羊晚·花地·文化

从文化现场,听见诗与远方

  1. HÁ 5 H

    大湾区艺术节精品剧目上演!澳门独角戏《二月廿九》一连三天在穗温情演绎

    8月29日-31日,澳门元老级剧团“晓角话剧研进社”经典保留剧目《二月廿九》在广州大剧院实验剧场连演三场。 作为第五届粤港澳大湾区文化艺术节精品剧目之一,《二月廿九》聚焦空巢老人,为羊城观众讲述一段“笑着笑着就湿了眼眶”的温情故事。 一部历演已32年的经典之作 1993年,澳门编剧作家李宇樑偶然听到一则简短新闻——一位独居老人在家中去世,直到多日后才被发现。这则轻飘飘却又沉甸甸的消息,在他心中埋下了创作的种子。随后,他融入巧妙悬念,打造话剧作品《二月廿九》,以轻喜剧的方式来讲述一位空巢老人的故事。 对此,他解释:“越是沉重的题材,越要用轻松的手法去表现,才更容易打开观众的内心。” 剧名“二月廿九”取自剧中老太太的生日日期,同时也隐喻着“一个人到了80岁之后,他的日子像2月29日一样是多余的、赚回来的”。 该剧作为李宇樑的早期代表作之一,1993年首演便拿下香港戏剧汇演最佳剧本奖,1994年又获澳门戏剧汇演最佳剧本奖,此后还登上华文戏剧节舞台,斩获第二届全国小剧场戏剧优秀剧目。 今年,李宇樑还斩获中国戏剧最高奖——第十届中国戏剧奖・曹禺剧本奖。 《二月廿九》能历演32年而不衰,其奥秘在哪?“有一些题材它是跨地域、跨时代的,《二月廿九》就是这类题材。” 李宇樑表示:“这部剧不仅仅是讲父母跟孩子之间的关系,更是讲一个人该怎么面对老去。这是每个人迟早都会遇到的议题。所以无论32年前还是32年后,每个观众看,都会觉得跟自己有关系。” 女主独角戏演出近八十分钟 客厅中的旧藤椅、墙上挂着的老照片、桌上摆放的搪瓷杯、老式卡带收音机……舞台上的布景,把观众迅速带入一个空巢老人生活的真实场景。 在此场景中,这部独角戏的主演源汶仪,一个人演足近八十分钟,最令观众难忘。从该剧目诞生之初,源汶仪便担任台上独角戏女主角,全程无休场,却能在老奶奶、丈夫、子女等多个角色间无缝切换。 源汶仪说:“演这个角色最大的挑战就是要有好的体力,但我演得非常过瘾。”现实中,源汶仪是一名资深护士,数十年的医护经历让她见过太多人情冷暖,也积累了海量生活素材。 她将这份对生活的观察与温柔,融入到老奶奶的角色中——乐观时让人捧腹,倔强时让人会心,偶尔的“毒舌”又透着可爱,每个神态、每句台词都真实得仿佛就是我们身边的长辈,用精湛演技征服了无数观众。 “每次回到舞台,就像回到自己另一个家,这部剧已经成了我生活的一部分。” 回顾演出这部戏的32年,源汶仪说,自己跟着角色一起成长、变老。岁月的变化让她更能共情老婆婆的处境,也会时时提醒自己在生活中多关心父母。 艺术节促进澳门与内地交流 《二月廿九》是第五届粤港澳大湾区文化艺术节唯一一部澳门参演剧目,为大湾区观众展示了澳门戏剧的独特视觉和魅力。 此前,《二月廿九》已在深圳、珠海、苏州和武汉等内地城市演出,收获了不错的口碑。 澳门晓角话剧研进社制作经理杨彬表示,近年来大湾区频繁的文化交流,让“晓角”有更多机会与内地观众见面。“在大湾区文化艺术节,我们获得了更多的媒体曝光。”杨彬说,希望借助粤港澳大湾区文化艺术节这一平台,让更多人关注粤语戏剧,关注澳门戏剧作品。 “希望我们的演出,让更多观众了解到澳门不仅有娱乐场,还有深厚的文化底蕴和精彩的戏剧创作。”澳门编剧作家李宇樑也表示,通过粤港澳大湾区文化艺术节这个平台,大湾区各城市可以互相沟通、了解彼此的文化。 文 | 记者 黄宙辉 图 | 演出方提供

