Поэзия Рождества

Теофиль Готье «Рождество» (перевод Н. Гумилёва)

Мы зашли вглубь веков, далекое Средневековье – еще один зал вперед – окажемся во времена правления императора Августа, когда родился на свет младенец Иисус, но здесь найдем царей, которые несут ему дары, повернувшись к ним спиной, поднимем голову и рассмотрим кафедру из баптистерия, где, возможно, одна из самых наполненных героями рождественских композиций. Рассмотрите ее внимательно и начинайте двигаться назад. Перед выходом справа, снова Мадонна с младенцем, которые смотрят на вас сверху вниз. Рассмотрите героев вокруг и вернитесь в тот зал, откуда пришли.  

Читает А. Фатеев

Музыка: М. Равель струнный квартет фа-мажор часть 3-я.