原事大特輯 EP 31|說族語 可以穿越過去 更能邁向未來! ft. 'away a ta:in titiyon 朱偲妤 / 原視賽夏族語新聞主播

原事播客


當全世界只有 6 萬多人會講的語言,除了當作溝通工具,還有什麼意義值得繼續傳承?

來自賽夏族青年 'away a ta:in titiyon 朱偲妤,還在大學時期,就登上原視賽夏族語新聞主播,被喻為「史上最年輕的原視族語新聞主播」!

對於 'away 而言,學習和傳承族語,是跟長輩的約定,也是追尋長輩離開之後,來不及學習和更多相處時光的遺憾。

'away 認為,如果這世上多一個人學會族語,那這個語言就有機會再延長 50 年的生命。

因此,他除了繼續發展學業與族語主播工作,這幾年也積極回到部落,留下更多語言文化,也擔任老師讓更多人學習族語。

「追求自己的根源,是埋藏在人類DNA的一件事情。我們到底是怎麼來的?語言是可以打破時空,了解過去的方式。語言是可以讓自己,更認識自己的媒介。」

這是 'away 走在族語學習與推廣的旅途上,所看見的風景。

當初是如何踏上族語主播之路?過程中如何學習與自我突破?未來還有什麼計畫繼續推廣族語?

就在聯合國每年度的「2/21 世界母語日」這一天,當全世界都在探討如何傳承族語的議題時,我們一起認識 'away 的故事吧!


#世界母語日 #InternationalMotherLanguageDay
#語言復振 #瀕危語言 #文化傳承
#原視賽夏族語新聞 #原視 #族語新聞
#多元文化 #族群主流化 #原住民族 #人權
#原事播客 #原事大特輯 #原文會



主持/企劃/剪輯|kuljelje patiya
製作統籌|Monkey 徐嘉祥
社群協力|Langus 蔡怡蓁、Atjang 朱家駿
行銷統籌|CiaCia 謝雨涵

©財團法人原住民族文化事業基金會(2024)
--
Hosting provided by SoundOn

Para ouvir episódios explícitos, inicie sessão.

Fique por dentro deste podcast

Inicie sessão ou crie uma conta para seguir podcasts, salvar episódios e receber as atualizações mais recentes.

Selecionar um país ou região

África, Oriente Médio e Índia

Ásia‑Pacífico

Europa

América Latina e Caribe

Estados Unidos e Canadá