    4min
  2. HÁ 10 H

    9月启幕!第五届粤港澳大湾区文化艺术节链接中外,更多精品惠民

    第五届粤港澳大湾区文化艺术节将于今年9月16日-10月16日在粤港澳大湾区11城联动举办。 本届艺术节由文化和旅游部、广东省人民政府、香港特别行政区政府、澳门特别行政区政府共同主办。 记者了解到,这场即将开启的大湾区饕餮艺术盛宴,通过全面提质升级,在办展方式上越来越有国际范,在内容上更加注重精品化,在惠民上更加实在。本届艺术节,也将成为今年《关于推动广东演艺市场高质量发展的若干政策措施》出台后,广东文艺界落实措施又一实践。 国际范: 链接中外,文化艺术扩圈 本届艺术节由五大板块构成,包括“艺汇湾区”剧目展演、“艺韵和鸣”艺术讲堂、“艺境共生”美术展览、“艺美生活”惠民活动及“艺彩交辉”演艺交易,设置合理,内容丰富,彰显了主办方的办节思路。 广东省演出行业协会会长刘莹一直在关注粤港澳大湾区文化艺术节的成长。“对比此前四届,本届艺术节越来越有国际范,通过链接中外,让大湾区文化艺术扩圈。”刘莹告诉羊城晚报记者,首先是更多国外的文艺精品被引进了艺术节,让大湾区的观众在“家门口”便能欣赏到国外高水平的演出。 记者了解到,本届艺术节组委会经面向社会公开征集、专家评审,共遴选出35个剧目、共计104场演出纳入本届艺术节剧目展演板块。 其中,来自海外的剧目便有10个。俄罗斯瓦赫坦戈夫剧院将带来话剧《叶甫盖尼·奥涅金》《万尼亚舅舅》,作为俄罗斯文学巨匠的戏剧演绎版本,这两部精品将以细腻的人物刻画与深刻的人性探讨,展现俄罗斯戏剧的厚重底蕴。 此外,马修·伯恩版芭蕾舞剧《天鹅湖》、法国原版音乐剧《莫里哀》、叶菲姆·布朗夫曼钢琴独奏会等国际剧目/音乐会将演绎世界艺术的经典。 另一个能体现艺术节国际性的,便是第16届中国国际演艺交易会。 广州大剧院总经理霍建华介绍,本届演交会将邀请20个国家和地区的近300家演艺机构参会。本届演交会还套开第3届丝绸之路国际剧院联盟演艺投洽会,打造具有国际影响力的文化产业交易平台。 届时,活动将推动海丝国家演艺交流合作倡议书发布,促成舞剧《黄飞鸿》《英歌》等演艺项目创作巡演协议签署,精准对接优质项目落地,助力中国原创作品“出海”与国际资源“引进”双向流通,进一步激活大湾区演艺贸易繁荣生态。 精品化: 引进佳作,提高艺术素养 本届艺术节更加注重精品化,通过持续引进更多中外佳作,进一步提高大湾区观众的艺术素养。 国家话剧院带来话剧《四世同堂》,中国歌剧舞剧院上演大型民族舞剧《孔子》,陕西人民艺术剧院演绎话剧《主角》,上海越剧院带来越剧《红楼梦》……在国内剧目方面,本届艺术节引进的多部标杆佳作,用舞台语言讲述中国故事、传递民族精神。 “通过跨地域、跨剧种的深度交流,既‘引进来’优秀剧目丰富本地文艺生态,也推动粤剧等岭南戏曲‘走出去’,实现湾区艺术更大范围的传播与认同。”广东省文联党组成员、专职副主席曾小敏介绍,观众在本届艺术节上将看到更多新创剧目多元融合的魅力。 广东粤剧院新编粤剧《最是女儿香》《红头巾》将先后在本届艺术节登场,带领观众认识岭南文化的不同侧面。此外,深圳市粤剧团携《决战之燎原》也将亮相,该剧系2014年广东粤剧院与网游《剑网三》合作打造的粤剧《决战天策府》之续作,将继续刷新大众对粤剧跨界创新的认知。 来自港澳地区的剧目同样亮点十足,为湾区观众呈现港澳艺术的独特魅力。由香港戏剧界知名导演司徒慧焯执导的粤语话剧《Skylight天色》,由澳门晓角话剧研进社出品的《二月廿九》等剧目,值得观众期待。 刘莹关注到,“《关于推动广东演艺市场高质量发展的若干政策措施》提出,打造国际一流演艺城市群;支持广州、深圳打造国际演艺之都;鼓励来粤首演多演。本届艺术节的节目引进和安排,正是政策激励和指引的体现”。 更惠民: 力度加大,共享艺术成果 让老百姓能以更优惠、更便捷的方式,共享艺术发展成果,是本届艺术节的一大亮点。 记者了解到,本届艺术节每个入选剧目提供不少于50张针对特定人群的免费票和不少于可售票的10%的低价票,部分演出低价惠民票比例超50%,票价最低至30元。 此外,艺术节还将组织专业文艺院团和部分参演团体走进大湾区内学校商圈、广场、公园、景区等公共区域开展户外演艺活动,利用“白鹅潭大舞台”“二沙岛户外音乐季”等文化惠民品牌,为市民游客打造“没有围墙的剧院”。经初步统计,整个艺术节期间,大湾区各地将开展近150场公益演出。 观众在艺术节期间,凭大湾区内所有剧场艺术节期间的出售演艺门票,可享受广东美术馆、广东省博物馆特展门票优惠。 值得一提的是,本届艺术节将举办4场艺术讲堂,为专业人士提供相互学习交流的平台,这也是本届艺术节带来的一大实惠。 “对我们编剧来说,每一届艺术节都能带来非常好的学习机会。本届艺术节预计将会有更多收获。”广州文学艺术创作研究院副院长、一级编剧李新华告诉记者,除了能欣赏到高水平的演出外,他还希望通过艺术讲堂,聆听大咖、同行的专业分享,提高自己的艺术创作能力。他最期待其中的《当代戏曲发展的“守”与“破”》《田沁鑫的戏剧世界》两场艺术讲堂。 文 | 记者 黄宙辉 图 | 主办方提供

