Азы Языка

Мимоза Фахрутдинова, лингвист, кандидат наук, доцент

Подкаст лингвиста Мимозы Фахрутдиновой, который заразит вас интересом к русскому языку. Первый сезон «Русский язык с Мимозой» состоит из монологов, посвящённых процессам в современном русском языке. Второй сезон называется "Полиглот". Он состоит из диалогов с преподавателями и просто носителями иностранных языков. Третий сезон "Русский язык и компания" раскрывает связь языка с разнообразными сферами деятельности человека. Четвертый сезон «Русский язык как иностранный» записан с сотрудниками Центра языкового тестирования СпбГУ. Пятый сезон называется "Занимательная грамматика" и представляет собой монологи, которые раскрывают премудрости русской морфологии и синтаксиса. Шестой сезон "Русский язык в вузе" записан с сотрудниками кафедры русского языка и методики его преподавания ИФМК КФУ, а седьмой сезон "Литература в вузе" - с кафедрой литературы и методики ее преподавания. Восьмой сезон "Медиапедагог" записан с победителями одноименного всероссийского конкурса. В девятом сезоне «Лингвокультурология» обсуждаются отношения между языком и культурными концептами разных стран. Русский язык велик и многогранен, непрост, но интересен. Слушайте "Азы Языка" и убедитесь в этом сами! Почта: 79050384037@yandex.ru Сообщество «Азы Языка» в ВК    https://vk.com/public191683399 Личная страница в ВК:  https://vk.com/id552773933

  1. Формы национального русского языка

    12 小時前

    Формы национального русского языка

    В эпизоде рассказываю о национальный языке, на котором говорит исторически сложившийся коллектив людей, проживающих на общей территории, связанных общей экономикой, культурой, особенностями быта. Русский литературный язык считается высшей образцовой формой национального языка. Национальный язык включает в себя не только литературный (т.е. нормированный) язык, но и диалекты, просторечие, жаргоны. Рассказываю о нелитературных разновидностях национального языка: 1) Просторечие - нелитературный вариант языка, придающий речи неправильный и грубый характер. Иначе говоря, просторечие – это речь людей, недостаточно овладевших литературным языком. 2) Диалект – разновидность национального языка, которая употребляется лицами, проживающими на определенной территории. Как форма национального языка диалекты существуют во многих языках мира. Русский язык богат диалектами. Территориальные диалекты - наиболее древние (архаичные) и естественные формы языкового существования. В настоящее время диалекты исчезают в связи с распространением по всей территории России литературного языка (благодаря развитию радио, телевидения, печатных средств массовой информации, росту образования). 3) Жаргоны. Изначально жаргоны - это тайные языки. Жаргонизмы - это слова и словосочетания, которые используются определенной группой носителей языка, объединенной социальной или профессиональной сферой употребления. Жаргонизмы не входят в состав литературного языка, находятся за его пределами наряду с просторечной, обсценной (табуированной) лексикой, имеют сниженную экспрессивно-стилистическую окраску. А) Социальные жаргоны – разновидность национального языка, которая принадлежит определенной социальной группе и характеризуется в основном специфической (часто стилистически сниженной) лексикой и фразеологией. Среди социальных диалектов выделяют студенческий жаргон, молодежный и т.д. Б) Профессиональные жаргоны – слова и выражения, используемые в профессиональном жаргоне, часто обладающие экспрессией: баранка (руль), порожняк (пустой рейс) – у водителей, шапка (заголовок), елочки (кавычки) - у полиграфистов и т.д. Жду ваши мнения на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399 У вас есть возможность читать содержание эпизодов при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika

