中村Radio|日本外教纯正日语(中高级)

中村Radio|日本外教纯正日语(中高级)

【主播】中村纪子。资深人气日语外教,于2003来到中国,在中国从事日语教育21年。2014年8月8日创办“中村Radio”,拥有听众50万余人,电台节目播放量1500万次。培养出多名N1N2满分学生,风趣幽默、心直口快、责任心强、积极向上,注重基础、发音和语感,尽全力让学生享受愉快的课堂氛围,能轻松地将枯燥的备考学习转化为快乐的语言交流过程。 【宗旨】在信息膨胀的网络多媒体时代,为广大日语爱好者、日语学习者提供有价值的视听日语学习素材;用乐观积极的态度,帮助现代社会中迷惘的人们重拾生活的动力;促进中国朋友和日本朋友们的相互了解,增进中日友好等。与主播中村老师一起,用优美的声音向世界传播正能量。 【主要内容】日语文章朗读、中村老师的生活感悟分享、特邀嘉宾访谈等

  1. 31 MAI

    第265回:一番日本語丨中村先生のおいしい記憶(5)スパゲッティナポリタン

    朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 日式那不勒斯意大利面 有一个词似乎很有魔力的词,它能瞬间将我带回儿时。“那不勒斯意大利面”,我一看到这个词,脑海中就会浮现出一道布满番茄酱的食物。那不勒斯意大利面在日本可以算得上一道家喻户晓的平民西餐。 日语的“西餐”既包括指法式餐、意式餐等西餐,又包括诞生于日本的、使用西餐风味的食材和西餐的烹饪方法制成的餐品。那不勒斯意大利面就属于后者,它是不存在于意大利面的发源地意大利的、诞生于日本的一款意大利面。 它的名字应该是来源于意大利语“Spaghetti alla Napoletana(那不勒斯风味意大利面)”,但正宗的那不勒斯意大利面煮的火候比较小,更有嚼劲,而日式的面更粗,更软糯。配料一般是火腿、培根、青椒丝、洋葱丝,如果有蘑菇更好!调味方式的话,正宗的那不勒斯意大利面只是用罗勒番茄酱拌面,而日式的是用美国的番茄酱把面翻炒得香喷喷的,如果中国的朋友们看到它,一定会说它是“炒面”。 日本NHK电视台有一档于1957年开播的烹饪节目,叫作“今天的料理”,播出时间之久曾创下了吉尼斯世界纪录。这档节目让令人憧憬的西餐出现在了当时以日式餐品为主的日本餐桌上。我的妈妈应该也是看了这个节目,为我做了一道又一道菜,才培养出了我这么一个“吃货”吧。我家的餐桌上除了有那不勒斯意大利面,还有汉堡牛肉饼、炸牛肉薯饼、炸猪排等很多西餐。幼小的我也能察觉到它们与日本料理的区别,我感觉,于我而言的“外国”这个概念应该源于这些西餐。 