pababahuq ta'!

五尖文件站

pababahuq ta'! 是我們聽到泰雅族老人家吟唱古調的用詞。 詞根 bahuq 為洗衣服的動作,pbbahuq 字面上互相洗衣服,但更深層的意思是我們來「互相切磋、洗滌心靈」。 你好奇新竹尖石、五峰鄉的泰雅口音嗎?快來一起說母語 pbbahuq ta'! Powered by Firstory Hosting

集數

  1. 6月21日

    Ep.06 泰雅語如何加強語氣,除了 balay 還可以怎麼說

    又到了兩週一次母語 Podcast 分享時間啦!泰雅語是個講話語氣非常豐富的民族,舉凡重疊詞、拉長語氣、語助詞等等,而今天要講的主角有兩位,一個是 balay(真的、很) ,另一個是常常跟他呼應的 'yal(更、太)。 往往抓不到這兩個字的使用時機嗎?快來聽這集老人家的口吻,尤其準備族語認證的文筆幫助很大喔! 本集總覽 00:00-01:15 開場、重疊詞介紹 01:15-02:30 語音拉長強調語氣 02:30-03:30 balay 真的、很/ 'yal(iyal/izyal) 更、太 03:30-04:40 'yal 的唸法 04:40-06:25 'yal的用法 06:25-09:30 balay / 'yal 的文章、口氣用法 09:30-13:00 'yal 為何是負面詞彙例證 13:00-14:40 kin'yalun/ k'yalun / t'ay'yalun太嚴重 14:40-15:15 balay / 'yal 事實的頻率 15:15-18:00 balay 用法 18:00-18:45 balay, blaq 的別部落方言 bay, blay 18:45-22:30 延伸詞 22:30-26:37 'yal 寫作分享,拼音邏輯 本集句子分享 pzyux 'yal/ cingay 'yal 太多了(有負面、嫌棄之意)sn'yal qwalax 下大雨kin'yalun su' 'yal smxu' 你太嚴重的舂aring sa t'ay'yalun na mxazyal qu Batu' lga, mzitux bzinah qu rawziq nya' la. 自從 Batu' 一場嚴重的病痛,他某一邊的眼睛就瞎掉了。balay su' ga? 你確定要...?laxi balay pszyaqih 千萬不要互相仇視qulih balay 苦花魚qutux balay yuzyut la 真的只有一個瓶子了('yal 反面例句) nanu' 'yal cyux su' pcyuwagun? 你到底在做什麼?nanu' 'yal qu nyux su' smusik? 你到底在為什麼而鑽牛角尖?nanu' 'yal qu cyux su' gsikan? 你到底在鑽牛角尖什麼?blaq balay niqun/ blay bay ni'unbaybalay/ blbalay 更多的真的inblazyan 構造、外表m'balay 成為真的(m'有變成之意,如:m'kwali' 變成老鷹)kbalay 製作kbalay cikay tatak 去製作一下工寮nanu' cyux su' kblazyun? 你在做什麼?sbalay 和解 smbalay/msbalaywal msbalay qu Bsyal ki Syat la. Syat 跟 Bsyal 已經和好了usa' smbalay cikay ki Ciwas. 去跟 Ciwas 和好各位也來分享一下你們部落強調語氣的聲音哩?留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cmmdlr9xi3kla01y97cha9cke/comments Powered by Firstory Hosting

    27 分鐘
  2. 5月29日

    Ep.05 來跟著背弓的人,用舌引路 | 來賓:Luka Makus

    這集邀請到一位同樣深耕母語文化、對男性編織背帶也相當有研究的老師——Luka Makus! 一起來聽聽 Luka 是如何與編織相遇,並一步步成為 wakil 背帶老師的故事;從雙手的技藝,到部落故事與文化的編織,都藏在這一集裡。 本集總覽 00:00-03:00開場、介紹來賓 Luka Makus 03:00-08:40 Luka老師弓編經歷 08:40-11:00 如何開始分享弓編 11:00-13:00 弓編背帶 wakil 的功用 13:00-14:30 製作線 14:30-16:10 男女生編織技藝倫理 16:10-17:15 wakil/sapat 17:15-21:15 wakil圖案 21:15-22:50 編織用語 22:50-25:30 延伸隱喻編織用語 25:30-30:40 成為力量: wakil泰雅弓織技法書 分享 30:40-38:10 Luka老師編織心得、結尾 本集單字、句子分享 wakil 背帶、織女地織腰帶zqbun, kgiri', baha, 等多種背籃sapat為尖石多部落講「分豬肉」,但五峰有說法是女生把wakil佩戴在頭上就要講sapat,正在佩戴就是smapat。而分豬肉就會講qinsugan(被分配過的)。mnuka' 析苧麻、積苧麻kmkgi' 刮苧麻mcira' 捲線mlagwas/kmlaws 上框架tmahuk wazyay 煮線(漂白、精煉)qszyu' 杵zmqzyu' wazyay 浸染qmaci' 薯榔(染料植物)gmrsay 整經線tminun 編織abat 壓;baq su' 'mabat ga? 你會壓嗎?(男生弓織由上往下壓線的動作,隱喻你會弓織嗎?)tmring 摸;baq su' balay tmring(你很會藤編,因為藤編都是用手觸摸)tutuh 煙斗斗缽留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cmmdlr9xi3kla01y97cha9cke/comments Powered by Firstory Hosting