    17 分鐘
  2. Русский жестовый язык

    12月15日

    Русский жестовый язык

    Вы слышали о жестовых языках? А ведь они во многом похожи на звучащие. В них есть и метафоричность, и точность, они меняются вместе с миром, который описывают. А некоторые их особенности уникальны и недоступны «обычным» языкам. На языках жестов сегодня общаются миллионы людей, у которых есть трудности со слухом и речью, а также их родственники и помогающие специалисты. По данным Всероссийского общества глухих на 2011 год, около 121 тыс. человек говорят на русском жестовом языке (при общем числе глухих в 300 тыс. человек). Даже в современных условиях, когда у слабослышащих есть много возможностей вернуть слух, язык жестов остается универсальным способом общения. Почему жестовый язык не ушел из практики? Это связано с несколькими причинами. Самая очевидная состоит в том, что не все могут пользоваться слуховыми аппаратами и поставить кохлеарные импланты. Некоторые люди по собственному выбору предпочитают обходиться без них. Кроме того, для многих общение именно с помощью жестов имеет особый смысл. В жестовых языках есть свои традиции и культура, свои привлекательные черты, и многим гораздо проще понимать друг друга именно в этой языковой среде. Об этом и многом другом рассказываю в эпизоде. В целом жестовый язык привлекателен тем, что человек может не зависеть от сложной аппаратуры, программ и врачей. Он дает свободу, которая важна для подлинно живого общения. Клипы на РЖЯ (русский жестовый язык): https://vk.com/video-170191432_456239363 https://vk.com/video-170191432_456239384 https://vk.com/video-170191432_456239282 В эпизоде использован материал статьи "Пальцы вместо звуков. Как общаются на жестовом языке" редактора "Грамоты.ру" Антона Солдатова.  Жду ваши мнения на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399 У вас есть возможность читать содержание эпизодов при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika

    17 分鐘
  3. Современный русский литературный язык: точка отсчета

    12月8日

    Современный русский литературный язык: точка отсчета

    В эпизоде рассказываю о вкладе Александра Сергеевича Пушкина в развитие русского языка, ведь именно он является основателем его современной формы. Современным является язык, который мы понимаем без словаря и которым пользуемся в общении. Эти два аспекта использования языка не совпадают. Принято считать, что без «переводчика» (словаря, справочника, комментатора) мы понимаем язык начиная с произведений А. С. Пушкина, однако многие выражения, употребляемые великим поэтом и другими писателями и мыслителями XIX и начала XX века, современный человек не употребит, а некоторые и не поймет; кроме того, тексты XIX века мы читаем в современной орфографии, а не в той, которая действовала во время их написания. Тем не менее большинство предложений из произведения русской классической литературы этого времени соответствуют нормам современного русского языка и могут быть использованы как иллюстративный материал. Если понимать термин «современный язык» как язык, который мы понимаем и употребляем, то современным надо признать язык начиная со второй половины ХХ века. Но и в этот исторический период в языке, особенно в его лексике, произошли значительные изменения: появилось множество неологизмов, многие слова перешли в пассивный словарный запас. Таким образом, термин «современный язык» понимается в двух значениях: 1) язык, понимаемый нами без словаря, – это язык от Пушкина; 2) язык, употребляемый нами, – это язык начиная с середины 20 века. Напомню, что литературный язык является частью общенародного языка, включающего также диалекты, профессиональную лексику, жаргон, городское просторечие, о которых я буду говорить в последующих эпизодах. Жду ваши мнения на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399 У вас есть возможность читать содержание эпизодов при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika

    13 分鐘
  4. Русский язык в генеалогической классификации языков

    12月1日

    Русский язык в генеалогической классификации языков

    В эпизоде рассказываю об основных вехах развития русского языка, который относится к восточнославянской подгруппе славянских языков индоевропейской семьи. Его происхождение можно кратко описать так: 1. Праславянский язык — общий предок всех славянских языков. На нём говорили племена Центральной, Восточной и Южной Европы. Памятников письменности не сохранилось, но отголоски праязыка есть в современных словах (например, «болото», «ворота», «голова»). 2. Древнерусский язык — выделился из праславянского как общий язык восточных славян. Существовал в устной и письменной форме (берестяные грамоты). В Киевской Руси (XI в.) зарождается литературный язык под влиянием старославянского, принесённого Кириллом и Мефодием. 3. Разделение на три языка — вследствие феодальной раздробленности и внешних влияний древнерусский распадается на: o русский (северо восток, Московское княжество); o украинский (юго запад); o белорусский (запад). 4. Старорусский (великорусский) период — формируются фонетика и грамматика, близкие к современным. Ведущим становится московский говор с «аканьем» (безударное «о» звучит как [а]). 5. Современный русский язык — складывается на основе московского говора. Важные вехи: o реформа Петра I (1708–1710) — введение гражданского шрифта, отделение светской письменности от церковной; o нормы литературного языка закрепляет М. В. Ломоносов; o А. С. Пушкин окончательно формирует современный литературный язык, объединяя разговорную речь, церковнославянизмы и заимствования. Жду ваши мнения на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399 У вас есть возможность читать содержание эпизодов при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika

