Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング

Chinese Short Dialogue

Improve your Chinese with short, fun dialogues! 🎧 Each episode features practical conversations about daily life, trends, and culture, with content available for four different levels of learners. For more, check out our app on the App Store and Google Play. Access full scripts, translations in 8 languages, and pinyin support to boost your learning. Download the "Chinese Short Dialogue" app today and dive deeper into Chinese language and culture! Learn Chinese(学习中文) in different languages: Chinese Listening중국어 리스닝中国語リスニングАудирование по китайскому языкуNghe tiếng TrungMendengarkan bahasa MandarinEscucha en chinoการฟังภาษาจีนChinesisches HörenÉcoute du chinoisAscolto cineseAudição em chinêsचीनी सुननाالاستماع إلى اللغة الصينية

  1. 14小时前

    茶香里的中国文化 - Chinese Culture in the Fragrance of Tea [HSK 5]

    Exploring the profound meaning and modern relevance of Chinese tea culture, from the six major types of tea to social etiquette. Download the app here:Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》优子: Teacher Liu, when I watch palace dramas, I notice that people in ancient times paid great attention to tea drinking and had many rituals. Do people in China still do that now? 刘娜: Tea culture is indeed the essence of Chinese tradition! Although young people drink coffee nowadays, tea remains the most important. Did you know there are six main types of Chinese tea? Green, black, oolong, white, dark, and yellow tea. 优子: So many types! Which kind does the Longjing tea I usually drink belong to? 刘娜: Longjing is green tea, and it’s also the most popular among Chinese people. Green tea is unfermented, keeping the natural aroma of the leaves. Tieguanyin, used in gongfu tea, is oolong, and Pu’er is dark tea—each has its unique charm. 优子: I noticed that when Chinese people pour tea for guests, they do it carefully, and sometimes they tap the table with their fingers. What does that mean? 刘娜: Tapping the table is a gesture of gratitude! It’s said that Emperor Qianlong once poured tea for his minister while traveling in disguise. The minister couldn’t kneel, so he tapped his fingers on the table to symbolize bowing. It has since become a polite gesture at the tea table. 优子: That’s so interesting! It seems tea is more than just a drink—it’s a way of cultural communication. 刘娜: Exactly! In China, offering tea shows respect and friendship. Teahouses are also important places for conversation and relaxation. A cup of tea carries thousands of years of cultural wisdom.

    2 分钟
  2. 血缘还是亲情?婚姻信任危机 - Blood Ties or Affection? A Marriage Trust Crisis [HSK 6]

    1天前

    血缘还是亲情?婚姻信任危机 - Blood Ties or Affection? A Marriage Trust Crisis [HSK 6]

    A man in Hebei discovered that the two children from his 22-year marriage were not biologically his, prompting public reflection on the nature of trust and family bonds. Download the app here:Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》黄刚: Hua, did you see the news? Mr. Jiang from Shandong found out after 22 years of marriage that both children aren’t his. There’s a huge debate online. 陈花: I saw it too, and I feel really heavy-hearted. Isn’t trust the most important thing in marriage? This kind of blow is too cruel. 黄刚: Yeah. He publicly urged his elder son to take a paternity test, but the boy refused, saying, ‘If he doesn’t acknowledge me, I won’t acknowledge him.’ This actually reflects the conflict between blood ties and affection. 陈花: In traditional Chinese thinking, blood ties are the bond of family. But I think the feelings built over 22 years of living together are hard to erase. 黄刚: The problem is the wife’s infidelity, which betrayed the family. That not only destroyed the husband’s trust but can also harm the children’s growth. 陈花: Right. Parents are a child’s first teachers. Without an honest environment, children are easily influenced in negative ways. 黄刚: That’s why this incident sparked so much discussion. Some say family affection isn’t solely based on blood—it also depends on genuine companionship and responsibility. 陈花: This reminds me of a saying: ‘The grace of raising outweighs the bond of blood.’ But if loyalty and responsibility are lost, even deep feelings can collapse.

