通勤學英語 15Mins Today

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

  1. 1일 전

    國際時事跟讀 Ep. L112: 川普主導世界盃抽籤:獲頒和平獎 Trump Dominates World Cup Draw, Wins Peace Prize

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L112: Trump Dominates World Cup Draw, Wins Peace Prize Highlights 主題摘要 Trump received FIFA's inaugural Peace Prize at the 2026 World Cup draw for promoting global dialogue.The president claimed to have settled eight wars in ten months, though widely disputed.The ceremony featured celebrities and sports stars, dominated entirely by Trump. The 2026 World Cup draw at Washington's Kennedy Center became Donald Trump's show from start to finish. Though the United States will co-host the soccer tournament with Canada and Mexico next year, the event bore Trump's unmistakable stamp. Canadian Prime Minister Mark Carney and Mexican President Claudia Sheinbaum attended, but the former reality TV host placed himself squarely at the center. FIFA President Gianni Infantino served as master of ceremonies, having the three leaders stand behind game-show-style podiums to draw teams, culminating in a selfie together. 2026年世界盃抽籤儀式在華盛頓甘迺迪中心舉行,從頭到尾都是川普的個人秀。雖然美國將於明年與加拿大及墨西哥共同主辦這場足球賽事,但整場活動明顯帶有川普的個人色彩。加拿大總理卡尼和墨西哥總統薛恩鮑姆均出席活動,但這位前電視實境秀主持人將自己置於舞台中央。FIFA主席因凡蒂諾擔任司儀,讓三位領導人站在遊戲節目風格的講台後方抽籤,最後還一起自拍留念。 Trump received FIFA's inaugural Peace Prize for his efforts to promote dialogue and de-escalation in global hotspots. The gold-plated trophy, carried by upraised hands and considerably larger than the Nobel medal, came with a separate medal that Trump donned immediately. Infantino praised him for "promoting peace and unity around the world." Trump called it "one of the great honors of my life," noting he had "settled eight wars" in his ten months in office. He claimed the United States was now "the hottest country anywhere in the world." 川普獲頒FIFA首屆和平獎,表揚他在全球熱點地區促進對話與緩和局勢的努力。這座由高舉雙手托起的鍍金獎座,比諾貝爾獎章大得多,還附贈一枚獎章,川普立即戴上。因凡蒂諾讚揚他「在全球推動和平與團結」。川普稱這是「我人生中最偉大的榮譽之一」,並表示他在就任十個月內「解決了八場戰爭」。他宣稱美國現在是「全世界最炙手可熱的國家」。 Trump's claim about ending eight wars remains widely disputed, with much work ahead before conflicts like the Israel-Hamas war can be considered resolved. The award came during a controversial week: his administration had just frozen immigration applications from 19 countries following a shooting incident, and Trump had demeaned Somali immigrants as "garbage," sparking domestic and international outcry. Earlier, he told reporters he didn't need prizes but wanted to "save lives," insisting he had "saved millions and millions of lives" already. 川普關於結束八場戰爭的說法仍受到廣泛質疑,像是以哈戰爭等衝突在被視為真正解決之前,還有許多工作要做。這個獎項頒發的時機頗具爭議:他的政府才剛因槍擊事件凍結19國的移民申請,而川普也才剛將索馬利亞移民貶為「垃圾」,引發國內外強烈抗議。稍早,他告訴記者自己不需要獎項,只想「拯救生命」,堅稱自己已經「拯救了數百萬條生命」。 The glitzy ceremony, held in Washington at Trump's urging, featured Italian tenor Andrea Bocelli singing Trump's favorite opera piece, followed by performances from Robbie Williams and Nicole Scherzinger. American sports stars Tom Brady, Shaquille O'Neal, and Aaron Judge participated alongside Canadian hockey legend Wayne Gretzky. Trump has frequently incorporated presidential trappings into major sporting events this year, attending the Super Bowl to mixed reactions. The evening concluded with a live performance of "YMCA" by the Village People, cementing another event Trump made distinctly his own. 這場星光熠熠的典禮應川普要求在華盛頓舉行,義大利男高音波伽利演唱了川普最愛的歌劇曲目,隨後由羅比威廉斯和妮可舒辛格接力演出。美國體壇巨星湯姆布雷迪、俠客歐尼爾和亞倫賈吉參與其中,加拿大冰球傳奇韋恩格雷茨基也共襄盛舉。川普今年經常將總統排場融入重大體育賽事,出席超級盃時就引發正反兩極反應。這場晚會以村民合唱團現場演唱《YMCA》作結,鞏固了另一場被川普打上鮮明個人烙印的盛會。 Keyword Drills 關鍵字 Squarely [adverb, directly and firmly]: The former reality TV host placed himself squarely at the center.Hotspots [noun, areas of conflict]: Trump received FIFA's Peace Prize for promoting dialogue and de-escalation in global hotspots.Demeaned [verb, to insult]: Trump had demeaned Somali immigrants as "garbage."Outcry [noun, strong public protest]: Trump had demeaned Somali immigrants, sparking domestic and international outcry.Cementing [verb, to strengthen or establish]: The evening concluded with "YMCA," cementing another event Trump made his own. Reference articles: 1. https://www.reuters.com/sports/soccer/trump-attends-pageantry-filled-world-cup-final-draw-designed-with-him-mind-2025-12-05/ 2. https://www.cbsnews.com/live-updates/fifa-mens-world-cup-draw-2026-kennedy-center/