    6min
  3. HÁ 11 H

    广东省工笔画学会成立,罗寒蕾当选首任会长【附理事会名单】

    2025年8月31日下午,广东省工笔画学会在广州成立,并在广州人民艺术中心召开第一次会员代表大会。 大会审议通过学会章程,选举产生第一届理事会和监事会。著名工笔画家罗寒蕾当选为首任会长,于理、颜晓萍、许晓彬、陈川、罗玉鑫、林于思、莫菲、冯剑平当选副会长。 会议由副会长兼秘书长罗玉鑫主持,来自全省各地的百余位会员代表参加。 广东省文化和旅游厅一级调研员庞力;广东省美术家协会秘书长王瑾妤;广东省文联原二级巡视员王永;广东省美协名誉主席、广东省中国画学会会长方土等嘉宾出席会议并致辞。 新当选的罗寒蕾会长在就职发言中表示,本次大会得到中国工笔画学会、广东省文化和旅游厅、广东省民政厅等单位及全国众多艺术前辈的鼎力支持与帮助。学会将团结全体会员,以“凝聚、传承、创新、交流”为宗旨,构建三大平台:一是学术研究平台,系统梳理广东工笔画的历史演变与美学特征,加强对本土名家与经典作品的专题研究;二是创作交流平台,通过举办展览、写生、研讨等活动,促进技法探索与观念更新;三是人才培育平台,建立老中青三代传帮带机制,尤其注重对青年画家的推介与扶持。 她强调,学会将立足岭南人文传统,深化对本土工笔画技法的研究与实践,同时拓展当代工笔画的表现语言与审美维度。 此外,学会还将响应广东省文化艺术及宣传工作的总体部署,坚持以人民为中心的创作导向,努力打造一批具有中国气派、广东特色的精品力作和主题创作。积极搭建对外交流桥梁,推动具有广东特色的工笔画走向全国乃至国际,提升岭南美术的影响力。 学会的成立标志着广东工笔画发展进入新阶段,未来将通过系统性的艺术实践与理论研究,持续推动这一传统画种在当代语境下的活化与振兴。 广东省工笔画学会第一届理事会组织架构 艺术顾问 陈孟昕 陈湘波 陈少珊 方楚雄 方土 郭子良 何家英 李劲堃 林若熹 苏百钧 孙震生 涂国喜 唐勇力 万小宁 王 永 王牧羽 谢少威 郑阿湃 学术指导 胡斌 李伟铭 王绍强 魏祥奇 裔萼 于洋 郑工 名誉会长 王玉珏 会长 罗寒蕾 副会长 陈川 冯剑平 罗玉鑫 林于思 莫菲 许晓彬 于 理 颜晓萍 秘书长 罗玉鑫 副秘书长 毛宜 麦家荣 王艾 薛芝恋 周文瑶 邹宇 监事长 沈蔚林 监事 沈鹭、肖蓓纯 理事 蔡业霄 蔡帆 蔡祜 陈川 陈天硕 冯剑平 方旭昌 贺海锋 贺翔 何婉薇 何馥君 黄涛 李俊 李夏夏 李振标 林于思 林扬杰 刘煜 卢万华 罗寒蕾 罗玉鑫 罗喜东 苗瀚文 莫菲 毛宜 麦家荣 皮理文 王艾 吴彩好 吴欣 魏艳 肖进 冼一凡 薛芝恋 许晓彬 许隽协 杨敏思 叶丽美 易甜甜 于理 颜晓萍 张静 周文瑶 郑可 郑红梅 赵春恒 邹俊豪 邹宇 庄程恒 文、图 | 记者 朱绍杰

    4min
  4. HÁ 13 H

    “广东海外星球号”正式上线!广东文旅加速入境游营销布局

    8月29日,广东省文化和旅游厅与携程集团联合打造的线上一站式国际旅游服务平台——“Guangdong Cultural Tourism”,在携程海外平台Trip.com的中国香港、马来西亚、美国、新加坡、日本及英文总站等六大境外站点同步上线。 该平台的正式运行,是广东深化国际文旅合作、加速广东入境游营销布局的重要举措,将为国际游客提供更便捷的入境游服务,助力广东文化与旅游资源在全球范围内的深度传播,进一步提升广东国际文旅品牌知名度与影响力。 “广东海外星球号”聚焦国际游客需求,通过打破语言沟通壁垒与消费场景限制,搭建起高效精准的数字化服务桥梁,全面覆盖行程规划、信息查询、攻略参考等核心场景,为国际游客提供一站式便捷服务体验。 平台充分整合广东特色文旅资源,设置“Trip.Best”“Featured Hotels”“Local Experiences”“Traveler Stories”等核心板块,通过权威资讯发布、全域旅行场景覆盖及用户原生内容聚合,生动呈现广东多元文旅魅力。 既有世界自然遗产丹霞山等顶级生态资源,也涵盖广府、潮汕、客家等岭南文化精髓,更有国家级、省级非物质文化遗产的活态展示,推动岭南文化在现代旅游场景中焕发新生。 平台通过精准意图用户分流促转化、粉丝运营促留存、多样化营销玩法促交易,有效打通“种草-消费”全链路,助力入境游转化效能提升。 近年来,依托240小时过境免签政策红利、粤港澳大湾区国际旅游枢纽区位优势,以及不断完善的国际化旅游基础设施、便利化购物退税服务与多元化消费场景,广东已成为全球游客探索中国的重要窗口。 此次“广东海外星球号”的上线,将进一步推动广东入境游向智慧化、品质化服务升级,为广东建设世界级旅游目的地注入新动能。 文 | 记者 黎存根 通讯员 粤文旅