而且,那不勒斯意大利面还让我知道了另一个与“外”有关的概念。我上幼儿园的时候,有一个同学家里是开咖啡馆的,我每次去他家里玩,一打开后厨的门就香气扑鼻。可能比起跟他一起玩,我更期待闻到那股香味。我知道这是那不勒斯意大利面的香味后,就让妈妈在店里给我点了它。 被送到我面前的就是在椭圆形的铁板上吱吱作响的那不勒斯意大利面。它的香味、声音、颜色、古朴的风味,加上微暗的咖啡馆氛围,在年幼的我看来格外迷人。我那时就强烈地感觉到,“在外就餐”会有一种让食客更为兴奋的莫名的感受。 “咖啡馆里的那不勒斯意大利面”承载着我调动了五大感官而产生的好奇心和兴奋感的儿时记忆。一定不止我是如此,应该有很多成长于昭和时代的孩子都是通过那不勒斯意大利面知道了“外国”和“在外就餐”。大家可以试着问问日本的叔叔和阿姨,我想他们一定会笑着点头。 中村老师:家庭餐厅真是不错!日本料理、西餐、中国菜肴,应有尽有。光看菜单我就已经兴奋起来了。 困困:老师,回到阔别已久的东京,这值得纪念的第一顿午餐您打算吃什么? 中村老师:我已经决定了今晚要吃寿司,那么中午就吃西餐吧。吃西餐的话,我就点那不勒斯意大利面。我已经馋好久了。 困困:啊,好多人都在吃那不勒斯意大利面啊。看来大家都很喜欢啊。 中村老师:一看到那不勒斯意大利面,就总会想起吃得满嘴都糊上番茄酱的孩提时代。日本的家庭除了会做大人吃的菜,还会经常做孩子喜欢吃的菜,有很多都是像那不勒斯意大利面、汉堡牛肉饼和蛋包饭这样的加入了番茄酱的食物。所有(看到那不勒斯意大利面时,)我就有一种重返童年的感觉。 困困:所以菜单上才写着“令人难以忘怀的那不勒斯意大利面”吧? 中村老师:嗯。你小时候经常吃的西餐是什么? 困困:我小时候特别喜欢吃炸鸡。其实现在也很喜欢。 中村老师:啊,那个时候正是大型炸鸡连锁店风靡全国的时候吧?34年前,我在北京留学时,吃炸鸡只能作为偶尔的奢侈选择,与现在不同,那时炸鸡算得上是豪华大餐了。 困困:是的。那时,我亲戚家附近新开了一家店,没有比跟着家长去那里吃饭更开心的事了。我经常点儿童套餐,因为想要套餐里送的玩具。 中村老师:对我们来说,小时候喜欢的味道,不管我们成长到多少岁,都很特别。我明天不是要回千叶的老家吗?妈妈问我想吃什么,我说我想吃小时候最喜欢吃的便当配菜“猪肉芝士卷”。这也是一道番茄酱味道的西餐,我已经十年没有吃过这道菜了。我都已经是一个五十多岁的阿姨了,现在还是觉得很兴奋。 困困:您带着我在日本和中国的店里吃了很多西餐,这也丰富了我的美食世界。 中村老师:我也是哦。今后也一起探索美食吧!