    1 分钟
  3. 我是美国总统 - I Am the President of the United States [HSK 3]

    2天前

    我是美国总统 - I Am the President of the United States [HSK 3]

    Xiaomei plays the role of the U.S. president, and Xiaobao is a reporter interviewing her with questions. Download the app here:Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》小宝: Xiaomei, you just became the president of the United States. Are you happy? 小美: I’m very happy, but also a little nervous. 小宝: What do you most want to do after becoming president? 小美: I want the United States and China to be friends. Everyone can play together and not argue. 小宝: Wow, then what will the U.S. and China do together? 小美: We can eat together, plant flowers together, and even paint together. 小宝: Can the president invite me to join too? 小美: Of course! You can be a little ambassador. 小宝: Great! Then I want to play soccer with the kids in China. 小美: No problem, I’ll arrange it! Everyone will be very happy. 小宝: Thank you, President. I also want to be a friendly person! 小美: Let’s work together to make the world a better place!

    1 分钟
  4. “看不见”的她,帮我看见世界 - The 'Invisible' Her Helped Me See the World [HSK 4]

    3天前

    “看不见”的她,帮我看见世界 - The 'Invisible' Her Helped Me See the World [HSK 4]

    How visually impaired PhD Huang Ying changes stereotypes through her actions. Download the app here:Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》刘娜: Xiao Pan, do you know what day it is today? 小潘: It's the International Day of the Blind, right? I just saw a news story about a blind PhD named Huang Ying. Her story really moved me. 刘娜: Yes. Although she can't see, she studies every day with screen-reading software and even helps her roommate organize study materials. She often brings meals from the cafeteria for her roommate too. 小潘: At first, I thought maybe her roommate was 'taking advantage' of her. But Huang Ying said she likes being treated as a normal person and said, 'I can do anything.' That really shocked me. 刘娜: Exactly, that’s the point. We shouldn’t look at blind people only through the lens of ‘disadvantage.’ In fact, many times, they just live in a different way. 小潘: I understand now—it’s not that they need special care from us, but that we should learn mutual understanding and respect. 刘娜: Well said. Huang Ying’s story reminds us that true inclusion is about ‘seeing’ everyone’s abilities, whether they can ‘see’ or not.

    1 分钟
  5. 数字里的吉凶密码 - The Auspicious and Inauspicious Codes in Numbers [HSK 4]

    4天前

    数字里的吉凶密码 - The Auspicious and Inauspicious Codes in Numbers [HSK 4]

    Unveiling the cultural reasons why Chinese people favor the number 8 and avoid the number 4. Download the app here:Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》小潘: Teacher Liu, my dorm building is strange. In the elevator there’s no 4th floor—it jumps from 3 to 5. Why is that? 刘娜: That’s very common in China! Because the pronunciation of 4 is similar to 'death' (死), people consider it unlucky, so many buildings avoid the number 4. 小潘: I see! Then why do I see so many shops using the number 8 in prices, like 88 yuan or 888 yuan? 刘娜: Because 8 sounds like 'fa' in 'facai' (发财, to get rich)! Chinese people believe 8 stands for wealth and good luck. For example, the 2008 Beijing Olympics opened on August 8. 小潘: Wow, even the Olympics chose that date! What about other numbers, like 6 and 9? 刘娜: 6 represents 'smooth going', and 9 represents 'long-lasting'. Online, young people say '666' to mean 'awesome', and '999' is often used to express lasting love. These cultural meanings come from similar pronunciations. 小潘: That’s so interesting! It seems learning Chinese means learning the culture behind the numbers too. 刘娜: Exactly! That’s the link between language and culture. Once you know this, you’ll understand why people care so much about number combinations in phone numbers and license plates.

    2 分钟
  6. 纯牛奶禁用复原乳新规 - New Regulation on Pure Milk: Reconstituted Milk Prohibited [HSK 3]

    5天前

    纯牛奶禁用复原乳新规 - New Regulation on Pure Milk: Reconstituted Milk Prohibited [HSK 3]

    The new rule requires that room-temperature pure milk must be made with 100% raw milk, without adding reconstituted milk. Download the app here:Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》小宝: Brother, Grandma said the milk is healthier now when I drank it today. Why is that? 小刚: Because from today, pure milk can no longer contain 'reconstituted milk'—it must be made only from fresh milk. 小宝: What is reconstituted milk? Is it fake milk? 小刚: Not fake, but milk that has been turned into powder and then mixed with water again. It loses some nutrients that way. 小宝: Oh, so it's like 'milk made from powder'! Will the milk taste better now? 小刚: Yes! The new rule says pure milk must use 100% raw milk, so it’s more nutritious and tastes purer. 小宝: What about yogurt? Can they still use reconstituted milk? 小刚: Yogurt and ice cream can, but it must be clearly labeled. Only pure milk must not use reconstituted milk at all.