    7분
  2. 回顧星期天LBS - 印尼相關時事趣聞 All about Indonesia

    2일 전

    回顧星期天LBS - 印尼相關時事趣聞 All about Indonesia

    Topic: About Indonesia - Former Indonesia First Lady wows fans with photos from exile days 人氣日劇電影版續集《信用欺詐師JP : 公主篇》最近上映,眼尖的網友發現已故前印尼總統的遺孀 Dewi Sukarno 也出現在戲中,年屆八旬的她保養甚好,看起來仍十分年輕,掀起討論。戲如人生,Dewi Sukarn 的ㄧ生也同樣跌宕起伏,十分精彩。 Dewi Sukarno, the widow of the late Indonesian President, was recently featured in a sequel of the popular Japanese drama, “The Confidence Man JP: Princess,” to the delight of many fans. Dewi Sukarno, 80, was able to wow fans with her youthful looks. Behind her ageless beauty, however, is a life full of ups and downs, just like the film she starred in. Dewi Sukarno 原名叫根本七保子(Naoko Nemoto),於1940年出生於日本。從小就天生麗質的她懷抱著演藝夢,高中時輟學去東京當俱樂部小姐,後來在19歲那年,在東京一間酒吧遇上當時 57 歲、到日本進行訪問的印尼前總統蘇加諾。 Dewi Sukarno, originally named Naoko Nemoto, was born in Japan in 1940. To achieve her dream of becoming a star, she quitted high school to work at a club where she learned singing and dancing. At the age of 19, she met the then 57-year-old Sukarno, the former president of Indonesia, in a Tokyo bar when he was on a visit to Japan. 儘管對方是有婦之夫,兩人還是一見鐘情,當年 Dewi 就隨著蘇加諾返回印尼,並成為他的情人。直到 1962 年兩人才正式結婚,Dewi 成為他的第三任妻子,也是印尼的總統夫人,經常出席重要社交場合,兩人還生了一個女兒Kartika。 The two fell in love at first sight. Despite Sukarno being married, Dewi returned to Indonesia with him that year as his lover. 可惜好景不常,1967 年印尼發生政變,蘇加諾被部下將領推翻,被囚於自家中,直到1970年去世。Dewi 則在叛變發後被迫帶著女兒 Kartika 流亡海外,在瑞士、巴黎和紐約等地居住。在蘇加諾死後,Dewi 靠著不減的魅力活躍於演藝圈,人人都稱她「Dewi夫人」。現在她經營自己的美妝和珠寶事業,偶爾會出現在日本電視節目中擔任選美評審,目前居住在東京。 Unfortunately, the sweet days didn’t last long. In 1967, a coup d’état broke out in Indonesia and Sukarno was overthrown by his subordinates. He remained under home arrest until his death in 1970. Dewi was forced to live in exile for a long time with her daughter Kartika in Switzerland, Paris and New York. After Sukarno’s death, Dewi became active in Japan’s show business with her unfailing charisma; she was known as “Mrs. Dewi”. Living in Tokyo, she now runs her own beauty and jewelry business, while occasionally appearing as a beauty pageant judge on Japanese television. Dewi 近日在Instagram上貼出流亡海外時與女兒的合照,她指出這些照片在 1967 年拍攝,當時她 27 歲、帶著6個月大的女兒從三藩市遷居到美國,再輾轉回巴黎拍下的。儘管當時過著顛沛流離的流亡生活,照片中的Dewi看起來依舊明艷動人、抱著女兒露出幸福甜笑,讓網友們看到後直呼「年輕的時候太美了」、「為母則強」。 Dewi recently posted photos of herself and her daughter from their exile on Instagram, with the captions explaining that the photos were taken in 1967 when she was 27 years old carrying her 6-month-old daughter Kartika moving between Japan, The States and Paris. Despite the chaotic and struggling life of exile, Dewi still looks gorgeous in the photos, holding her daughter and smiling happily, prompting social media users to comment, “she was so beautiful when she was young,” and “Mothers become strong for their children”. Source article: https://chinapost.nownews.com/20201103-1837117 Next Article Topic: Time for fungus? Indonesian watchmaker turns to mushroom leather A watchmaker in Indonesia’s Bandung city thinks the next step in sustainability is a wristwatch with a strap made out of the complex root structure of a mushroom. Mycelium leather, as the material is known, is fibrous and tough yet pliable and waterproof, and has been touted as an environmentally-friendly alternative to synthetic products or natural leather made from animal hide. 印尼萬隆市的一名製錶師認為,利用某種蕈類複雜的根部結構製作錶帶,做成的腕錶是邁向永續發展的下一步。此材料被稱為「菌絲體皮革」,以纖維構成,而且耐用,同時容易彎折,還能防水,近來被譽為環境友善的替代材料,以取代合成皮或是動物獸皮製成的真皮。 