听法语金曲学法语

听法语金曲学法语

每首法语歌曲的旋律都很美丽动听不是吗?如果能了解每首歌曲表达的含义是不是能够使你对法语金曲更加的爱不释手呢?一起来学习吧,希望下一个法语金曲好声音就是你哦! 歌词一般来说没有太长的句子,也不会有太复杂的语法,所以听歌学习法语是一个很不错的选择呢!一起来试一试吧! 添加Claire法语微信:clairefayu

  1. 2020/10/13

    假期所剩无几,这首歌让我们产生了共鸣

    栏目:每周一歌 加入我们,联系助理微信:memedamoi 你的假期余额不足 无法充值,请面对现实 在(不知道怎么就没了的)这几天里, 哪一种是你的假期真实状态? 1.加班使我快乐 2.参加各种聚会 3.赶N场婚礼、相亲 4.刷抖音、手机追剧 5.迷失在人山车海之中 6.在朋友圈看遍全国美景 7.每天运动步数只有100步 8.床上躺、葛优躺......各种躺切换模式 这时耳边突然响起这首歌,那熟悉的旋律,让假期的尾声没有那么难熬。你能猜出歌名吗? 永远听不腻的歌 有些歌,只要看到题目,就忍不住要点开来听听。今天要推荐给大家的就是这样一首人见人爱的歌曲。果然音乐不分国界,关键是唱出了所有人的心声。 他们因为一首法文歌曲而一举成名,在法国也有相当的知名度,并且也持续的在演唱法文歌曲,但深受法国人喜爱的他们却不是法国人。他们就是 Pink Martini 红粉马汀尼!其中由团长兼钢琴手 Thomas M.Lauderdale 与女主唱 China Forbes 共同谱写的〈Je Ne Veux Pas Travailler〉〈我不想工作〉,不但被选为雪铁龙汽车毕加索车系广告主题曲,这专辑中唯一的法文歌曲也打动了法国人的心,征服了他们的耳朵,除了攻占排行榜第17名,也在2002年被众多法国巨星翻唱!! 而这首歌的原名根本不叫《Je ne veux pas travailler》,而是叫《Sympathique》,难以想象歌词中的那句 je veux pas travailler ,由于太贴近生活,从而取代了歌曲原名,成为这首歌最有辨识度的标致。 今天我们来欣赏由Julie同学翻唱的这首经典之作《Je ne veux pas travailler》。 Je ne veux pas travailler 作者:Pink Martini 翻唱:Julie Ma chambre à la forme d'une cage 我的宿舍象笼子一样 Le soleil passe son bras par la fenêtre 阳光从狭窄的窗口透出 Les chasseurs à ma porte 猎人对着我的门 Comme les p't**s soldats 像小士兵 Qui veulent me prendre 因为他们想带我走 Je ne veux pas travailler 我不想工作 Je ne veux pas déjeuner 我不想吃饭 Je veux seulement l'oublier 我只想忘掉那些 Et puis je fume 然后点上一只烟 Déjà j'ai connu le parfum de l'amour 很久很久以前我就知道爱情的味道 Un million de roses n'embaumerait pas autant 百万朵玫瑰闻起来都抵不过它的甜美 Maintenant une seule fleur dans mes entourages 现在只要有朵花在我身边 Me rend malade 我就觉得不对劲 Je ne veux pas travailler 我不要工作 Je ne veux pas déjeuner 我不要吃饭 Je veux seulement l'oublier 我只想忘掉那些 Et puis je fume 然后点上一只烟 Je ne suis pas fière de ça 我不是为此骄傲 Vie qui veut me tuer 这日子没劲透了 C'est magnifique être sympathique 生活要有热情才能精彩 Mais je ne le connais jamais 但我从未知道 Je ne veux pas travailler 我不想工作 Non 不 Je ne veux pas déjeuner 我不想吃饭 Je veux seulement l'oublier 我只想忘掉那些 Et puis je fume 然后点上一只烟 Je ne suis pas fière de ça 我不是为此骄傲 Vie qui veut me tuer 这日子没劲透了 C'est magnifique être sympathique 生活要有热情才能精彩 Mais je ne le connais jamais 但我从未知道 Je ne veux pas travailler 我不想工作 Non 不 Je ne veux pas déjeuner 我不想吃饭 Je veux seulement l'oublier 我只有遗忘 Et puis je fume 我继续抽烟 假期慵懒一些无所谓,但是假期结束后,你可要抖擞精神来学习法语啦!