    2min
  5. HÁ 13 H

    千夫长新著《从江六记》广州开卷:谈文学真诚与文化守护

    8月30日下午,“文学叙事真诚比真实更重要——千夫长非虚构作品《从江六记》开卷谈”在广州图书馆举办。 作家千夫长与广东财经大学教授江冰,中山大学社会学与人类学学院教授黎相宜,广州金融学院教授聂莉展开对谈,围绕文学叙事、少数民族文化保护等话题进行深入探讨。 《从江六记》是千夫长两次亲历黔东南从江县民族村寨,在长时间田野调查基础上完成的非虚构长篇文学作品。 该书以白描的文学手法,口述历史的记录方式记叙了从江县占里、高华、加榜、小黄、岜沙、丙妹六个村寨中苗、侗、瑶等少数民族的原生态生活。 谈及创作缘起,千夫长笑称:“这本书的构思与创作,跨越了从苹果4到苹果14的十年。”2010年,他随中国作协到黔东南采风,这片神秘的地土给他留下深刻印象,“满是问号,又满是叹号”。 他清晰地记得第一次踏入密林深处:“林中既有几人合抱的粗壮大树、也有新栽的小树苗。书记说,脚步轻一些,不要说话,每一棵老树下都安息着我们的先祖。” 此后,千夫长花费近一个月的时间深入黔东南九万大山,录下了38段视频,拍下1000多张照片。依托这些片段的影像与文字,他最终整理并润色完成《从江六记》。 江冰评价道:“千夫长是一个‘神’人,这本书更是一本‘奇书’。” 他指出,千夫长的作品融合了三种叙述语调:一是现在进行时式的现实记录,二是穿插其中、幽默诙谐的心理活动,三是俯瞰式的全知视角。 这种交叉互动的叙述方式,能唤起读者“我在现场”的强烈参与感,随着阅读深入,言外之意不断浮现。 “如今写书的人都太聪明了,其实我们对世界并不了解。千夫长在《从江六记》中,对少数民族文化,始终保持敬畏和探索的姿态。”江冰说。 谈及文学叙事的真实与真诚,黎相宜从社会学与人类学角度指出,“真实”并不完全取决于事实本身,而在于能否还原叙述的真实情境。 身为蒙古族作家,千夫长以双重他者身份,凭借对少数民族议题的天然敏感和独特视角,细致观察并记录了当地风土人情。“他在‘局内’与‘局外’之间维持了一种平衡,同时对观察对象报以深切的共情。”黎相宜说。 聂莉认为,千夫长用人类学田野调查的方式,以最朴实的白描手法对少数民族现状进行如实记录,让阅读者自己判断,做不露声色的文学表达。 在写作中,千夫长始终坚守真诚叙事。 他认为,“写作真实和真诚之间的差距很大。有一种写作把事件真实地记录下来,那是通讯报道。文学的写作要进行深层的观察思考,挖掘浅表真实背后的必然与偶然。通讯报道的真实多关乎家国物事,文学叙事的真诚必须符合天道人心。” 活动现场,千夫长分享了他在占里探寻药师生育秘方、在岜沙造访最后一个枪手部落、在高华泡瑶浴的经历。他平实而幽默的讲述,一如书中的文字细腻神秘、引人入胜。 现代化浪潮中,少数民族文化如何保留其原生态?在江冰看来,千夫长的新书以文学的方式回应了这一命题。 聂莉从文化经济角度,提出民族性与现代性融合的另一种可能——市场也可以成为文化活化的新引擎。尊重文化本源的创新,民族文化亦能在市场中获得一席之地,甚至反哺文化传承。 最后,千夫长对此提出思考:“少数民族真正能坚守住的,是一种精神气质。” 他说:“全世界寻找成吉思汗墓百年未果,有人问蒙古族的传承在哪里?我在新写的长篇小说里回应,精神藏在白马的血管里。你见到这样的白马,用耳朵贴近他的血管,就能听到马蹄声声——英雄就在那里。” 本次活动由广州市社会科学联合会主办,广州都市文学与都市文化研究基地、广州岭南文化研究会与广州图书馆共同承办。 文 | 记者 熊安娜 图 | 主办方提供

    5min
  6. HÁ 18 H

    广角 | 李新华:再不重视编剧,小心粤剧变“粤语歌剧”