Erlambang Ajidarma, head of research at Mycotech, the start-up supplying the mycelium leather to make the wrist straps, said his team was inspired by tempeh, a traditional Indonesian savory dish made by fermenting soybeans with fungus. “Finally we found one mushroom with a mycelium that can be made into binding material,” said Ajidarma, after testing several different types of mushrooms since 2016. Mycotech是一間供應菌絲體皮革以製作錶帶的新創公司,該公司的研究部門主管艾爾蘭邦‧阿吉達瑪表示,他的團隊是從傳統的印尼美味菜餚「丹貝」──利用真菌發酵的大豆製品──獲得啟發。阿吉達瑪表示,他們從二○一六年以來測試了好幾種不同蕈類,「我們終於找到一種菇類的菌絲體可以被做成接合用材料。」 Now, the company grows the fungus on sawdust and then harvests the leather. After scraping off the sawdust, it is dried and then cut to various sizes, depending on the use. The process is tedious, taking around three weeks to make 10 square meters of material. But Ajidarma thinks it’s worth it. 今日,該公司在鋸木屑上種植這類真菌,再收成皮革。先將鋸木屑刮除後,真菌還要進行烘乾,再根據用途切割成不同大小。整個過程相當繁瑣,大概要三星期才能做出一塊十公尺見方的材料,但是阿吉達瑪認為辛苦是值得的。 It costs less to make mycelium leather than to make petroleum-based synthetic leathers, he says, and the mycelium manufacturing process produces a fraction of the carbon dioxide emitted by the cows killed to make real leather. Ajidarma’s team also uses dyes extracted from leaves, roots and food waste to color the mycelium leather, which they say absorbs dye faster than leather made from animal hide. 他指出,製作菌絲體皮革的成本比以石油為原料的合成皮來得便宜,而且製造菌絲體的過程只會產生少許二氧化碳,遠比因為需要真皮而遭到殺害的牛隻少。阿吉達瑪的團隊也利用樹葉、樹根,以及廚餘中萃取出的染料為菌絲體皮革上色。他們表示,這種環保材質吸收染料的速度比動物皮更快。 Watchmaking company Pala Nusantara cuts and sews the leather into the straps for its watches, which are made with a wooden bezel. The watches, priced between 900,000 and 1.3 million rupiah (US$64 and US$93), are mostly sold online, said Andang Maulana Syamsuri, managing director of Pala Nusantara. And at least one potential customer is interested. “I would be very interested in a watch made of natural material and plants because I’ve been allergic to a few that I bought in the past,” said a customer at a watch shop in Jakarta. 製錶公司Pala Nusantara先對皮革進行切割,再將其縫製成錶帶,搭配木製邊框的手錶。該公司的常務董事安當‧毛拉納‧席厄姆蘇里表示,這些手錶訂價在九十萬到一百三十萬印尼盾(約為六十四美元到九十三美元,即新台幣一千九百元到兩千八百元)之間,大多數都在網路上販售。目前,起碼有一名潛在消費者對此有興趣。雅加達某間錶店裡的一位顧客表示:「我會對自然材料和植物製造的手錶相當有興趣,因為我以前買的幾支手錶都會讓我過敏。」 Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2019/11/10/2003725554 Next Article Topic: About Indonesia - World’s oldest known cave painting found in Indonesia Archaeologists have discovered the world’s oldest known cave painting:a life-sized picture of a wild pig that was made at least 45,500 years ago in Indonesia. 考古學家發現世界上已知最古老的洞穴壁畫:一幅實物大小的野豬壁畫 ,創作於距今至少4萬5500年前的印尼。 The finding described in the journal Science Advances on Wednesday provides the earliest evidence of human settlement of the region. 《科學先端》期刊中敘述的發現,為人類曾在當地居住提供最久遠的證據。 Co-author Maxime Aubert of Australia’s Griffith University told AFP it was found on the island of Sulawesi in 2017 by doctoral student Basran Burhan, as part of surveys the team was carrying out with Indonesian authorities. 研究共同作者、澳洲格里菲斯大學考古學教授奧伯特告訴法新社,該研究團隊與印尼當局合作,團隊成員、該校博士生布爾漢2017年在印尼蘇拉威西島發現壁畫。 The Leang Tedongnge cave is located in a remote valley enclosed by sheer limestone cliffs, about an hour’s walk from the nearest road. (壁畫所在的)「Leang Tedongnge」洞穴地處偏遠的山谷,被石灰岩懸崖包圍,走到距離最近的道路約需1小時的步行路程。 Measuring 136 by 54 centimeters the Sulawesi warty pig was painted using dark red ochre pigment and has a short crest of upright hair, as well as a pair of horn-like facial warts characteristic of adult males of the species. 壁畫中的蘇拉威西疣豬身長136公分、寬54公分, 以暗紅赭石顏料繪製,背上有一列豎起的短鬃毛,