    7 min
  2. 29 AVR.

    第264回:一番日本語丨中村先生のおいしい記憶(4)辣椒炒肉

    朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 中村老师的美食记忆(3)辣椒炒肉 我虽然不是资深美食家,却也知道米其林三星餐厅是极好餐厅。听说,这个“三星”的定义是“值得特意安排一趟旅行去造访的杰出餐厅”。尽管我不懂米其林具体是怎么回事,但是我心中也有符合此定义的一道菜。因为太想吃这道菜,我会特意坐高铁去吃。本期,我想向大家介绍的就是这道使我的人生发生了很大改变的菜——辣椒炒肉。 看到我写“改变了我的人生”,大家可能会觉得太夸张了。但是,我依然清晰地记得第一次吃到辣椒炒肉的那一天的情形。正好是十年前,当时我住在湖北省武汉市,在困困的邀请下,我们第一次来到湖南省长沙市玩。那时湖南卫视的综艺节目风靡全国,长沙的人气也越来越高。 在旅途中,我们进了一家餐厅。这家餐厅应该并不是什么名店,菜单上有几道标有星号的菜,于是我们也像其他游客们那样点了推荐菜。 “樟树港辣椒炒肉”,这是我第一次见到这个菜名,菜名后标有三个表示辛辣程度的辣椒图案。不愧是以食物之辣闻名的长沙,连炒肉都是用绿色辣椒而不是青椒……我正这么想着,菜就上桌了。这道菜跟我在武汉吃的青椒肉丝完全不同,和猪肉一起炒的绿色辣椒几乎保持了原本的形状。 我尝了一口之后,大吃一惊。这是什么?!这跟我以前吃过的绿色辣椒完全不一样。辛辣中透着甘甜,虽然有点软,但口感极佳。最让我欲罢不能的是扑鼻的鲜香。猪肉的肥美脂香和酱油的醇厚酱香随之而来,在我的口中融为一体。啊,我坠入了爱河!虽然我没有一见钟情的经验,但这绝对算得上是“一品钟情”。我的心情近似于相识当天就闪婚的情侣的心情。 此后,我去长沙的目的就不是旅行了,我想吃到更好吃的辣椒炒肉!我想知道更多长沙菜!抱着这样的目的,我们每个月都会有几次赶乘早上7点的首班高铁来到长沙,在长沙的大街小巷寻觅美食,直到坐上22点的末班高铁回武汉。吃得越多,我喜欢的菜也越多。家喻户晓的臭豆腐、熏香在口中蔓延的湘西腊肉、放了满满湖南之魂——剁辣椒的筒子骨米粉……啊,我想把整家店都打包带回家。 一有机会,我就会热情地向别人介绍辣椒炒肉和湘菜的美味可口。于是,很不可思议,仿佛长沙拉了我一把似的,我开始与这座城市有了关联,与现在关系依然亲密的朋友们结下了缘分。 然后,在2018年,我终于做了一个重要的决定。我离开生活了14年的武汉,跟困困一起搬到了长沙。是的,真的是那盘樟树港辣椒炒肉把我带到了这座城市。一晃已经过去6年了,但我对辣椒炒肉这道菜的爱非但没有减退,反倒更加深厚了。它对我来说,正是胜过米其林三星餐厅菜肴的“改变了我人生的一道菜”。 中村老师:困困,这家店怎么样?菜的味道很不错吧?这份辣椒炒肉可以在我的人生美食榜上排到前三名了! 困困:老师您真的很喜欢吃辣椒炒肉啊。这道菜明明挺辣的。 中村老师:嗯,辣椒炒肉不辣怎么行?话说回来,这家店还挺接地气的。 困困:长沙这样的“苍蝇馆子”好像也越来越少了。 中村老师:那这家店算得上是宝藏了。果然“师父”的眼光不会错。说起来,长沙人为什么都知道这么多美食信息啊?我每认识一个人,他们都能给我介绍一家宝藏餐厅。 困困:老师,今天又有人问我是不是长沙本地人了。 中村老师:是吗?你不是本地人,但是大家都以为你是长沙人,所以我才跟着你过来了。 困困:是的,因为大家一般都不会凭喜欢的食物来决定在哪里生活。因为喜欢吃辣椒炒肉而搬到长沙来,这样的事也只有您做到了吧。 中村老师:是吗?食物是非常重要的,它是人体每日所需。而且,我感觉喜欢吃辣的人,性格也比较接近。所以,我才会觉得在长沙生活很舒服吧。 困困:确实有很多像您一样开朗的“吃货”。(笑) 中村老师:我能够把这座城市视为我的家乡,也是因为这里我有深爱着的事物。这种事物,对有些人来说是家人,对有些人来说是梦想,对有些人来说是风景,但对我来说是美味佳肴。 困困:没想到那时我们一起吃的辣椒炒肉会让故事有了这样美妙的发展。 中村老师:确实。不知道那家店还在不在,下次我们一起去看看吧。 困困:是啊!这周末就去看看吧!