    1 分钟
  7. 美国前驻华大使承认低估中国 - Former US Ambassador Admits Underestimating China [HSK 7]

    6天前

    美国前驻华大使承认低估中国 - Former US Ambassador Admits Underestimating China [HSK 7]

    Burns stated that China demonstrates long-term advantages in technology, military, and strategic planning, and the US should be wary of underestimation. Download the app here:Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》王明月: Master, did you see? Former US Ambassador to China, Burns, actually said they have long underestimated China's technological and military strength. 陈智高: Hmm, that’s not surprising. As the saying goes, 'You can’t see the true face of Mount Lu because you are in the mountain.' They often judge China from their own perspective, overlooking China’s persistence and resilience in long-term strategy. 王明月: He said he realized the true level of China's military only after seeing the PLA with his own eyes. This reminds me of the ancient saying, 'What you get from reading is shallow; true understanding comes from personal experience.' 陈智高: Good! The fact that you can connect to that quote shows you understand the importance of both observation and direct experience. Although the PLA hasn't fought a major war in a long time, its technology, training, and strategic planning have not stagnated. To dismiss it as 'forty years without war' is really shallow. 王明月: He also mentioned China's high-speed rail and education, especially the much higher proportion of STEM students compared to the US. It seems infrastructure and talent development are also parts of national strength. 陈智高: Exactly. In warfare, it’s not just about weapons, but also strategy and wisdom. Without a strong foundation in technology and education, military power is just a castle in the air. As the saying goes, 'If you want to do a good job, you must first sharpen your tools.' 王明月: But Master, I’m also thinking—now that Americans realize this, does it mean the international attitude toward China will become more complicated? 陈智高: You’re right. Acknowledging strength doesn’t mean goodwill. Throughout history, the strong are both respected and often contained. We must be cautious about the external environment, but even more, we must strive for self-improvement. Remember, the *I Ching* says: 'As heaven moves strongly, a gentleman should strive constantly for self-improvement.' 王明月: I understand now. How others evaluate us is just a mirror; what really matters is whether we keep making progress ourselves. 陈智高: Exactly. Whether others admit it or not, China’s development should be rooted in long-term strategy, with culture and technology as its wings. That’s the true path.

    2 分钟
  8. 广东人为什么撕纸巾? - Why Do People in Guangdong Tear Napkins? [HSK 3]

    11月1日

    广东人为什么撕纸巾? - Why Do People in Guangdong Tear Napkins? [HSK 3]

    The habit of tearing napkins in Guangdong reflects a culture of frugality and sharing, sparking curiosity online. Download the app here:Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》小潘: Teacher Liu, I saw online that people in Guangdong like to tear napkins apart. That's so strange. 刘娜: Yes, it's a very common habit. People in Guangdong tear napkins into two or four pieces to share with everyone. 小潘: But why do they do that? Isn't it more convenient for everyone to have their own napkin? 刘娜: It's related to their culture. People in Guangdong value frugality and like to share. Tearing napkins is actually a way of showing care for others. 小潘: Oh, I get it. So it's not just about saving paper, but also a friendly gesture. 刘娜: That's right. Nowadays, many young people also think it's environmentally friendly and meaningful. Such a small act actually shows great wisdom.

    1 分钟

关于

Improve your Chinese with short, fun dialogues! 🎧 Each episode features practical conversations about daily life, trends, and culture, with content available for four different levels of learners. For more, check out our app on the App Store and Google Play. Access full scripts, translations in 8 languages, and pinyin support to boost your learning. Download the "Chinese Short Dialogue" app today and dive deeper into Chinese language and culture! Learn Chinese(学习中文) in different languages: Chinese Listening중국어 리스닝中国語リスニングАудирование по китайскому языкуNghe tiếng TrungMendengarkan bahasa MandarinEscucha en chinoการฟังภาษาจีนChinesisches HörenÉcoute du chinoisAscolto cineseAudição em chinêsचीनी सुननाالاستماع إلى اللغة الصينية

你可能还喜欢