    9분
  3. 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.100: 學員真實故事分享:從害怕到自在,英文如何改變生活? Feedback from our 2nd anniversary survey

    3일 전

    幕後教師室Teacher's Lounge Ep.100: 學員真實故事分享:從害怕到自在,英文如何改變生活? Feedback from our 2nd anniversary survey

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 🎉 兩周年特輯:學員真實故事分享!從害怕到自在的學習旅程 這集幕後教師室要和大家分享兩周年問卷中收到的感人回饋!Wilson聽懂諧音梗、聲明全家一起受惠、Michelle在歐洲用英文省下125歐元......每個故事都證明:當你不再害怕英文,世界就為你打開了! 🎙️ 本集重點: 📊 三位學員的共通點: 做shadowing和reading out loud後,對陌生字不再害怕不熟的字繼續念,讓它變熟悉不用刻意背單字,自然就記住了嘴部肌肉變得靈活 核心發現:不害怕了,就能做更多! 🎬 Wilson的突破: 看影集不用字幕了!直接用聽的就聽得懂甚至能聽懂英文的諧音梗! 👨‍👩‍👧‍👦 Sheng-Ming的Family Plan: 早上刷牙時play 15Mins全家人跟著一起聽一人訂閱,全家受惠! ✈️ Michelle的歐洲冒險(超精彩!): 故事1:火車票風波 系統錯誤,位置跑到頭等艙查票員要罰175歐元用英文清楚說明情況成功降到50歐元,省了125歐元!故事2:飯店房號 被分配到414號房(4不吉利)向櫃檯說明文化差異禮貌請求換房成功換到708號房! 🌍 台灣 vs 國際文化差異: 台灣人: 習慣息事寧人替別人想很多忍耐、委屈自己國際原則: Policy沒寫的,都可以問!清楚溝通比忍耐更健康表達需求是權益,不是麻煩 💪 學習的黃金原則: 「聽就對了!」 聽不懂先跳過聽懂的先聽完不要overthink踏出第一步最重要Reading Out Loud的力量: 口腔肌肉記憶自我檢視能力降低恐懼感越念越有信心 🎁 打敗Eric大作戰: Eric年年中獎的傳奇持續中下次想中獎?請踴躍給feedback!在IG tag我們多多跟我們互動

