真濟女性攏有學過裁縫。日本時代才開始有的裁縫科,學校按怎教?針車按怎變普遍?這項予女性變頭家的技術,按怎那來那少看?這集講「學做衫」按怎開始時行,閣按怎無去。 Kuè-khì chin-chē lâng ê kè-chng lóng kap chi̍t-tâi chiam-chhia, chin-chē lú-sèng lóng ū o̍h kòe chhâi-hông. Ji̍t-pún Sî-tāi chiah khai-sí ū ê chhâi-hông-kho, ha̍k-hāu an-chóaⁿ kà? Chiam-chhia an-chóaⁿ piàn phó͘-phiàn? Chit-hāng hō͘ lú-sèng piàn thâu-ke ê ki-su̍t, an-chóaⁿ ná-lâi ná-chió khòaⁿ? Chit-chi̍p kóng "o̍h chòe-soaⁿ" an-chóaⁿ khai-sí sî-kiâⁿ, koh an-chóaⁿ bô khì. In the past, many dowries used to include a sewing machine, and a significant number of women learned tailoring. How were these sewing courses, which originated during the Japanese colonial period, taught in schools? What factors led to the widespread adoption of sewing machines? This skill, which empowered women to become independent entrepreneurs, has become less common. This episode discusses the rise in popularity of 'learning to make clothes' and its decline. --------------------------------------- 《有聲的光批:四秀仔》佮《臺灣女性人物群像》 賣貨便 https://tinyurl.com/ysjmy729 好賣+ https://tinyurl.com/4ya9p6xc 網站 www.cultivataiwan.com 寫批 henama2020@gmail.com 迷眾頁 www.facebook.com/HenamaTaiwan 贊助 https://p.ecpay.com.tw/B3A47EF 抑是 www.paypal.me/henama

    13 min
  3. 361 講台灣畫〈城隍祭典餘興〉

    17 OCT

    361 講台灣畫〈城隍祭典餘興〉

    陳澄波1933年畫ê這幅圖毋是油彩,是伊用鉛筆kah水彩畫ê寫生圖。這mā毋是伊頭一擺畫城城隍祭典。這个祭典是嘉義重要ê活動,圖裡畫ê踏蹺這馬較少看著。這集講這幅圖,紹介踏腳蹺kah嘉義ê城隍爺、城隍廟。 Tân Têng-pho 1933 nî ōe ê chit pak tô͘ m̄-sī iû-chhâi, sī i iōng iân-pit kap chúi-chhâi ōe ê siá-seng tô͘. Chit mā m̄-sī i thâu-chi̍t-pái ōe Siâⁿ-hông Chè-tián. Chit ê chè-tián sī Ka-gī tiōng-iàu ê oa̍h-tōng, tô͘--lí ōe ê ta̍h-khiau chit-má khah chió khòaⁿ-tio̍h. Chit chi̍p kóng chit pak tô͘, kài-siāu ta̍h-kha-khiau kap Ka-gī ê Siâⁿ-hông-iâ, Sîng-hông-biō. This painting by Chen Cheng-po from 1933 is not an oil painting; it's a sketch he drew with pencil and watercolor. This also wasn't his first time painting the City God Festival. This festival stands as a significant event in Chiayi, and the "ta̍h-khiau" (stilt-walking) portrayed in the artwork is a practice less frequently observed today. This episode will discuss this painting and introduce stilt-walking, as well as Chiayi's City God and City God Temple. 陳澄波, 城隍祭典餘興, 1933 國立台灣美術館 https://reurl.cc/9n24Qj 陳澄波文化基金會 https://reurl.cc/mYEDNW --------------------------------------- 《有聲的光批:四秀仔》佮《臺灣女性人物群像》 賣貨便 https://tinyurl.com/ysjmy729 好賣+ https://tinyurl.com/4ya9p6xc 網站 www.cultivataiwan.com 寫批 henama2020@gmail.com 迷眾頁 www.facebook.com/HenamaTaiwan 贊助 https://p.ecpay.com.tw/B3A47EF 抑是 www.paypal.me/henama