    4 分钟
  2. 2020/09/25

    当我想你的时候-Quand je pense à toi

    栏目:每周一歌 加入我们,请联系助理微信:memedamoi 本周《每周一歌》为大家推荐的是来自加拿大魁北克的 Claudia Laurie 克萝蒂雅在1995年 十一岁时的作品《哇啦巴啦叭Brouhaha》。在法语歌坛投下一颗可爱又惊人的炸药,她天真无邪的唱腔和轻快活泼的曲风很快的打动歌迷们的心,其中第2首就是她的"Quand je pense à toi (当我想起你时)",是一首在温暖的五月里面回想起祖母的一首叙事诗。 但Claudia 流星一闪即逝,十三岁时车祸过世了。只留下这张唱片与fans的追思。目前这张专辑已经绝版,不过运气好的话还可以 在各大唱片行看到绿标商品区摆放此专辑贩售喔,有兴建的朋友可以去参考看看 ! 今天我们又迎来了CL法语频道的一位学员Céline Chen,我们的老朋友啦!为大家演绎这首《Quand je pense à toi 》当我想你的时候。 Quand je pense à toi  原唱:Claudia Laurie 翻唱:Céline Chen Quand tombe la pluie 当细雨纷飞时 Quand je m'ennuie 当我烦恼莫名 Quand vient la nuit 当夜bai晚来临 Et quand s'en va I'hirondelle a tire-d'ailes 当燕子扑闪著翅膀 Je me rappelle 我会念起 Tes mains autour de mon cou 你环绕在du我脖子上的双手zhi Ton baiser sur ma joue 和你在我脸颊上的吻 Mon coeur bat tout à coup 我的心莫名悸动 Oui c'est doux, c'est tout doux 是的,是如此温柔 Comme un bruit de pas 如轻柔的步子 Plus léger qu'un parfum du mois de mai 比五月的芬香还要轻柔 Oui c'est doux 是的,是如此的温柔 aussi doux que l'ordeur du lilas 如丁香般芬芳 Doux comme un secret 温柔得像一个小秘密 Quand je pense à toi 当我想起你 Quand cesse la pluie 当雨停下 La nuit s'enfuit 夜晚消失 Tu me souris 你对我微笑 Oui je revois ton visage 是的,我再次见到你的脸 Comme un mirage dans les nuages 如云中的海市蜃楼 J'ai les mains sur ton cou 我双手环绕在你的脖子上 Quand j'embrasse ta joue 当我亲吻你的脸颊时 Mon coeur bat tout à coup 我的心突然地跳动 J'ai les mains sur ton cou 我双手环绕在你的脖子上 Et j'embrasse ta joue 我亲吻你的脸颊 Tant pis pour les jaloux 让他们去嫉妒吧 人的一生,从学龄前期、求学时期、职场生涯...到家庭生活,都会遇到各式各样的人 合则来,不合则分,一段段的交集,有长有短, 有时候,夜深入靜时,往事历历,有欢笑,有悲伤,有满足,有依恋。 有的人就是会让你特别的怀念,也感到难以割舍,心中永远都留了一个位置給ta 彼此曾经拥有过的共同回忆与过去,有时候会被现实的洪流所淹没; 有时候,冷不防的,又像是火山爆发似的一发不可收拾... 虽然,生活还是要继续往前走,或许,身上的记忆包伏愈轻愈好, 但是,我也觉得,美好的过去是一种无形的资产, 它可以丰富我们寂寞时的低潮,滋养我们空虛的心灵, 不需刻意地放下,而是能将它化为翼下清风,助我们翱翔天际!