    22분
  4. 英語咖啡/餐酒館 Ep.299: 吃貨學英語 - 大人派對必喝的酒精飲品 Alcoholic drinks for year-end parties

    5일 전

    英語咖啡/餐酒館 Ep.299: 吃貨學英語 - 大人派對必喝的酒精飲品 Alcoholic drinks for year-end parties

    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 「酒後不開車,安全有保障」 本週《英語咖啡館》本週改版!年末派對季來臨,你準備好用哪種飲料Cheers了嗎?本週《英語餐酒館》John 和 Klim 老師將討論各種酒精飲品佐餐的文化意義、品嚐訣竅與搭配,平時的咖啡館變成熱鬧的英式小酒館啦! 🍺 啤酒:從巷口的便利店到酒吧的新鮮生啤,除了有 Lager 和 Ale 的不同,我們還提到了帶有獨特苦味的 IPA 。 🍷 葡萄酒:什麼是新世界紅酒?那有舊世界的嗎?經典紅白酒餐酒搭配原則和品酒步驟都在這集。 🥃 威士忌:常常聽到 Single Malt ,到底是什麼意思?還有 Blended 的年份又代表什麼,別忘了搭配煙燻鮭魚和黑巧克力來品酒喔。 This episode of English Cafe is taking on a change! The year-end party season is here—are you ready to cheers with your drink of choice? This week John and Klim discuss the cultural significance, tasting tips, and pairings of various alcoholic beverages. The usual cafe transforms into a lively English pub! 🍺 Beer: From convenience store corners to fresh draft beer at bars, besides the differences between Lager and Ale, we also mention IPA with its distinctive bitter taste. 🍷 Wine: What is New World wine? Is there an Old World too? Classic red and white wine food pairing principles and wine tasting steps are all in this episode. 🥃 Whisky: We often hear "Single Malt"—what does it actually mean? And what do the age statements on Blended whisky represent? Don't forget to pair your tasting with smoked salmon and dark chocolate.