    25 分鐘
  5. Русский язык: прошлое, настоящее и будущее

    第 10 季預告

    Русский язык: прошлое, настоящее и будущее

    Вы слушаете трейлер десятого сезона "Русский язык: прошлое, настоящее и будущее", в который я вкладываю двадцатилетний опыт чтения вузовского курса «Русский язык и культура речи». Планирую записать десять эпизодов на следующие темы:  1) Русский язык в генетической классификации языков; 2) Современный русский язык: точка отсчёта; 3) Формы национального русского языка: диалект, просторечие, жаргон; 4) Признаки литературного языка: нормы и стили; 5) Языковая норма: обязательная и вариативная; 6) Нормы устной речи: ударение и произношение; 7) Нормы письменной речи: орфография и пунктуация; 8) Лексика: только в русском языке можно переборщить с солью, пересолив борщ; 9) Функциональные стили речи и их подстили; 10) Будущее русского языка (спаси бог - спасибо - спс - что дальше?). Эпиграфом сезона выбрала цитату из стихотворения А.С. Пушкина: «Правдив и свободен их вещий язык и с волей небесною дружен». Жду ваши мнения на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399 У вас есть возможность читать содержание эпизодов при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika

    2 分鐘
  6. 2月24日

    Рефлексия и благодарности

    Вышел последний эпизод подкаста "Азы Языка". Да, последний. 3 года назад пришла идея о его создании. За 2 года 9 месяцев вышло 135 эпизодов в 9 сезонах с общим количеством прослушиваний 113 тысяч. Это был интересный период в моей просветительской деятельности, который я решила поставить на паузу в связи с новым проектом - подкастом "Азы Эзотерики". Он будет будет выходить здесь https://podcast.ru/1797703407.  Сюжеты некоторых эпизодов "Азов Языка" легли в основу научно-популярной книги "Русский язык с Мимозой", которую можно почитать На озоне: https://ozon.ru/t/gaeOopp ЛитРес: https://www.litres.ru/book/mimoza-fahrutdinova/russkiy-yazyk-s-mimozoy-70381225/?ysclid=m74k042pvw371428498 Учиться и учиться - мой девиз. Учить можно разным предметам, в том числе выходящим за привычный круг научных знаний. Так, 7 лет назад я начала заниматься эзотерикой. За это время пропустила через себя большой поток различных направлений. Стала прогрессором космоэнергетики, мастером-учителем рэйки, продолжаю изучать сефиротическую традицию и магию природных стихий. В связи с этим возникла идея выпуска подкаста "Азы Эзотерики". К сожалению, не могу тянуть оба проекта, поэтому ставлю "Азы Языка" на паузу или стоп (пока не решила). Сейчас рефлексирую над проделанной работой, поэтому собрала все отзывы об "Азах Языка" в СМИ. Вот они: 1) Звук https://go.zvuk.com/nemuzyka/podkasty/pogruzhaemsya-v-tonkosti-sovremennoi-rechi-v-podkaste-azy-yazyka.htm?utm_source=smi2&utm_medium=aggregator&utm_campaign=main 2) Без Формата https://kazan.bezformata.com/listnews/yazikoznaniya-avtor-populyarnogo-podkasta/121915629/ 3) srsly.ru https://srsly-ru.turbopages.org/turbo/srsly.ru/s/article/show/22149/ 4) Лайфжурнал https://zvuk-podcast.livejournal.com/20126.html 5) Т-Ж https://journal.tinkoff.оru/short/science-podcasts 6) МиФ https://blog.mann-ivanov-ferber.ru/2023/02/20/30-nauchno-populyarnyx-podkastov-i-knig-o-fizike-ximii-medicine-i-russkom-yazyke/ Конечно, рекомендация "Грамоты.ру" мне особо дорога: https://gramota.ru/journal/rekomenduem/vslukh-o-yazyke-lingvisticheskoe-prosveshchenie-v-audioformate Я признательна всем участникам эпизодов, благодаря которым подкаст стал таким многогранным. Проект создается на личные средства, поэтому отзывы и оценки слушателей мне особо дороги. Они окупали траты денег и времени на создание "Азов Языка". Рада, что 3 года назад решилась на этот шаг. Благодарю слушателей за внимание к "Азам Языка"! До встречи в "Азах Эзотерики" по ссылке https://podcast.ru/1797703407 Жду ваши мнения на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399 У вас есть возможность читать содержание эпизодов при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika

    13 分鐘
  7. 2月17日

    Как учатся тайцы?