    7 min
  3. 29 MARS

    第263回:一番日本語丨中村先生のおいしい記憶(3)コーヒー

    朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 中村老师的美食记忆(3)咖啡 当你开始觉得某种味道还不错,那么从这一刻你可能又成熟了一些。你开始觉得带芥末的寿司或苦瓜好吃,抑或看啤酒广告时咽了一下口——大家一定都有这样的时刻吧?这篇文章我就来聊聊我和咖啡的故事。 我出生于1970年,那时咖啡在日本的普通家庭中已经没那么稀奇了。我记不清我是在什么时候喝到了人生中的第一口咖啡的了,但我记得有一次我偷喝了父亲的咖啡,喝了之后觉得非常不可思议,不明白大人为什么要喝这么苦的东西。 应该有很多日本人第一次喝到的咖啡是瓶装的咖啡牛奶,也就是在澡堂泡完澡或泡完温泉出来后大口大口喝的那个甜甜的饮料。年幼的我也是从喝咖啡牛奶开启了喝咖啡的路。 我喝咖啡经历的第一次飞跃是在我初中时。我就读的补习班的老师给我冲的咖啡非常好喝,于是我也开始学着自己冲咖啡。这个时期,我喝的咖啡牛奶进化为咖啡加奶。说起来,当时大家被问到喜欢喝什么,回答“黑咖啡”的同学会给人一种莫名的成熟感。 第二次飞跃是在我大学时代。那时我开始去咖啡馆。在那里我发现,我一直以来喝的咖啡和咖啡馆的咖啡完全不一样,简单来说,就是速溶咖啡和磨豆滴滤咖啡的区别。啊,太香了。我明白了,咖啡的最大妙趣不在于它的味道本身,而在于它的香气。由此,我的“咖啡观”一下子就升华了。我与陪伴了我整个孩提时代的牛奶告别,闯入了没有甜味的黑咖啡的成人世界。 虽说我已经体会到了正宗咖啡的美味,但作为一个手头拮据的大学生,我还是无法经常去咖啡馆。没钱也能喝到咖啡的地方……对了!在咖啡店做兼职的话,应该就能喝到了。我在大学附近的“罗多伦”咖啡店工作了一年,学会了拿铁咖啡和意式浓缩咖啡的制作方法,还了解了咖啡豆的种类。当然,更重要的是,我喝了很多咖啡。(笑)我喜欢酸度比较低的、味道香醇、深度烘培的咖啡豆,至今未变。这是我喝咖啡经历的第三次飞跃。 从那之后,又过了三十多年,我与咖啡已经是老交情了。现在,在我居住的长沙,咖啡文化似乎也得到了快速的发展。我经常去的咖啡店里总是有很多人,也总有配送员进进出出。 直到几年前,我每次回国都会买一堆咖啡豆带回来,但现在我开始在网店购买中国产的咖啡豆了,它们真的很好喝。 咖啡是我能量的源泉。那么,今天我也先喝一杯咖啡,然后再出门吧! 闲聊 中村老师:你是从多大开始喝咖啡的? 困困:什么时候来着…备战高考的时候,为了消除困意,我偶尔会喝用那种条状包装的咖啡粉冲出来的咖啡。 中村老师:啊,就是既含糖又含奶的那种吧?不愧是90后,从小就开始喝咖啡了。那你是上大学之后才开始喝正宗咖啡的吗? 困困:是的,我是去您家之后才开始喝磨豆滴滤的咖啡的。 中村老师:你一开始就觉得好喝吗? 困困:最开始确实感觉很苦!但我一下子就喜欢上了咖啡的香味。一打开您的家门,闻到萦绕着的咖啡香,我就想:“啊,好想尝尝”。 中村老师:香味(对吸引一个人)很重要。饭菜也是这样,比如,你打开门(一闻到咖喱的味道,)就知道“啊,今天吃咖喱!”,这时就会期待。对了,在去我家喝咖啡之后,你好像还认真研究过咖啡的冲泡方法。 困困:是的,先把咖啡豆磨成粉,称量后倒入滤纸中,然后一点点注入开水,微微蒸一下。滤纸中的咖啡粉膨起来之后,再分几次注入开水,然后才能得到一杯冲泡好的咖啡。咖啡粉的量、开水的量稍有不同,或者蒸的时不同的话,咖啡的味道也会不一样。我很喜欢这个过程。 中村老师:这个过程很适合带点工匠气质的你,也因此我能喝到好喝的咖啡,我感觉非常幸福。你是对冲泡方法很讲究,而我是对咖啡豆很讲究。产地不同,咖啡豆的味道也会有很大差异,所以我每种都会买一点,寻找自己喜欢的味道,我觉得这个过程很有意思。不只是喝咖啡,如果再懂一点相关知识,再花一些心思,咖啡就会更好喝,我也会更快乐。 困困:是啊。也就是说,我们愿意在一杯咖啡上投入的精力会极大地影响它的味道。 中村老师:正是如此。投入精力是爱的证明。对于任何事情,是否有爱意会使结果大相径庭。对人或做事都是如此。 困困:很有意义的话题!今天我也拥有了一段美好的咖啡时光。

    7 min
  4. 22 FÉVR.