    5 分钟
  3. 2020/05/07

    适合学习法语的你翻唱的一首歌

    栏目:每周一歌 加入我们,请联系助理微信:memedamoi 今天我们要为大家推荐的这首歌曲名字叫《Soir de gala》,来自专辑《Tant De Belles Choses》,由法国著名歌手Françoise Hardy演唱。Françoise Hardy est une chanteuse française, née le 17 janvier 1944 à Paris. 她的童年过得并不幸福,身为助理会计师的母亲独自担负她和妹妹的抚养之责。父亲一年仅探望母女两次,平时从不联系,对女儿的成长能够给予的仅是少得可怜的经济支助。所以她歌曲中都带有忧郁的旋律,在很大程度上反映了情感关系的煎熬和怀旧在她身上激起的疑惑和焦虑。 今天我们将欣赏到由CL法语频道的学员,也是我们的老朋友Céline Chen为我们翻唱的这首《Soir de gala》 Juste un ange qui passeUne vague menaceQui plane soudain dans l'air du soir Comme un fil qui casseSans bruit ni traceUn doute surgi de nulle part Que faire?Parler ou bien se taire?Rester ou changer d'airNe plus le revoir? Rien ne brise la glaceLe face à faceA tourné court, sans crier gare... HierLe ciel était si clairLa vie tellement légèreBelle et pleine d'espoir... ComédieMais comment donc!Donnez-moi le "la"... ParodieBien dans le tonD'un soir de gala...Laissons faner les rosesGardons nos portes closesEt restons-en là... Juste un ange qui passeUn fil qui casseUne ombre qui plane dans l'air du soir... HierLe coeur en bandoulièreJ'aurais tué père et mèrePour un seul regard... 这首歌的旋律非常轻柔,缓慢,很适合正在学习法语的同学来学唱哦。大家可以多读读歌词。学唱法语歌,也是一种很不错的学习方式哦。只要找到你的兴趣点,学就是了!大家加油吧

    5 分钟
  4. 2019/03/22

    【每周一歌】CL法语的童声再现

    栏目:每周一歌 编辑:Claire 今天的每周一歌,请来的小歌手是来自我们CL法语频道少儿组的小朋友们 Annie et Ruddy, 两位都是少儿法语组里面非常聪明的小朋友,不但法语说得非常棒,而且法语歌也唱得非常好听。与其说他们很有语言天赋,不如说是兴趣使然,因为有好奇心,因为有求知欲,因为不断的练习与对法语的热爱,坚持不懈的学习,才有今天的成果哦。 每首法语儿歌的韵律感都非常强,因此从学习法语儿歌入手少儿的法语启蒙也是非常棒的选择,不需要了解歌词含义,不需要了解歌词的语法现象,只需要模仿发音,跟着节奏走,效果就已经不错啦!在喜马拉雅FM中CL法语频道收录一个《经典法语儿歌》专辑,里面的每一首歌都非常好听,适合给孩子们磨耳朵,反复播放。 今天我们的两位小歌手给大家带来的儿歌来自教材《少儿法语》中的歌曲,这本教材里的所有儿歌也都非常的好听哦!首先我们来欣赏由Annie小朋友演唱的《La ronde de l'alphabet》字母圆舞曲,以及接下来是Ruddy小朋友演唱的《La ronde du temps》时光圆舞曲。 演唱:Annie 9 ans 演唱:Ruddy 10 ans 其实每一个小朋友都对新生事物充满了好奇感,只要家长做出适当的引导,给足孩子对于新知识的兴趣,那么小朋友们都可以在这条路上走得更远的。最后祝所有对法语感兴趣的小朋友可以在语言的陪伴下快乐成长哦!

