聽眾提問:
大聲公你好!現今的電影和流行歌曲融入很多臺語詞彙,有一些語詞很少有機會聽到,就像『烏龍踅桌oo-liông-se̍h-toh』!還有流行歌的歌名叫做『浪溜連』、也有歌詞當中寫著『浮浪共』……。請問大聲公『烏龍踅桌』『浪溜連』『浮浪共』是什麼意思? 麻煩大聲公解答,謝謝!
臺語專家游蒼林老師回覆:
剛剛你所提問的三個語詞,在我們日常生活當中或是媒體中的確常常會聽到;但是他們都屬於比較負面的意思。『烏龍踅桌oo-liông-se̍h-toh』其實是臺語用詞中一個較古典的語詞,就像在說成語一樣。為什麼稱做「烏龍」?他這個詞是有個典故啦!聽說以前有六兄弟,膚色長得黝黑又沒什麼才能。在早期人們的信仰中有卜卦問神的習俗,在某個因緣際會下,他們六人便一起去做乩童,六個兄弟都假裝起乩矇騙信眾。當他們做在圓桌前,把圓桌繞來轉去的裝腔作勢,把信徒騙得團團轉。因為他們的臉長得黝黑,在環繞圓桌時,就像好幾條黑龍在繞圈子一般,畢竟他們不是真的神明起駕的,他們都是佯裝的假的,自己在那兒騙吃騙喝誆騙出來的。後來被揭穿了,大家都知道是他們六兄弟一起編造出來欺騙信眾的;所以大家就稱他們的行為叫做『烏龍踅桌oo-liông-se̍h-toh』。這是一個典故,因此我們現在所說的『烏龍踅桌oo-liông-se̍h-toh』也有這個意思!就是說~亂講話,胡亂騙人,胡搞瞎搞,耍心機把信眾騙得團團轉;這大部分都用來指稱政治人物,對政治人物比較多這樣的比喻。另外在日常生活中比較常聽人說到『浪溜連lōng-liu-lian』這個語詞,這是在形容一個人沒有穩定正當的行業,不做正當的事業工作,時間都浪費掉了,就只知道玩樂,沒有什麼成就,我們就稱之為『浪溜連lōng-liu-lian』。這都是負面的語詞,如果是罵人的話『浮浪貢phû-lōng-kòng』,就是在罵人的話。例如:我家隔壁的年輕人都沒去工作,一天到晚只知道玩樂,真正是浮浪貢!所以『浮浪貢phû-lōng-kòng』可以說是很負面的說法。就像是生活不檢點、屌而啷噹做不正經的事令人討厭的那種說法就叫做『浮浪貢phû-lōng-kòng』。『浮浪貢』原來是沿襲日語而來的,日語裡有個『浮浪者』的詞,大概跟這個詞有關連,國語說浮浪者,浮在那個浪上的〝浮浪〞;日語有「浮浪者」(ふろうしゃ)咱們把他轉換成臺語,就叫做『浮浪貢phû-lōng-kòng』。所以浮浪貢大多是用來罵人的話語,是比較負面的用詞。
#一周五分鐘,臺語你嘛通!
#每周六聽阿政先講台灣
#每周日台語大聲公學台語
#喜歡閩南語的朋友,請多多幫我們五星評分鼓勵喔!
-----
Apple|Spotify|Google|KKBOX|Firstory|SoundOn
搜尋訂閱:做伙學台語
-----
🎙教育電臺🎙
📻官網:https://bit.ly/39ISswV
🗺️Channel+學習頻道:https://bit.ly/3HgGgSW
🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink
🎧線上即時收聽:https://bit.ly/3cyxBhE
Powered by Firstory Hosting
Thông Tin
- Chương trình
- Kênh
- Tần suấtHằng tuần
- Đã xuất bảnlúc 00:17 UTC 21 tháng 9, 2025
- Thời lượng5 phút
- Mùa5
- Tập113
- Xếp hạngSạch