    第262回:一番日本語丨中村先生のおいしい記憶(2)餃子

    朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 中村老师的美食记忆——饺子 如果我说我过年要过两个月,大家一定会很吃惊,但是如果你在中国生活的话,就会知道我说的是真的。 从12月中旬的年会开始,再过一个热闹的圣诞节,最后以红白歌会结束,一年就落下了帷幕。——这一系列的日式新年刚结束,中式新年就开始了:大家在年会上为年终奖而欣喜,在小年夜兴奋不已,接着就迎来了春运。春节期间的“压轴”之日——元宵节到来之前,节日祝福和红包一直都会在网络上飞来飞去,汉语的“干杯”和日语的“乾杯”来来回回,餐桌上总是会摆满无视卡路里的豪华大餐。这是我第21次体验中国和日本交错的过年习俗了。 如果说新年荞麦面是日本过年的必备食物,那么推选饺子作为中国除夕夜必备食物的人应该也很多。饺子是面皮饮食文化的杰作,是我喜欢食物的排行耪中的常客。 日本的饺子是煎饺。我家会去超市买饺子皮回来,然后自己包。我手比较笨,不太会捏褶,导致煎的时候饺子经常裂开。不过,抛开卖相不谈,味道还是很不错的!我高中时,一个人可以吃三十个左右。 大学时期作为留学生来到北京后,我第一次吃到了水饺。日本的煎饺很像一道配菜,但中国的水饺不同,糯糯的皮“哧溜”滑进嘴里,像是疙瘩汤的“亲戚”一样。第一次吃水饺的体验为我打开了新世界的大门。(在饺子馆买水饺时,)我通常会点“半斤”,看到的人会惊讶地说:“日本的女孩子真能吃。” 从2003年再次来到中国至今,我不知道吃了多少饺子。对总是工作到很晚的我来说,深夜还在营业的饺子馆是我坚强的后盾。差旅途中吃到的饺子也让我非常难忘:湖北省的湖泊数量众多,我在武汉吃到的当地特色美食——莲藕馅的饺子非常鲜美;在辽宁省大连市的机场吃到的鲅鱼饺子也是一绝;新疆餐厅中的羊肉饺子充满了异域风情;而到了广州,在那里等着我的一定有虾饺。啊,有机会我还想去东北尝尝地道的酸菜馅饺子。 如果我说“我喜欢的中国食物是饺子”,就一定会有人问我:“是日本的煎饺更好吃,还是中国的水饺更好吃?”说实话,二者难分伯仲。但要说起好吃的馅,那就非韭菜馅莫属。色泽鲜亮、香味扑鼻的韭菜馅是我的最爱,这一点从我年幼时起就一直未曾改变。现在我感觉肚子有点饿了,写完这篇文章,我就去附近的饺子馆买饺子。当然是要点“二两韭菜馅”喽! 闲聊 (在中村老师常去的饺子馆) 中村老师:饺子来啦!啊,这是你点的芹菜馅的吧?你要什么蘸料? 困困:酱油和辣椒油。您呢? 中村老师:我还是老规矩,醋加剁椒。 困困:日本人一说起饺子就是指煎饺,那蘸料一般用什么呢? 中村老师:比较经典的是在醋和酱油里滴几滴辣椒油。最近受美食节目的影响,好像也很流行往醋里撒很多胡椒粉。 困困:对了,我想起来了。2014年我第一次去日本时,我们在大阪还去了“饺子的王将”这家店。那时我非常吃惊,老师您竟然一个人点了拉面、炒饭和煎饺。 中村老师:那有什么好吃惊的?半份炒饭、拉面配饺子是日本本土的中国料理的入门级套餐哦。 困困:在中国点餐,人们通常不会像这样点三份碳水化合物。 中村老师:因为中国的面、炒饭和饺子都是一份就能让人吃饱的量。日本的煎饺不是主食,是配菜,所以我在家吃饺子会和饭一起吃。中村家特制的蒜香浓郁的韭菜馅饺子和白米饭是绝配。 困困:没想到饺子能和米饭一起吃。人们经常说“千里不同俗”,还真是如此啊。 中村老师:来到中国后,看到饺子馆墙上贴的菜单,我也很吃惊,饺子有韭菜、芹菜和香菇馅的,还有大葱和香菜,各种各样。但日本的饺子基本只有一种馅。 困困:中国南方和北方的饺子馅、饺子的形状也是有区别的。 中村老师:是的是的。2003年我在武汉见到饺子时的第一印象是“好小!”。在我的印象中,北京的饺子一两是四个,而这边有六个。 困困:日本的饺子大小是全国统一的吗?中村老师:虽然在福冈的博多也有一些店卖一口就能吃掉的小号饺子,也有那种超大号的饺子,但一般饺子的大小都差不多,一人份是五六个,多为白菜、卷心菜和韭菜的混合馅。最近,日本的中国菜也越来越正宗了,好像有很多店都开始卖水饺了。 困困:(日本)喜欢水饺的人一定会暴增!对在日本生活的中国人来说,这也充满了思乡的味道吧。 中村老师:是的。嘿,困困,今天我二两不够吃。 困困:老师,暴饮暴食的春节马上就要来了,现在得忍一忍哦。 中村老师:对对,忍一忍,忍一忍!今年又能吃到怎样的年夜饭呢?大家一定要在朋友圈晒一晒令人感到幸福的美食照片哦。我非常期待。