    4 分钟
  5. 2019/01/26

    [每周一歌〕小姐姐浅吟低唱La Mer Opale

    关注我们: 公众号:CL法语频道 助理微信:memedamoi 今天为大家推荐一首特别适合在心烦意燥的时候收听的一首歌。在夜晚,带上耳机,整个世界都安静了! 月光下,海上飘有白雾,风从远洋吹的很缓,海边的潮还是起伏的那么温柔。大海给我们的感受总是浩瀚的,蔚蓝色的。而这首歌为我们演绎的,确是一片乳白石色的大海。那是因为白月光为我们带来的一片宁静而又祥和的夜晚。我们平台的小编Julie同学非常喜欢这首歌,不但亲自翻译了这首歌的歌词,还深情的为我们带来了这首歌的翻唱,接下来就让我们一起来欣赏吧! Julie演唱心得: 【关于歌曲】在某次心情烦闷,学业繁忙时听到这首歌,感觉到一股清流在耳边流淌,心立马静了下来。对这首歌的初印象是旋律简单,然而正是这种轻柔的旋律让人有一种全身酥软的放松感。初听未看歌词前,单纯地被萦绕在耳际的,那甜美慵懒的嗓音,浪漫的萨克斯和缓缓的海浪声所吸引;之后细细听来,才感受到其中夹杂着淡淡的伤感,温柔的爱意和平静淡然的心。听她轻轻地诉说着对爱情和往事的感叹:流浪的爱,如飘零的蒲公英,没有依靠,只有一颗不定的心,爱情的幻梦也终将消散; 波西米亚式的爱,爱本是一场冒险,就迎接未来的一切悬念; 极致的爱情,有时是一场捉摸不定的爱情游戏。 【法语与香颂】个人觉得许多的法语香颂都极具诗意,在听歌学歌的过程中,也能学到很多词汇和表达,感受到法语本身的音韵美。因为用心的投入,那些句子才会深印脑海。 这是一首特别的法式浪漫的小调,即将到来的周末不如放在自己的耳边,让自己在轻柔的香颂中漫步。 La Mer Opale 歌词翻译:Julie L’amour nomade 流浪着的爱 Est vagabond 飘忽不定 Ce n’est qu’un dirigeable 只不过是漂浮在海面上的气艇 Vers l’horizon 消隐于天迹 L’amour bohème 波西米亚式的爱情 S’en fout au fond De ces impondérables Désillusions Déçues 将那些难以估量的事物 和那些失望的幻灭 忽略不见 Des pactes scellés Qu’on avait rompus 那些我们破碎了的约定 Des idées qu’on croyait reçues 那些我们曾以为认同了的想法 La lune est pâle 微弱清透的白色月光 Et son reflet dans la mer opale 映射在乳白色的海面上 Brille au loin 远远地闪烁 On est bien 我们这样 就很好 Brille au loin 远远地闪烁 On est bien 我们这样 就很好 L’amour frivole 轻佻的爱情 N’est pas frileux 毫不谨小慎微 Il vit dans un atoll 它生活在珊瑚岛上 Béni des dieux 享受着上帝的恩惠 L’amour suprême 极致的爱情 Est vaniteux 是爱慕虚荣的 C’est une tarte à la crème 像是一块奶油馅饼 Un double jeu de dupe 是表里不一的爱情游戏 Un acte manqué Au coin d’une rue 街头 错过的某个动作 Un regard qu’on aurait pas vu 我们本不该相交的视线 La lune est pâle 微弱清透的白色月光 Et son reflet dans la mer opale 映射在乳白色的海面上 Brille au loin 远远地闪烁 On est bien 我们这样 就很好 Brille au loin 远远地闪烁 On est bien 我们这样 就很好 加入我们,请联系助理微信:memedamoi 欢迎大家投稿哦

    4 分钟
  6. 2018/08/13

    每周一歌-可能在九月(金曲翻唱)