    16 min
  4. 358 講台灣畫〈孔子祭〉

    25 SEPT

    358 講台灣畫〈孔子祭〉

    孔子廟佇古早干焦男性會使出入,陳進1946年畫這幅攏是女性的孔子祭有啥物意涵?台灣的孔子廟有360外冬的歷史,是按怎真少人去拜?遮濟冬來拜孔子ê儀式有啥物改變?這集講陳進的畫作佮孔子祭典。(更正: 這幅圖台北市是送予蔣介石,毋是送予蔣長雲) Khóng-chú-biō chū kó͘-chá kan-na lâm-sèng ē-sái chhut-ji̍p, Tân Chìn 1946 nî ōe chit-pak lóng-sī lú-sèng ê Khóng-chú chè ū siáⁿ-mi̍h ì-hâm? Tâi-oân ê Khóng-chú-biō ū 360 gōa tang ê le̍k-sú, sī án-chóaⁿ chin chió lâng khì pài? Chia chē tang lâi pài Khóng-chú ê gî-sek ū siáⁿ-mi̍h kái-piàn? Chit-chi̍p kóng Tân Chìn ê ōe-chok kap Khóng-chú chè-tián. In ancient times, only men were allowed to access Confucian temples. What is the meaning behind Chen Chin's 1946 painting of a Ceremony of Confucius composed entirely of women? Confucian temples in Taiwan have a history of over 360 years, so why do so few people visit them? What changes have there been to the rituals of worshipping Confucius over the years? This episode discusses Chen Chin's artwork and the Ceremony of Confucius. 陳進〈孔子祭〉 https://reurl.cc/jrZjd1 --------------------------------------- 《有聲的光批:四秀仔》佮《臺灣女性人物群像》 賣貨便 https://tinyurl.com/ysjmy729 好賣+ https://tinyurl.com/4ya9p6xc 網站 www.cultivataiwan.com 寫批 henama2020@gmail.com 迷眾頁  www.facebook.com/HenamaTaiwan 贊助 https://p.ecpay.com.tw/B3A47EF  抑是www.paypal.me/henama

    17 min
  5. 357 誰捌看過魯冰花?

    18 SEPT

    357 誰捌看過魯冰花?

    「魯冰花」是文學經典、得真濟獎ê電影、逐人攏會曉唱ê歌,m̄過mā是一款漚肥ê植物。真濟人看過小說、電影,m̄過無啥人看過真正ê花。按怎綠肥會變做小說ê標題?自日本時代引進ê魯冰花,是按怎真少人知?這集講這部小說kah綠肥ê使用。 「Lō͘-piⁿ-hoe」 sī bûn-ha̍k keng-tián, tio̍h chin chē chióng ê tiān-iáⁿ, ta̍k-lâng lóng ē-hiáu chhiùⁿ ê koa, m̄-koh mā sī chi̍t khuán ò-pûi ê si̍t-bu̍t. Chin chē lâng khòaⁿ kòe siáu-soat, tiān-iáⁿ, m̄-koh bô siáⁿ lâng khòaⁿ kòe chin-chiàⁿ ê hoe. Án-chóaⁿ le̍k-pûi ē piàn-chò siáu-soat ê phiau-tê? Chū Ji̍t-pún sî-tāi ín-chìn ê Lō͘-piⁿ-hoe, sī án-chóaⁿ chin chió lâng chai? Chit chi̍p kóng chit pō͘ siáu-soat kah le̍k-pûi ê sú-iōng. "魯冰花 / Lupine" is a literary classic, a multi-award-winning film, and a song everyone knows how to sing, but it's also a type of green manure plant. Many people have read the novel and seen the film, but few have actually seen the real flower. How did a green manure plant become the title of a novel? Since its introduction during the Japanese era, why is lupine so little known? This episode discusses this novel and the use of green manure. --------------------------------------- 《有聲的光批:四秀仔》佮《臺灣女性人物群像》 賣貨便 https://tinyurl.com/ysjmy729 好賣+https://tinyurl.com/4ya9p6xc 網站 www.cultivataiwan.com 寫批 henama2020@gmail.com 迷眾頁  www.facebook.com/HenamaTaiwan 贊助 https://p.ecpay.com.tw/B3A47EF  抑是 www.paypal.me/henama

    14 min
4.9
out of 5
622 Ratings

About

《台灣人台灣事》全台語Podcast,是一個從社會關懷的視角探索台灣文化和時事的節目。這裡可聽到傳統文化習俗的由來、性別文化的反思、時事和政策的歷史發展脈絡、以及精采的生命故事。歡迎來信 henama2020@gmail.com,網站: www.cultivataiwan.com,粉專 facebook.com/HenamaTaiwan。贊助節目 https://p.ecpay.com.tw/B3A47EF ; https://www.paypal.com/paypalme/henama 。

You Might Also Like