    Марина Сорокун - логопед и нейродефектолог с 15-летним стажем. Она работала в международной школе «Сколково», а последние 2 года - в международной школе Тайланда. В эпизоде общаемся с ней на тему образования. Оказывается, в Тайланде есть много разных систем обучения, поэтому выделяются билингвальные и полилингвальные школы, русские школы при посольстве и школы с финской программой обучения. Для детей "зимовщиков" тоже работают специальные школы. Кстати, международные школы соблюдают паритет по национальному признаку как среди учащихся, так и среди преподавателей. А ещё Марина рассказывает о праздниках представителей всех вероисповеданий, которые отмечаются в Тайланде. Особенно пышно отмечается праздник Сонгкран. Это тайский Новый год, празднуемый 13—15 апреля. Героиня эпизода описывает сезон дождей в Тайланде и влияние погодных условий на жизнь. У нас Тайланд ассоциируется с пляжным отдыхом, хотя там есть и горы, куда можно уехать от жары, чтобы подышать чистым горным воздухом. Кроме того, Марина отмечает особенности общения с иностранными коллегами, о любви британцев к смол-токам. Понимать английский британцев тяжело, а вот филиппинские коллеги говорят гораздо понятнее. Учительские корпоративы проводятся на яхте. Классно, да? Но когда за один год бывает 10 выездов на яхте, то и это приедается. Из минусов: в Тайланде нет общественного транспорта и тротуаров, поэтому молодежь возвращается на родину, где проще передвигаться и общаться с ровесниками.  В общем, если вам интересна жизнь в Тайланде, то этот эпизод точно будет полезен.  Если вы ищете логопеда, то Марина поможет решить проблемы с речью. Вы можете ее найти в инстаграм и тг под ником @sorokun_logoped. Жду ваши мнения на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399 У вас есть возможность читать содержание эпизодов при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika

    27 分鐘
  8. 2月10日

    Японские иероглифы, манга и аниме

    Хатори Рë приехал из Японии и около трех лет живёт в Казани. В России он занимается культурологией и иногда преподает японскую культуру. Раньше он работал в анимационной студии в Токио и участвовал в производстве аниме. Рë рассказывает об особенностях японской письменности. Иероглифы были позаимствованы у китайцев, но потом в языке появилось ещё два типа письма. В эпизоде Рë говорит, что они были нужны для выражения своеобразных национальных эмоций. На примере своего имени гость рассказывает о разном произношении и значении одного и того же иероглифа. А ещё оказывается в Японии смотрят иностранные фильмы и мультики с субтитрами, мы же привыкли смотреть их в дубляже. Картинка, звук, текст - вот традиционная тренировка японского зрителя. Поэтому и манга развивалась по принципу иероглифа: картинка, текст и звук. Популярность 2Д японского аниме Рë объясняет принципиальной разницей с популярной по всём мире 3Д-анимацией. Рё готов ответить на ваши вопросы на своей страничке в ВК https://vk.com/t0_tama Жду ваши мнения на страничке сообщества подкаста в ВК https://vk.com/public191683399 У вас есть возможность читать содержание эпизодов при подписке по ссылке https://boosty.to/aziyazika

    15 分鐘

預告片

簡介

Подкаст лингвиста Мимозы Фахрутдиновой, который заразит вас интересом к русскому языку. Первый сезон «Русский язык с Мимозой» состоит из монологов, посвящённых процессам в современном русском языке. Второй сезон называется "Полиглот". Он состоит из диалогов с преподавателями и просто носителями иностранных языков. Третий сезон "Русский язык и компания" раскрывает связь языка с разнообразными сферами деятельности человека. Четвертый сезон «Русский язык как иностранный» записан с сотрудниками Центра языкового тестирования СпбГУ. Пятый сезон называется "Занимательная грамматика" и представляет собой монологи, которые раскрывают премудрости русской морфологии и синтаксиса. Шестой сезон "Русский язык в вузе" записан с сотрудниками кафедры русского языка и методики его преподавания ИФМК КФУ, а седьмой сезон "Литература в вузе" - с кафедрой литературы и методики ее преподавания. Восьмой сезон "Медиапедагог" записан с победителями одноименного всероссийского конкурса. В девятом сезоне «Лингвокультурология» обсуждаются отношения между языком и культурными концептами разных стран. Русский язык велик и многогранен, непрост, но интересен. Слушайте "Азы Языка" и убедитесь в этом сами! Почта: 79050384037@yandex.ru Сообщество «Азы Языка» в ВК    https://vk.com/public191683399 Личная страница в ВК:  https://vk.com/id552773933

你可能也會喜歡