    更多资讯,请关注公众号:CL法语频道 欢迎热爱法语,热爱音乐的朋友们投稿法语歌曲翻唱,原创等 请投稿至:2976883050@qq.com 原唱:Hélène Rolles 翻唱:Céline Chen Les jours passent sur la maison d'en face 对面的房子里,日子一天天流逝 Je pense à toi 我想你了 Je pense à toi 真的好想 Ça ne fait pas un an tout à fait 算起来还不到一年 Que tu as fermé 从你关掉 Les volets 百叶窗的那天 Moi j'ai décidé de t'attendre 我决定等你 Peut-être qu'en septembre 可能在九月 Tu reviendras 你就会回来 Moi j'ai décidé de t'attendre 我决定等你 Peut-être qu'en septembre 或许在九月 Tu seras là 你就会出现在那里 Les jours passent et les amis se lassent 日子一天天流走,朋友们早已厌倦 Je pense à toi 我还在想你 Je pense à toi 真的好想 Ta guitare tu sais 你说,你的吉他 Est toujours là 永远在那 Et elle s'ennuie autant que moi 它和我一样等的厌烦了 Moi j'ai décidé de t'attendre 我决定等你 Peut-être qu'en septembre 可能在九月 Tu reviendras 你就会回来 Moi j'ai décidé de t'attendre 我决定等你 Peut-être qu'en septembre 或许在九月 Tu seras là 你就会在那 Les jours passent septembre est déjà là 日子一天天过去,九月已经到来 Je pense à toi 我想你 Je pense à toi 好想你 Moi j'ai décidé de t'attendre 我决定等你 Peut-être qu'en décembre 可能在十二月 Tu reviendras 你会回来 Moi j'ai décidé de t'attendre 我决定等你 Peut-être qu'en décembre 或许在十二月 Tu seras là 你会在那 Moi j'ai décidé de t'attendre 我决定等你 Peut-être qu'en décembre 可能在十二月 Tu reviendras 你会回来吧 Moi j'ai décidé de t'attendre 我决定等你 Peut-être qu'en décembre 可能在十二月 Tu seras là 你会在那里吧