    38 分鐘
  3. 5月8日

    Ep.04 到底有沒有

    各個部落的「有沒有」到底怎麼說?跟那個物品是實體或是抽象有關係嗎?原來可以透過多個語言分析,再回到泰雅語的視角來出發,「有沒有」也有一套「存在」的有、或是「擁有」的有的文法嘿。 聽完一次搞懂各個年代口音「有沒有」講法的可能性! 本集總覽 00:00-00:30 開場 00:30-05:15 kya 擁有物品,maki' 存在 05:15-08:40 自身分析 kya/ maki'的時機 08:40- 14:30 kya 另一用法,已知的地方、時間 14:30-21:49 cyux 粗略講解用法,以及為何各部落「擁有」的講法不同 本集句子分享 kya pila' su'? 你有錢嗎?kya qsya' su'? 你有水嗎?maki' pila' su'? 你有錢嗎?(有的部落也這樣說,也可理解為錢在你那邊嗎?)kya/maki' qu bhray sraral? 以前有鐵線嗎?kya/maki' gaga' 有傳統習俗cyux babaw hanray qu yutak 橘子是在桌上kya qutux yutak cyux maki' babaw na hanray 有一個橘子在桌上cyux maki' kya 在那邊(此處句尾的 kya「為已知的那邊」)(以下兩句為自身推論實體物品使用kya,maki'使用在抽象的規範、旋律等等) maki' tuqi nya' 有它的旋律(此處耆老部落口誤,更正為 qalang Slamaw 梨山部落)maki'/kya rngu' 你有力量嗎?你有能力嗎?laxi usa' kya 不要去那個地方cyux inu' pila' su'? 你的錢在哪裡? cyux maki' babaw na sakaw maku'. 在我的床上 wal inu' pila' su' la? 你的錢到底去哪裡了? cyux maki' kya! 就在那! 'si si' kya 就放在那aring kya lga, kahul kya lga 自從那時、那個地方cyux sqasa 在那邊(手無法觸及之處、較遠)nyux sqani 在這邊(周遭可觸及之處、較近)cyux maku' syun sa khu' 被我放在穀倉nyux/cyux saku' mxazyal ktu' 我現在肚子痛(看跟人講話距離使用開頭詞)swa' su' nyux sqani 你怎麼在這邊nyux saku' maki' ngasal 我在家nyux saku' la 我到囉/我來囉nyux saku' tayhuk ngasal la 我到家了nyux saku' kmagaw 我在掃地cyux kmagaw qu(誰) 誰正在掃地mucing kya lki! 就到這囉!留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user//comments Powered by Firstory Hosting

    22 分鐘
  4. 4月10日

    Ep.03 當代「泰」式中文|來賓:Pitay Watan

    這集邀請到桃山村民都有部落耆老 yata’ Pitay Watan 來分享不同部落腔調、甚至是長輩講著濃厚的泰雅中文口音鬧出的笑話!溫馨提醒:本集族語佔了將近七成,歡迎搭配下列時間戳聆聽,全字幕版近日將在 Youtube 上架。 本集總覽00:00-01:50 開場、來賓介紹01:50-02:30 今日主題02:30-04:10 泰雅長輩講中文鬧出笑話-104:10-05:00 爛掉 mslanlan 同爛爛音05:00-06:40 各種自以為06:40-09:10 各種吹牛09:10-10:10 醃製肉的講法10:10-11:00 南投腔調跟新竹的笑話11:00-12:40 梅花部落腔調笑話12:40-14:10 泰雅長輩講中文鬧出笑話-214:10-15:10 Syat 的奶奶唱中文兒歌15:10-18:30 教會耆老很重的中文口音笑話18:30-19:30 泰雅長輩講中文鬧出笑話-319:30-21:20 yata’ Pitay如何教孫子母語21:20-23:54 道別講法 本集單字、句子: baqa ini’ klawkah la 我怎麼會不好呢nyux si qayqihul mqaynux 我就勉強的生活(謙虛詞)nyux saku’ qayqiri’ 我就輕輕鬆鬆、隨意(我還不錯之意)kawxun 被嚇到;m’imaw 混合在一起不同部落的「坐下」 tama’, thzyuk, tla’ung延伸椅子 tman, thzkan, tl’nganmslanlan 爛掉、皺成一團;msgaliq 撕掉、破掉;m’ubu’ 線類纏在一起打結;mstmah,mstmaq 爛掉、腐朽‘yan balay/blbalay/baybalay 像真的一樣;’yan baybaq 很像很會si misu’ rawsi 我就給你擦;mtsaw 驕傲(五峰口音、有的部落講mcagaw)hmuluy/hmzyaw kacing 拉/追牛,等同吹牛mbhluk 誇大、膨大事實;mkbrus 騙人cinmmyan, tmmyan 醃製肉類qzimux 水蜜桃,部份南投地區講bukil,是我們的體毛;bazing 蛋,部份南投地區講 bgax ,是我們雄性動物的睪丸qnqyanux 生命、日子,有的部落指男生的生殖器官,就會使用 qnxan 生活來替代用詞nanu’ nway mucing sqani ha pincisal ta’ lki! 那我們的談話就到這邊囉!‘si simu pgyari la 就離開你們囉 Powered by Firstory Hosting

