По жизни

Голос Геральта и Тома Круза: разговор с Всеволодом Кузнецовым о дубляже

В гостях у подкаста «По жизни» — Всеволод Кузнецов, актер театра и кино, режиссер дубляжа, голос Антонио Бандераса, Тома Круза, Уилла Смита и Брэда Питта в кино, а также голос Геральта из Ривии в видеоиграх о Ведьмаке и исполнитель аудиоверсий романов Анджея Сапковского. 



****Смотрите видеоверсию подкаста на Mave, YouTube и VK Видео.

Таймкоды:

1:55 - о самых известных персонажах Всеволода Кузнецова;

4:49 - о пиратских озвучках в кино;

7:34 - о своем актерском образовании («Последний артист Советского союза»); первый опыт озвучивания в кино (сериал «Русалочка»);

10:19 - об опыте работы в цирке; о содержании животных в цирке;

15:49 - о том, как начинают актеры озвучивания: «гургуры», эпизоды, только потом большие роли;

21:37 - «По жизни» в соцсетях и на платформах;

21:53 - кто такой режиссер дубляжа и как строится его работа;

23:42 - одна из самых важных задач в работе режиссера дубляжа;

27:07 - о дубляжной речи, которая слышится фальшиво; как ее предотвратить; что такое «укладка текста»;

30:38 - об ИИ в профессии режиссера дубляжа;

33:19 - о «Ведьмаке»: в чем разница между озвучиванием видеоигр и чтением аудиокниги; «Во мне живет разное количество персонажей»;

37:28 - откуда у Всеволода Борисовича дар к голосовым пародиям;

39:30 - где больше творчества: при чтении аудиокниг или дубляже фильмов?;

41:43 - о новом поколении актеров и режиссеров дубляжа и разочаровании в актерском образовании;

46:31 - «Кто вы по жизни?»