    6 分钟
  7. 2018/06/15

    耳朵会怀孕的 —全法语版情歌串烧

    欢迎你加入到我们的翻唱大军!如果你热爱法语,热爱音乐,欢迎大家投稿哦。联系我们,微信:clairefayu je t'aime,non seulement,parce que tu es si belle je t'aime davantage,tes yeux me touchent vivement dans mon coeur  爱你不是因为你的美而已我越来越爱你每个眼神触动我的心  c'est moi qui t'aime le plussinon tu me laisses quoi faire sinon c’est impossible d’aller vers le feu d’agir comme tu m’implores  最爱你的是我否则你怎么让我否则我怎么可能赴汤蹈火你说什么都做  si c'était l'amour il faut rester près de toi alors de retour malgré les blessures, malgré les larmes elles enrichiront la vie pour nous  如果这就是爱在转身就该勇敢留下来就算受伤就算流泪都是生  je veux être ange que tu aimesdans les histoires pour enfants j’ouvre les braste protège comme les ailes tu devrais croire croire que nous vivrons comme dans les histoires et on volera vers plus de bonheurs  我要变成童话里你爱的那个天使张开双手变成翅膀守护你你要相信相信我们会像童话故事里  往更多幸福的地方飞去 si tellement je t’aime je ne te fais qu’avoir l'amour je me rassure  很爱很爱你只有让你拥有爱情,我才安心 pour vous j'ai envie 我愿意为你 pour vous j'ai envie 我愿意为你 pour vous j'ai envie 我愿意为你 d'oublier mon nom 忘记我姓名 si vous me rendez l'amour que je vous donne 只要你真心拿爱与我回应 j'ai envie de faire tout, pour vous 我什么都愿意 为你 ce que je souhaite 好想 好想 ce que je voudrais 好想 好想 ce que je veux, c'est d'être avec vous 好想好想和你在一起 je te marierai demain 明天我要嫁给你啦 je te marierai demain 明天我要嫁给你啦 toi qui m'as demandé 要不是你问我 toi qui m'as conseillé 要不是你劝我 toi qui m'as fait tomber amoureux à la bonne heure 要不是适当的时候你让我心动 chaque jour j'ai besoin de l'amour 天天都需要你爱 tu sais toujours ce que je pense 我的心思由你猜 I love you 我爱你 je veux que tu m'apportes la vie merveilleuse 我就是要你让你每天都精彩 au début toutes les minutes qu'on vit, étaient incroyables 开始总是分分钟 都妙不可言 personne ne pense qu'il va mourir tout de suite 谁都以为热情 它永不会减 enfin ces années on est devenus plutôt sensibles 总之那几年 感性赢了理性那一面 bébé,bébé,bébé,bébé,oh bébé,bébé,bébé oh bébéBabyBabyBabyBabyBaby. . . . . .Baby est-cequ'après l'avoir eu à la fin on l'aurait perdu 是不是拥有以后就会开始要失去 je te donnerais plus 我给你的越多 tu demanderais plus 你却越想要躲 l'amour n'est pas la réponse de tout ici 爱已无法回答所有的问题 te quitter c'est correct c'est stupide 离开你是傻是对是错 c'est savoir,c'est fragile 是看破是软弱 c'est la haine, ou c'est l'amour, à la fin je sais plus 这结果是爱是恨或者是什么 c'est moi qui t'aime le plus 最爱你的人是我 pourquoi tu me rends toujours triste 你怎么舍得我难过 après ce que je t'ai offert 对你付出这么多 tu n'es jamais un peu ému 你却从没感动过 ne me quitte pas  爱我别走 si tu me dis 如果你说 tu ne m'aimes pas 你不爱我 je veux pas t'entendre me dire comme ça 不要听见你真的说出口 un peu de douceur, offres-moi 再给我一点温柔 laisse-moi un peu plus de temps s'il te plaît 就请你给我多一点点时间 laisse-moi un peu plus de "bonjour" 再多一点点问候 ne remporte pas le tout 不要一切都带走 donne-moi peu plus d'air s'il te plaît 就请你给我多一点点空间 et même un peu plus de douceur 再多一点点温柔 me fait pas du mal s'il te plaît 不要让我如此难受 enfin toi, toi tu ne veux rien de moi 原来你什么都不想要 j'ai pas envie de promesses 我不要你的承诺 ni de l'éternité 不要你的永远 pourvu que tu m'aimeras vraiment pour une fois 只要你真真切切爱我一遍 malgré la vanité, l'avidité 就算虚荣也好,贪心也好把沉默当作对我的回报 j'ai peur que tu te taises, toujours comme la réponse 最怕你把沉默,当作对我的回报 enfin toi, tu ne veux rien de moi 原来你什么都不想要 tu me dis, tu veux partir 你说你想要逃 mais c'est le destin d'être ici 偏偏注定要落脚 l'amour éteint, et perdu 情灭了 爱熄了 le coeur creux, tu le désires 剩下空心要不要 adieu, on dit "adieu" à l'instant 伤离别离别虽热在眼前 au revoir, on di t"au revoir" pour revoir 说再见再见不会太遥远 si un jour, c'est le jour qu'on attend ensemble 若有缘有缘就能期待明天 tu me