    今年是当代著名粤剧剧作家秦中英诞辰100周年。在长达60余年的创作生涯中,他创作、改编、整理的粤剧作品有近300部。在缅怀这位编剧界楷模的同时,反观广东编剧界尤其是粤剧编剧现状,颇有启发意义。 本周,羊城晚报记者独家专访了秦中英的学生,广州文学艺术创作研究院副院长、一级编剧李新华。他发出了这样的呼吁:再不重视编剧,粤剧或会变成“粤语歌剧”。 好戏未必出自好剧本,但“临时爆肚”不是主流 羊城晚报:作为一名专业编剧,您如何看待剧本的作用? 李新华:我从事编剧工作已有20多年。从一开始,我就认为剧本非常重要,都说“剧本是一剧之本”,是剧目的基础。但后来经过观察和思考,我开始怀疑剧本是否真的这么重要。 坦白地说,有些好剧本搬上艺术舞台后,呈现出来的效果很糟糕;而有些我们专业编剧看来很“烂”的剧本,却能演很多场、拿很多奖项。 所以,剧本和舞台的关系,不一定是好剧本就有好戏,好戏未必出自好剧本。 戏剧、电影等是综合的艺术,不是剧本决定所有东西。除了剧本,它还与演员、导演、包装等密切相关。就算是“烂”剧本,如果遇到好导演、好演员、好包装等,也能变成一出好戏。 羊城晚报:据说,有些戏不需要剧本也能演? 李新华:以前香港的某些粤剧演出,的确存在不需要剧本也能演的情况。他们把这些叫做“提纲戏”,几个演员临时凑在一起,决定故事的走向和现场唱法。 但其实,这属于演员的“临时爆肚”。这些演出是非主流的,只是临时用来应急、撑场。这种情况逐渐消失,是历史的必然。目前,某些小话剧的演出可能还遗存这种“临时爆肚”的痕迹。 不创作就会“荒废”自己 羊城晚报:广东艺术院团的剧本主要来源于哪些渠道? 李新华:艺术院团做的主题项目,如果是有项目经费支持的,一是直接找省外的剧本;二是请省外的名作者来写剧本;三是找本地的作者来写剧本,但这种情况很少,我估计达不到三分之一。 羊城晚报:您认为,目前广东编剧界最真实的状态是怎样的? 李新华:现在有些广东的文艺院团,喜欢请省外的作者来写戏。所谓外来的和尚好念经,有些院团为了剧目能评上奖项,就邀请名编、名导等加盟创作团队,增加获奖的砝码。 编剧与演员一样,需要创作的舞台,同样有艺术生命。编剧如果一两年都没有写一部戏,没有作品能搬上舞台,慢慢就写不出作品了。 所以,本地编剧为了延续艺术生命,也要写一些小品、小戏、小曲,或者与相对小的文艺团体合作,以此来保存创作动能、创作冲动。不继续创作,就是自己荒废了自己。 “‘编剧荒’或周期性出现” 羊城晚报:目前,广东还存在“编剧荒”“剧本荒”吗? 李新华:“编剧荒”“剧本荒”的说法,是本世纪初提出的,那时“编剧荒”“剧本荒”的确很严重,不仅是广东,全国都一样。就广东的粤剧剧种来说,老一辈的粤剧编剧慢慢写不出来,而新的编剧又接不上。 当时,秦中英、潘邦榛、何笃忠等一批老编剧都六七十岁了,再年轻一些的编剧屈指可数。连粤剧名家红线女都说,这样下去,我们没有新戏演了。 为了解决“编剧荒”“剧本荒”,当时省剧协、省艺研所等办了不少短期培训班,培养了一批年轻的编剧。所以,我认为,近十几年来,“编剧荒”“剧本荒”是基本得到缓解的。 目前,这批编剧的年龄处于四五十岁,还处于“当写之年”。但“编剧荒”“剧本荒”也有周期性,下一个“编剧荒”“剧本荒”或会在十年八年之后出现。 羊城晚报:广东前不久启动的2025年舞台艺术选题征集,会不会给编剧带来惊喜? 李新华:我关注到这个选题征集了。我认为,选题征集的确能吸引公众的关注,其中一些创意、点子或会为编剧带来创作的灵感。从创作、转化的角度来看,三五万字的短篇小说更容易被创作成舞台艺术作品。 【追 思】 他的剧本演员爱演,观众爱看 近日,一场主题为“豪情劲笔 百年戏文”的纪念晚会在广州举行。众多粤剧名家倾情出演当代著名粤剧剧作家秦中英创作的经典名段,深情缅怀这位为粤剧艺术奉献一生的“文字老倌”。 秦中英,广州黄埔人,毕生致力于粤剧编剧事业。在长达60余年的创作生涯中,他创作、改编、整理粤剧作品近300部,其中搬上舞台的超过200部,成为编剧界的楷模。 其代表作包括《王大儒供状》《绣襦记》《朱弁回朝》《昭君公主》《白燕迎春》《豪门千金》等,滋养了红线女、陈笑风、倪惠英、罗家英等省港粤剧名家。 秦中英的剧作以结构严谨、文学性强著称,尤重刻画人物、抒发真情。 在音乐创作上,他既扎根传统粤剧精髓,又勇于创新,做到“古为今用,用而化之”,其作品音乐编排流畅优美,常谱新声。 其艺术成就屡获国家级、省级奖项肯定,深受观众喜爱,成为粤剧宝库中的璀璨明珠。 “秦老是一个文学功底非常深厚的人,也是一个多产的编剧。”粤剧名家倪惠英回忆,“秦老令我最难忘的,是他的好学。在90岁高龄时,他每天还要诵读两篇古文。” 晚年,秦中英倾力于艺术传承,培养了一批粤剧编剧人才。 “秦老师传授的不仅是编剧技巧,更涵盖曲牌运用、唱腔流派理解、故事情感表达以及对传统艺术的深刻领悟。” 李新华回忆,“秦老师经常对我们说:‘写戏情节必须简洁,情感必须浓烈。’他又说,王国维用‘以歌舞演故事’来定位中国戏曲并不全面,‘演故事’只是基础,‘演人物’才是中心,‘演情感’才是终极。秦老师的剧作中没有太多的宏大叙事,也没有去图解政策和讲大道理,但一定有浓烈的生旦情感,一定有好唱、好听的唱段。因此他的剧本演员爱演,观众爱看。” 李新华概括秦中英的艺术精髓为三点:其一,“戏的一半是曲”,强调音乐在粤剧中的核心地位;其二,“戏可以假,情必定真”,追求情感的真实性;其三,主张“戏曲更重要的是歌舞演情感、歌舞演人物”,并谆谆教导学生“一定要写好人物,而不仅仅讲一个故事”。 【征 集】 目前,广东省剧目策划中心联合羊城晚报共同推进“广东省舞台艺术选题征集计划”,面向全社会公开征集优秀舞台艺术创作选题。 本次征集“无门槛”参与,题材“不设限”,作品可以创意选题、剧本或故事大纲等形式提交。 投稿请扫二维码—— 文 | 记者 黄宙辉 图 | 受访者提供

