Українська ігрова локалізація: як створюється та коли чекати у великих іграх

Ігровий вісник

Так званий спецвипуск "Ігрового вісника", в якому разом із головним редактором порталу PlayUA та перекладачем Олегом Куліковим поговорили про ігрову локалізацію українською. Хто нею займається, де вона вже є та які перспективи у її подальшому розвитку. Також намагаємося відповісти на запитання "ну коли вже українська стане стандартом у відеоіграх". 

Ознайомитися зі словником ігрових термінів, який ми постійно згадуємо, можна тут: https://bit.ly/3O5MAic

Підтримати ЗСУ: https://bank.gov.ua/ua/about/support-the-armed-forces

Підтримати Vertigo: https://vertigo.com.ua/donation/

Наш telegram-канал: https://t.me/vertigoUA

Підписуйтеся на нас у твіттері: https://twitter.com/Vertigo_com_ua

Bạn cần đăng nhập để nghe các tập có chứa nội dung thô tục.

Luôn cập nhật thông tin về chương trình này

Đăng nhập hoặc đăng ký để theo dõi các chương trình, lưu các tập và nhận những thông tin cập nhật mới nhất.

Chọn quốc gia hoặc vùng

Châu Phi, Trung Đông và Ấn Độ

Châu Á Thái Bình Dương

Châu Âu

Châu Mỹ Latinh và Caribê

Hoa Kỳ và Canada