    7 min
  5. 31 JANV.

    第260回:一番日本語丨中村先生のおいしい記憶(1)お寿司

    朗读:中村纪子&困困 查看完整原稿:V-X-公-众-号“中村Radio 中村日语” 参考翻译: 中村老师的美食记忆——寿司 如果有人问我喜欢吃什么,虽然第二名之后很难选择,但是近五十年都稳坐第一名宝座的那一定是寿司了。无论如何我都最喜欢寿司。是的,(寿司是)不可撼动的第一名。而且,我还是想称它为“お寿司”,而不是“寿司”。我说肉的时候可以不加“お”,但说“寿司”(不加“お”)总会觉得有点轻率。 对我有些许了解的人都知道“吃”在我的人生中占据了多么重要的地位。比起“花”,我更爱“团子”。如果有人问我的爱好是什么的话,我会回答:“是寻觅美食和看美食节目!”我之所以在湖南省长沙市定居,也是因为当初来旅行时对当地的辛辣菜肴“一品钟情”,之后每个月来一两次,所以最后才决定搬来这里。 在如今的日本,回转寿司店随处可见,在店里一两百日元就能吃到一碟寿司,所以现在的日本小朋友,对它应该不会有那种兴奋的感觉了吧。而对五十年前昭和时代的孩子来说,寿司是在特别的日子才能吃到的大餐。家里来客人或有值得庆贺的事情时,在餐桌的正中间就会摆放上一个大寿司桶。有红色的金枪鱼、白色的白肉鱼、泛着光的青鱼、带条纹的虾、晶莹剔透的鱿鱼、粒粒分明的鲑鱼籽,还有不知道会被谁吃掉的海胆!这些都整齐地排列在寿司桶中。啊,真是壮观! 我依稀记得,许多年以前,父亲带我去寿司店,那次我们坐在吧台位。我们刚一“哗啦啦”拉开推拉门进店,寿司店所特有的海的气息和醋的香味就将我包围了。吧台上摆放着装盛寿司的寿司板,墙上挂着写有各种鱼的名称的木牌。寿司师傅为我们在大茶碗中倒入浓绿色的茶水,父亲和他说了些什么,师傅高声回应“好嘞”,然后像变魔术似的动了动手,一个个寿司就被轻轻地放在了我们面前。 寿司大小适中,即便是年幼的我也能一口吃掉。我嘴里塞满寿司,幸福在口中蔓延。听说寿司师傅看见我毫不客气大口吃着昂贵的配料时,还这样说“这个孩子将来会成为一个了不起的美食家”。好像真被他说中了,虽然我现在吃的东西并不昂贵。 对了,我小时候经常感冒,每当我因为感冒而食欲不振时,母亲就会给我买寿司。如果我恢复食欲了,那就是身体没什么大碍了。如果连寿司都无法让我提起兴致的话,母亲就会意识到问题的严重性,赶快带我去医院。 如此深爱寿司的我居然在远离大海的中国内陆一住就是21年,这连我自己都觉得不可思议。如今,我偶尔吃到的寿司和那时候的寿司完全不同,而且我一年也只有一两次能吃到让我认可的那种寿司,但所有令人憧憬的事物,比起让它近在身边,也许还是与它保持一定的距离更为美好。 寿司是我最喜欢的食物,这并不是单纯因为它好吃,加上令人怀念的回忆与难得见上一面的“单相思”相交织的情愫,它才会成为独一无二的存在。 闲聊 中村老师:困困,1月刊的随笔我写完了,你看看。 困困:哇,好美的文章,字里行间都透露着您对寿司的喜爱!寿司的香味和色彩好像都扑面而来。不愧是吃货老师写的美食的随笔。 中村老师:过奖了!无论我多少岁,关于味道的记忆总是特别清晰。 困困:小时候喜欢的食物是非常特别的存在,对吧? 