    7min
  7. HÁ 19 H

    首次公开发表:老舍关于潮剧的讲话实录

    文/葛涛 1962年3月2日至26日,文化部在广州召开全国话剧、歌剧、儿童剧创作座谈会,有关领导和来自全国各地的剧作家、研究者共150多人参加了这次会议。 会议闭幕之后,中共汕头地委邀请参加这次会议的时任文化部副部长徐平羽、时任辽宁省委书记处书记周恒、时任上海市文化局副局长吕复等人,以及老舍、曹禺、阳翰笙、张庚等剧作家到汕头考察潮剧,并举行潮剧座谈会。 老舍在这次座谈会上的发言内容被记录、整理之后,被中国戏剧家协会广东分会以公文的形式印发给本省的有关剧团和文化机构,但是至今尚未公开发表过,因此也没有被收入人民文学出版社2013年出版的《老舍全集》中。 一份“未经本人审阅”的记录稿 这份油印的发言记录稿题为《老舍等同志在潮剧座谈会上的发言》,记录了徐平羽、阳翰笙、老舍、张庚、曹禺、吕复等人在潮剧座谈会上的发言,由剧协广东分会发出,文档编号为“汕会字第12号”,并注明:“中共汕头地委办公室 1962,4,30印出”。另外,这份发言记录稿在开头部分还注明:“ 一九六二年四月五日于汕头。” 记录稿中老舍的发言内容如下: 首先感谢汕头地委,招待我们;第二是要感谢周扬同志,在北京时给我们大事宣传!这次来了,果然学了不少地区;第三要感谢潮州文化馆和各地群众施加压力,使我们写了点诗,将来参观潮汕地区的人多了,诗人也就会多了;第四要感谢的,是每人都买了海柳烟嘴。 我们在路上看了许多潮州工艺品,许多是出口的,如木雕,象这些的工艺品你们可以多做一些。北京的牙雕,一、二块钱的成本可以卖两三千块钱。现在新老艺人刻得都不错,我们是看惯了,就感到没什么,不像英、美、日本的艺术家,看到一点就捧得不得了。你们对潮剧也可能同样看惯了,便觉得平常。 去年我们在内蒙古包头,碰到一个演彩旦的,很了不起,我看可入全国名旦之列。他总结了许多北方农村妇女的动作,但他在包头很受攻击,不受欢迎,不给戏演,说:“你是男人嘛,去你的!”我们鼓励他到北京演出,总结表现妇女的东西。那天看了李有存的戏,京戏几个丑能演这种戏?没有。我们认为全国第一嘛。可是李有存有昆丑的东西,有文丑的,有武丑的,合在一个人身上。象[像]京剧里的刘斌昆,是唯一的全才,全国只有一个人。可能你们看惯了,就不觉得惊奇。 老实说,过去在北京看“辞郎洲”,印象并不怎么好,这次看“芦林会”、“柴房会”,觉得是要往深处挖一挖,把自己的东西拿出来了。这对别剧种的影响很大,他们没办法演到,就要学,当然你们也要向别人学,向别人学,皮毛容易学,真正的东西就难学。 比如,请原谅我说,“刺良冀”的旦角是学了京剧的东西的,看了不象潮剧的了,我不是说什么东西都不可以学,而是说皮毛的东西不要学,学了不一定好。如“金福戏鬼”的老头,出来没水袖,但是他故意甩水袖,更可笑。这完全是用潮剧手法演出来。 我们要把基础都拿出来我们历史悠久,有自己的一套。我看到旦角的头饰,非常喜欢,“金福戏鬼”的秀才娘,头饰那么美,都是淡淡的,不然要还像“贵妃醉酒”一样珠翠满头就不好了。 以我们北方来说,各剧种都挖出了好东西,但在服装方面,演技方面,音乐方面,逐渐变得一样了。一些小剧种,也学二黄铁鼓,你打河南来,自己没有一套吗?川剧、潮剧就使人喜欢。 潮剧音乐实在优美,特别“井边会”,伴奏好,唱腔也好,能发扬它就了不起。我们知道,中国戏曲最大缺点就是音乐拿不出去,比如京剧到国外去就不大唱,因为外国观众听惯了“茶花女”。出国就只能多演武戏,京剧武打是世界第一,可是音乐很简陋,很贫乏。 潮剧音乐都很好,不噪人,很优美,而且有些是几百年前的曲调,恐怕还有唐宋的东西在内。这些东西要好好发扬它,使它成为更完美的乐队,将来在国际上可以有地位的。我提个小意见,我们到上海去听音乐,还嫌没有自己的音乐家,伴奏家,我想以后打幻灯应当把我们的乐队的演奏的姓名也打出来才好。 老舍的潮剧观后感:“太精彩了” 老舍在发言中首先感谢中共汕头地委的热情接待,并赞扬了潮汕地区出产的精美工艺品,然后谈了观看潮剧的感想,不仅肯定了潮剧的艺术成就,以及一些演员的高超的技艺,同时还指出部分剧团在演出潮剧时存在的一些问题。 