    24 分鐘
  5. 3月24日

    Ep. 01 泰雅語居然沒有「我」跟誰?

    中生代以及年輕人的我們,不自覺就會使用中文的邏輯來講泰雅語,像是這集主題「我跟某人」的「我」,傳統是不存在的!就算聽完這集,我們可能還是要花一輩子去習慣、了解泰雅語講話的美學呢。 本集總覽 00:00-01:30 開場、傳統在講我們不會講「我」 01:30-04:00 我、我們等代名詞 04:00-05:50 ki的第一種用法,我跟某人 05:50-06:30 你跟某人 06:30-07:00 他跟某人07:00-08:30 ki 的第二種用法 08:30-09:40 ki的第三種用法 09:40-10:40 ki的第四種用法 10:40-13:20 ki的第五種用法,語助詞-喔 13:20-16:46 結尾、經驗分享 本集句子分享 kun/kung/kuzing/ikun 自由式/中性格第一人稱代名詞knan 方位格,部分部落也等同上句用法(且較為謙虛)sami 排除式第一人稱-我們sami ki Ciwas 我跟Ciwas(不講kun ru Ciwas或 kun ki Ciwas,第一個連接人名用 "ki"去連接)ngyaw ru huzil 貓跟狗(非人的「和、與、跟」等連接詞用 ru)simu ki Hazyung 你跟 Hazyung(simu為你們、isu' 為你,傳統不講 isu' ki Hazyung)simu ki Hazyung, musa' simu inu'? 你跟 Hazyung ,要去哪裡?(此對話可能第二人稱以及第三人稱 Hazyung 就在談話者附近,可與下述句子比較)musa' simu inu' ki Hazyung? 你要去哪裡?跟 Hazyung(此對話可能 Hazyung 不在周圍,有一段距離)laha' ki ima'? 他跟誰?(laha' 是他們,但傳統不講 hya' ki ima' 他跟誰)laha' ki ima' musa' rgyax? 他跟誰要去山上?musa' rgyax laha' ki ima'? 誰跟他要去山上?/(上述兩句就看重點想放在哪) sami ki Syat ru Bsyal. 我跟Syat和Bsyal(第一個人和第二個人用ki連接,第二個人和第三個人以後都用 ru)yaba' ki yaya' ru yutas 爸爸和媽媽和爺爺sami ki sihugu ru Syat ki Ciwas. 我和sihugu與Syat和Ciwas(假設剛好有兩組人、配偶等,每組人用 ki 連接,組跟組之間用 ru 連接)Syat, hali mcisal ki yutas Hazyung. 去跟那個阿公 Hazyung 聊天。(去「跟」講 ki,表示有一段距離)wa! Lawpaw ki! 哇!Lawpaw 哦!balay ki! 真的喔!musa' saku' ngasal lki/ la ki!我要回家了喔!laxi zngi qayqazya' su' ki! 不要忘記你的東西喔!zngyay su' qayqazya' su' ki! 你可不要忘記你的東西喔!pgyaray simu lki! (我們或我)要離開你們了喔!(泰雅語的對話若已知對象,不會這麼清楚的講全部的人稱代名詞) Powered by Firstory Hosting

    17 分鐘
4.9
(滿分 5 顆星)
19 則評分

簡介

pababahuq ta'! 是我們聽到泰雅族老人家吟唱古調的用詞。 詞根 bahuq 為洗衣服的動作,pbbahuq 字面上互相洗衣服,但更深層的意思是我們來「互相切磋、洗滌心靈」。 你好奇新竹尖石、五峰鄉的泰雅口音嗎?快來一起說母語 pbbahuq ta'! Powered by Firstory Hosting

你可能也會喜歡