Сегодня мы отвлечемся от истории и окунемся в современность – поговорим о том, как в России возродилась традиция перевода с идиша.
Хотя без небольшого экскурса в прошлое не обойтись. Валерий Дымшиц расскажет, как так вышло, что большая часть еврейской поэзии, достигшей в начале XX века невероятных высот, оказалась недоступна русскоязычному читателю (здесь переплетены история, политика и география), о первых оттепельных публикациях и их странностях, о позорном времени переводов с переводов и двадцатилетнем молчании. А затем назовет имена переводчиков нового поколения, которые уже в начале века XXI вернули русскому читателю целый пласт великой литературы.
Новые выпуски слушайте на Радио Фонтанный Дом!
정보
- 프로그램
- 주기격주 업데이트
- 발행일2023년 3월 28일 오후 9:05 UTC
- 길이26분
- 시즌1
- 에피소드11
- 등급전체 연령 사용가