他接着说:“要感谢周扬同志,在北京时给我们大事宣传”,是指周扬于1962年2月20日在人民大会堂新疆厅举行的话剧创作座谈会上谈到了广东省的话剧与地方戏剧所取得的成就,周扬等人在这次会议上的讲话也为即将举行的“广州会议”定调。 “第三要感谢潮州文化馆和各地群众施加压力,使我们写了点诗”,是指老舍等人在广东省考察地方戏剧期间写了一些诗歌,并亲笔书写这些诗歌赠给一些剧团和展览馆。 “第四要感谢的,是每人都买了海柳烟嘴。我们在路上看了许多潮州工艺品……”,据老舍在1962年4月2日的日记记载:“早参观工艺陈列馆,有陶瓷,抽纱、嵌瓷,漆器,买海柳烟嘴三个。” 老舍在参观汕头工艺美术馆之时还写了一首题为《赠汕头工艺美术馆》的诗歌赠给汕头工艺美术馆:“潮汕文化最风流,虹彩霞光映碧秋。品罢工夫茶几盏,欣看珠玉满琼楼。”[《老舍全集》第13卷,第641页] 老舍在发言中说:“去年我们在内蒙古包头,碰到一个演彩旦的,很了不起,我看可入全国名旦之列。”这位“演彩旦的”演员就是指老舍于1961年随团访问内蒙古时遇到的包头民间歌剧团的二人台演员樊六。老舍观看了二人台《探病》,樊六饰演剧中的“刘干妈”,老舍评价樊六说:“这是我在华北地区见到的第一个老彩旦,太精彩了!”[王月珽:《我记忆中的二人台老艺人樊六》] 老舍在发言中说:“那天看了李有存的戏,京戏几个丑能演这种戏?没有。我们认为全国第一嘛。”据老舍在1962年4月2日的日记记载:“晚看戏,潮戏:《五进酒》、《判梁》李有存演,汉剧《斩子》。”[《老舍全集》第19卷,第164页]李有存是广东潮剧院一团的演员,主要饰演丑角,在《刺梁冀》一剧中饰演万家春。 关于观看这几出戏的情况,老舍在日记中记载的比较简略,据与老舍同行的张庚在当天日记中记载: [4月]二日 星期一……晚,看潮剧《王茂生进酒》《刺梁冀》及汉剧《辕门斩子》。前一剧讽刺甚深,而表现薛仁贵的风格甚高,丑的表演,令人发笑不止。除演员外,导演的本领是很大的。中一剧去[按:“去”,指在戏曲中扮演某个角色。]万家春的李有存甚绝,功夫是好,可谓全国范围内是少见的。后一剧是学生所演,本子极老,毫无整理,表演方法亦甚旧,令人不耐。归时十一点,疲极。 通过对比,可以看出《老舍全集》在收录老舍的这一天的日记时出现了一些文字识读方面的错误:“《五进酒》”即《王茂生进酒》,老舍用了剧名的简称,因此应为“《王进酒》”,“《判梁》”即《刺梁冀》,老舍用了剧名的简称,因此应为“《刺梁》”。 老舍在发言中说:“这次看《芦林会》、《柴房会》,觉得是要往深处挖一挖,把自己的东西拿出来了。” 据老舍在1962年3月30日的日记记载:“……晚看潮剧:《活捉孙复》,丑武功极深;范泽华之《芦林会》极深厚;末一出热闹,但不太感人——《闹开封》。” 老舍在1962年4月1日的日记记载:“……晚看潮剧一团:《井台会》,《柴房会》,《闹钗》。” 关于观看这几出戏的情况,老舍在日记中记载的比较简略,据张庚在当天日记中记载: [三月]三十日……夜,入城观潮剧,青年剧团所演,剧目为《活捉孙富》《芦林会》《闹开封》,演员均甚有才能,尤以《芦》剧之女演员为好,剧本亦好,《闹开封》情节略似《审诰命》,与《秦香莲》之公堂。 [四月]一日……晚,看潮剧折子戏,一,《闹钗》:蔡锦坤去胡琏,蔡为老艺人,功夫甚好,较川剧犹胜一筹。二,《井边会》:为戏曲学校学生所演,剧目整理比湘剧更好,二丑兵调剂其间,不但不觉多余,且增加趣味不少。三,《柴房会》:故事为货郎李三,宿店住一鬼室,女鬼夜来诉冤,三仗义允带她去报仇,三为一丑应工[按:“应工”,指戏曲中某个角色由某一个行当如生、旦、净、末、丑等来扮演。],其椅子、梯子功甚绝。 通过对比,可以看出《老舍全集》在收录老舍的这一天的日记时出现了一些文字识读错误。 内容可靠,具学术价值 目前出版的记载老舍生平经历比较详细的《老舍年谱》一书只简单记载了老舍在广东各地考察潮剧的具体经过,上述张庚的日记内容可以作为参考文字,写入新版的《老舍年谱》中。 老舍在1962年9月发表的《南游杂感》一文中写到了他在广东省和福建省考察地方戏剧的感想: 在广