retrouves dans la saison si brillante 你和我重逢在灿烂的季节 je te dis "au revoir" , dans la rue t'embrasse 我和你吻别 在无人的街 pas te refuser le vent rit de moi 让风痴笑我不能拒绝 je te dis "au revoir" , dans la nuit t'embrasse 我和你吻别 在狂乱的夜 la tristesse, et je suis prêt à l'attendre 我的心 等着迎接伤悲 est-ce que je peux t'accompagner 能不能让我陪着你走 puis que tu dis tu ne restes 既然你说留不住你 c'est un peu sombre sur la route 回去的路有点黑暗 je suis inquiet que tu marches seul 担心让你一个人走 comme ça je suis conquis par vous 就这样被你征服 comme ça j'ai coupé toutes les routes 切断了所有退路 mon coeur ferme comme toujours 我的心情是坚固 j'ai décidé d'être fou 我的决定是糊涂 écoute la mer pleurer 听海哭的声音 elle soupire la coeur de qui blessée 叹惜着谁又被伤了心 comme l'air autour de toi 像你身上的味道 je me souviens de la baise 我想念你的吻 l'odeur de cigarette au tour du doigt 和手指淡淡烟草味 l'odeur d'être aimé comme avant 记忆中曾被爱的 Je me rappelle qu'on parlait de tout 我怀念的是无话不说 Je me souviens qu'on rêvait ensemble 我怀念的是一起做梦 Je retiens qu'on est tombé amoureux 我怀念的是争吵以后 Après s'être que rellés de quoi 还是想要爱你的冲动 Je retiens cette anniversaire 我记得那年生日 La chanson qu'on chante ensemble 也记得那一首歌 Je retiens des étoiles 记得那片星空 Aussi la main droite 最紧的右手 Le sein tellement chaud 最暖的胸口 Ça me déchire de tout comprendre 我多么痛的领悟 Je croyais que tu étais tout 你是我的全部 Mais je souhaite de te libérer 只愿你挣脱情的枷锁 De la châine d'aimer 爱的束缚任意追逐 De la contrainte, de souffrir d'amour 别再为爱受苦 C'est toujours ta foute, à cause de tes yeux 都是你的错在你的眼中 L'homme et perdu dans l'affection et dans la tendresse 总是藏着让人又爱又怜的朦胧 C'est toujours ta foute, le rêve amoureux 都是你的错你的痴情梦 Comme incantation 像一个魔咒 Qui peut aimer quelqu'un d'autre après t'aimer 被你爱过还能为谁冲动 C'est notre amour 我们的爱 Qui est passé sans retour 过了就不再回来 Jusqu'aujourd'hui 直到现在 Et je t'attends pour toujours 我还在默默的等待 C'est notre amour, je comprends 我们的爱,我明白 Qui devient notre fardeau 已变成你的负担 Toute fois je ne peux pas te laisser 只是永远,我都放不开 Laisser dernière douceur 最后的温柔 Tu me fais trop boire, tu me fais pleurer 你把我灌醉,你让我流泪 Moi je soutiens toutes les peines, je veux que tu viennes 扛下了所有罪,我拼命挽回 Tu me fais trop boire, et tu me fais mal 你把我灌醉,你让我心碎 Je ne reviendrai, non 爱得收不回 Oh les larmes. . . Oh 眼泪...... Elles sont ce que je viens de sentir 眼泪都是我的体会 Saveur de grandir 成长的滋味 Oh les larmes. . . Oh 眼泪...... Je ne les montre pas devant toi 忍住眼泪不让你看见 En train de changer 我在改变 Sentiment de solitude 孤单的感觉 Toi tu ne trouves jamais 你从不曾发现 Je souris avec larmes 我笑中还有泪 J'ai peur que je sois attaché à toi 只怕自己会爱上你 Alors je n'ose pas m'approcher de toi 不敢让自己靠得太近 Rien ne peut être donné par moi 怕我没什么能够给你 T'aimer, ça fait tellement de courage 爱你也需要很大的勇气 Pour moi tu es si inoubliable 你是如此的难以忘记 Disparue et apparue dans mon coeur 浮浮沉沉的在我心里 Pours échanger combien de courage faut-il? 改变自己需要多少勇气 l'humeur brûlante, comment je le calme 翻腾的心情该如何平息 Tu as le coeur tendre, le coeur tendre 你总是心太软心太软 Soutiens les problèmes, tu es tout seul 把所有问题都自己扛 Mais c'est facile d'aimer, dur d'être ensemble 相爱总是简单相处太难 C'est pas à toi, tu peux le laisser 不是你的就别勉强 Foreverlove,foreverlove 永远的爱,永远的爱 我只想用我这一辈子去爱你 从今以后 你会是所有 幸福的理由 Foreverlove,foreverlove 永远的爱,永远的爱 Foreverlove 永远的爱,永远的爱

    7 分钟

关于

每首法语歌曲的旋律都很美丽动听不是吗?如果能了解每首歌曲表达的含义是不是能够使你对法语金曲更加的爱不释手呢?一起来学习吧,希望下一个法语金曲好声音就是你哦! 歌词一般来说没有太长的句子,也不会有太复杂的语法,所以听歌学习法语是一个很不错的选择呢!一起来试一试吧! 添加Claire法语微信:clairefayu

更多来自“ 喜马拉雅”的内容

你可能还喜欢

若要收听包含儿童不宜内容的单集,请登录。

关注此节目的最新内容

登录或注册,以关注节目、存储单集,并获取最新更新。

选择国家或地区

非洲、中东和印度

亚太地区

欧洲

拉丁美洲和加勒比海地区

美国和加拿大