Я дал интервью каналу https://t.me/idiomatical, который ведет Ульяна Ендальцева.
1) Как родные и знакомые относятся к этому увлечению
2) Помогает ли образование
3) На каком языке думаете
4) Как начинали работать со стихотворными переводами
5) Чем помогают переводчику переводимые книги
6) Изобрели ли свою шуфаграфику от лени
7) В чем была фишка новой выставки
8) Планируете ли выходить на китайскую аудиторию
9) Можно ли объединить русские идиомы и китайские чэнъюи
10) Как ближе познакомить народы Китая и России
11) Как отражается психология разных народов в идиомах
12) Жизненно необходимые чэнъюи
13) Если бы не было Китая в жизни
Блиц:
1) Можно ли переводить без знания языка
2) По какому принципу выбираются произведения для перевода
3) Пользуетесь ли вы нейросетями
Laowaicast выходит каждый вторник:
Мы есть на всех основных платформах, в Apple Podcasts, Google Podcasts, на Яндекс.Музыке и Spotify.
Для вопросов и пожеланий: we@laowaicast.ru
Телеграмм-канал: t.me/laowaicast
Поддержите проект: Patreon (в долларах), Boosty (в рублях), 爱赞助 (в юанях)
المعلومات
- البرنامج
- معدل البثيتم التحديث أسبوعيًا
- تاريخ النشر٢ سبتمبر ٢٠٢٥ في ١١:٠٠ ص UTC
- مدة الحلقة١ س ٤ د
- الموسم٢٠
- الحلقة١٥٢
- التقييمملائم