    24분
  5. 國際時事跟讀 Ep. L108:《魔法壞女巫》續集稱霸全球 Wicked Sequel Dominates Global Box Office

    12월 7일

    國際時事跟讀 Ep. L108:《魔法壞女巫》續集稱霸全球 Wicked Sequel Dominates Global Box Office

    挺你所想!與你一起生活的銀行2025/12/31 前至中國信託銀行ATM領取普發現金一萬元,抽Switch 2主機+瑪利歐組合!申購TISA級別基金,有機會將現金放大!每月新臺幣千元就能投資,還享終身免申購手續費(優惠期間至本行公告截止日止)。詳情請見活動網站 https://fstry.pse.is/8dguad —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程  ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠! 立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com 意見回覆 : ask15mins@gmail.com -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀VIP Ep. L108: Wicked Sequel Dominates Global Box Office Highlights 主題摘要 Wicked: For Good earned $226 million globally, breaking Broadway adaptation records.The sequel drew 2 million more viewers than Part 1, with 83% recommending it.The darker film explores consequences and features two brand-new emotional songs. Universal Pictures' gamble on splitting the beloved Broadway musical Wicked into two films has paid off spectacularly. Wicked: For Good soared to an impressive $226 million global debut, with $150 million coming from North American theaters during opening weekend. The release attracted approximately 2 million more viewers than the first film, demonstrating growing enthusiasm. Women comprised 71% of ticket buyers, and exit polls revealed that 83% would recommend the film to friends, indicating powerful word-of-mouth momentum through the holiday season. 環球影業將百老匯經典音樂劇《魔法壞女巫》分拆成兩部電影的冒險一搏獲得豐碩回報。《魔法壞女巫:第二部》全球首週票房飆升至2.26億美元,其中北美地區就貢獻1.5億美元。這次發行吸引的觀影人數比首集多出約200萬人,顯示熱情持續增長。女性觀眾佔71%,離場訪問顯示83%的人肯定會推薦親友觀看,預示強勁的口碑氣勢將在假期季持續發酵。 The sequel's triumph builds on Part 1's extraordinary foundation. Released exactly one year after the first film, which earned $758.7 million worldwide and received 10 Oscar nominations, For Good represents 2025's second biggest debut. Director Jon M. Chu's adaptation starring Cynthia Erivo and Ariana Grande has evolved into a cultural phenomenon, with IMAX screenings contributing $15.5 million domestically. The combined production cost reached approximately $300 million, making the sequel's performance essential for franchise viability and studio returns. 續集的勝利建立在首集的非凡基礎上。首集全球票房達7.587億美元並獲得10項奧斯卡提名,《第二部》在首集上映整整一年後推出,成為2025年第二大開幕票房。導演朱浩偉執導、辛西婭·艾利沃與亞莉安娜·格蘭德主演的改編作品已演變為文化現象,光是IMAX場次就為國內票房貢獻1550萬美元。總製作成本約3億美元,使續集的表現對系列電影存續與片商回收至關重要。 Unlike the upbeat first installment, Part 2 delves into significantly darker territory. Chu describes the sequel as exploring consequences rather than decisions, with Elphaba undergoing complete transformation as she accesses her rage more fully. Erivo revealed her character's scent, makeup, and presence shifted to reflect this evolution into a more formidable witch. The film features two brand-new songs, including an emotional number that Erivo teases will deeply move audiences. The climactic "For Good" sequence reportedly left both actresses emotionally drained during filming, with Grande describing the shoot as overwhelming. 不同於首集的輕快氛圍,第二部深入明顯更黑暗的領域。朱浩偉形容續集探討後果而非決定,艾法芭經歷完全轉變,更充分展現她的憤怒。艾利沃透露她角色的香氛、妝容與存在感都改變了,反映這個演化成更強大女巫的過程。電影加入兩首全新歌曲,包括一首艾利沃預告將深深打動觀眾的情感曲目。高潮段落《美好》據報導讓兩位女主角在拍攝期間情感耗竭,格蘭德形容這次拍攝令人難以承受。 The film's success arrives at a pivotal moment for theaters recovering from pandemic impacts. With domestic box office hovering around $7.5 billion, far below pre-pandemic levels exceeding $11 billion, Wicked: For Good joins upcoming releases attempting to push past the $9 billion threshold. Last year's Thanksgiving powered by Wicked, Moana 2, and Gladiator II set five-day records. Industry analysts believe the sequel establishes new benchmarks for musical adaptations while restoring confidence in theatrical releases. 這部電影的成功在戲院從疫情衝擊中復原的關鍵時刻到來。國內票房徘徊在75億美元左右,遠低於疫情前超越110億美元的水準,《第二部》與即將上映的作品試圖推動產業跨越90億美元門檻。去年感恩節檔期由《魔法壞女巫》、《海洋奇緣2》和《神鬼戰士2》帶動,創下五天紀錄。產業分析師相信續集為音樂劇改編電影樹立新標竿,同時恢復對院線發行的信心。 Keyword Drills 關鍵字 Viability [noun, ability to succeed or be sustained]: The combined production cost reached approximately $300 million, making the sequel's performance essential for franchise viability and studio returns.Delve [verb, to explore or examine deeply]: Unlike the upbeat first installment, Part 2 delves into significantly darker territory.Formidable [adjective, inspiring respect through power or strength]: Erivo revealed her character's presence shifted to reflect this evolution into a more formidable witch.Climactic [adjective, forming an exciting or important conclusion]: The climactic "For Good" sequence reportedly left both actresses emotionally drained during filming.Threshold [noun, a level at which something begins or changes]: Wicked: For Good joins upcoming releases attempting to push past the $9 billion threshold. Reference articles: 1. https://apnews.com/article/box-office-4531362f0723978de9b1d67faba41806 2. https://www.billboard.com/lists/wicked-for-good-part-2-details/the-release-date-2/

    8분

소개

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com

播客煮 HOTPOTcast의 콘텐츠 더 보기

좋아할 만한 다른 항목