中村老师:我与寿司可以说是从我小时候起就有交情了,困困你不是吧? 困困:嗯,对我来说,我与老师您的相识,也算得上是与寿司的相识了。我第一次吃生鱼片寿司就是您带我去日本料理店那次,从那以后我每次吃寿司也总有您在身边。 中村老师:是啊是啊,那时的事情我可忘不了。进店之前,你明明说了“我吃不了生鱼片!”之类的话,但是一吃起来就吃了很多,还说“好吃好吃”。 困困:是的,因为我之前从来没有吃过生鱼片,所以总觉得吃起来会有些可怕。不过,我战战兢兢尝了一下之后,发现还挺好吃。 中村老师:这就是常说的“偏见性挑食”。吃以前从来没见过的食物,确实挺需要勇气的。 困困:但老师您看起来完全不会这样呢。不过的确如此,在遇到陌生事物时的反应会对以后的发展道路产生很大的影响。 中村老师:以前有人问我什么样的人适合在外国生活,我这样回答:“面前有什么就吃什么的人!”饮食与人有很大的关联性,(对此,)法国著名的美食家布里亚-萨瓦兰还有一句名言——告诉我你吃什么,我就能知道你是什么样的人。 困困:那么,今后每个月大家都读老师您写的关于美食的随笔,一年后大家就都知道您是什么样的人了。 中村老师:哈哈哈。那就敬请期待喽。

    7 min

Notes et avis

4,8
sur 5
5 notes

À propos

【主播】中村纪子。资深人气日语外教,于2003来到中国,在中国从事日语教育21年。2014年8月8日创办“中村Radio”,拥有听众50万余人,电台节目播放量1500万次。培养出多名N1N2满分学生,风趣幽默、心直口快、责任心强、积极向上,注重基础、发音和语感,尽全力让学生享受愉快的课堂氛围,能轻松地将枯燥的备考学习转化为快乐的语言交流过程。 【宗旨】在信息膨胀的网络多媒体时代,为广大日语爱好者、日语学习者提供有价值的视听日语学习素材;用乐观积极的态度,帮助现代社会中迷惘的人们重拾生活的动力;促进中国朋友和日本朋友们的相互了解,增进中日友好等。与主播中村老师一起,用优美的声音向世界传播正能量。 【主要内容】日语文章朗读、中村老师的生活感悟分享、特邀嘉宾访谈等

Plus de contenus par 喜马拉雅

Vous aimeriez peut‑être aussi

Pour écouter des épisodes au contenu explicite, connectez‑vous.

Recevez les dernières actualités sur cette émission

Connectez‑vous ou inscrivez‑vous pour suivre des émissions, enregistrer des épisodes et recevoir les dernières actualités.

Choisissez un pays ou une région

Afrique, Moyen‑Orient et Inde

Asie‑Pacifique

Europe

Amérique latine et Caraïbes

États‑Unis et Canada