第 22 期:聊聊字幕组:我们还需要字幕组吗

折尔根播客

字幕组有很多身份,有人说他们是推倒巴别塔的人、盗火种者,也有人说他们是不切实际的理想主义者,无政府主义者。但毋庸置疑的是,字幕组是中国互联网蛮荒时期不可或缺的一部分,成为了经历过那段岁月的人们记忆中不可磨灭的痕迹。

本期节目,折耳根与小果汁两位主播,分别从用户和前字幕组成员的视角,借“某影视的倒塌”事件,讨论了早期互联网资源生态、字幕组的崛起、字幕组入驻门槛、工作流程、译制工作揭秘,以及与资源分享/版权维护/初衷分歧相关的吃瓜和立场,让我们了解到原来除了下载解压之外,看似不起眼的字幕背后原来还有这么多故事。

本期主播

  • 折耳根
  • 小果汁

相关链接

  • 微博用户 @闪灵爱 表达的看法

联系我们

  • 关于我们
  • 订阅和收听方式

欢迎在社交网络平台给我们提出意见,建议和反馈,也可以直接发送电子邮件。

للاستماع إلى حلقات ذات محتوى فاضح، قم بتسجيل الدخول.

اطلع على آخر مستجدات هذا البرنامج

قم بتسجيل الدخول أو التسجيل لمتابعة البرامج وحفظ الحلقات والحصول على آخر التحديثات.

تحديد بلد أو منطقة

أفريقيا والشرق الأوسط، والهند

آسيا والمحيط الهادئ

أوروبا

أمريكا اللاتينية والكاريبي

الولايات المتحدة وكندا