Я в переводчики пойду, пусть меня научат! Кто может работать переводчиком? Многие считают, что если они хоть немного умеют говорить на иностранном языке, то уже годятся в переводчики. Так ли это? Очевидно, нет. Редакторы обсудили основные ляпы начинающих переводчиков. Но даже самых опытных переводчиков подстерегают каверзные препятствия, к которым надо быть готовым: канцеляризмы, стилистический разнобой, неправильно переведенные идиомы и еще много подводных камней. Нужно ли переводчикам следовать букве текста, или его духу? Эти и другие вопросы редакторы издательства обсудили в данной беседе.
Участники подкаста — редакторы
Светлана Лисина
Янина Забелина
Петр Щёголев
Александр Александров
Дизайн — Ольга Доронина
Ведущая — Антонина Галль (главный редактор издательства “Аркадия”)
Запись / Студия — Две дорожки
Монтаж — Саша Спойлерша
С книгами издательства «Аркадия» вы можете ознакомиться на нашем сайте.
Подписывайтесь на наши страницы в ВКонтакте и Телеграме.
資訊
- 節目
- 發佈時間2023年10月25日 上午8:21 [UTC]
- 長度23 分鐘
- 季數1
- 集數1
- 年齡分級兒少適宜