    12min
  8. HÁ 19 H

    百家 | 吴真:郑振铎抗战“抢书”记,一场没有硝烟的国宝保卫战

    举国纪念抗战胜利80周年之际,中国人民大学文学院教授吴真的新著《暗斗:一个书生的文化抗战》于今年7月由生活·读书·新知三联书店正式出版。 该书打通书籍史与抗战史,借助日藏档案、日记、回忆录、题跋赠语、书店账目等多元文献,再现了郑振铎及“文献保存同志会”“开明文人圈”等留守上海的文化志士,在多方势力交织下抢救民族文献的“救书之路” 近日,吴真在直播中向读者分享了自己长达15年的文献追踪经历与创作心路,并接受羊城晚报记者独家专访—— 记述“书厄”冰山一角 羊城晚报:您最近出版的《暗斗:一个书生的文化抗战》一书的写作缘起是什么? 吴真:2009年我在日本做博士后的研究,有一天在图书馆偶然翻到一本书,叫《广东战后报告》,里面提到1938年底广东各大学图书遭到劫掠的情况,日本方派了东北帝国大学、台北帝国大学两位教授来广州整理这批图书。 这一细节引起我极大的好奇,我试图找到母校中山大学当年这批遭劫图书的下落。后来的十五年间,我每次到日本访学,一边从事古代戏曲文献的专业研究,一边追查中国被劫图书的相关资料。 在这过程中,我的目光聚集到了郑振铎的身上。我发现,立足于丰富的档案史料,郑振铎与文献保存同志会在抗战时期保存、抢救图书的秘密工作,可以连贯成为一条完整的时间叙事线。幸运的是,他们1941年在上海“书厄”中抢救并转移至香港、后来遭日军劫掠到日本东京的一批珍贵古籍,在1947年被成功追讨了回来。 当时中国更多被劫掠的图书,至今仍杳无音讯。我想,中国被劫图书的追查工作要从哪里做起?可能还是得从冰山上浮现出的一角,也就是从郑振铎及文献保存同志会的工作做起,去想象沉在海底的大部分图书的情况:它们漂泊于何方,何时归家? 羊城晚报:您在书中提出了“抗战书厄”这一概念,怎么理解? 吴真:“书厄”是指中国历史上发生的造成书籍大量亡佚残缺的劫难。持续十四年的抗日战争中,中国究竟损失了多少书籍?战前中国共有3744家图书馆,至1937年底,损失达2166所之多,损失图书接近九千万册。而这只是图书馆系统截至1937年底的官方数据,不在统计范围的、遍布全国的民间私人藏书更是遭遇了灭顶之灾。 因此一直到1945年8月的抗战胜利,无论是中国政府还是图书馆界一直没有一个中国战时公家与私人损失图书的数字统计,但可以想象,这一定是天文数字。 1937年12月,上海派遣军特务部还成立了“占领地区图书文献接收委员会”,专事掠夺官方机构、学校、图书馆的文化资料。江南地区的私人藏书楼,更是受到了日伪军队的洗劫。 当江南故家的劫余古籍源源不断流入上海,成为日伪势力追逐的重点目标,郑振铎挺身而出,将“收异书于兵荒马乱之世,守文献于秦火鲁壁之际”视为一个文化传承保存者的使命。《暗斗》按照纪年的方式,一年就是一章,逐年记述郑振铎的文化保卫历程。 为学问藏书,为古书“续命” 羊城晚报:作为一名古典戏曲研究学者,您如何看待郑振铎的学术地位? 吴真:郑振铎是一个文化多面手和社会活动家,他不仅撰写了第一部《插图本中国文学史》,更以《中国俗文学史》奠定了俗文学研究的基石。但他在古代文学研究界的影响力,似乎还不及他的同行吴梅、孙楷第。 从学术史的视野来看,我觉得他是一个平均分比较高、但单科成绩不算高的研究者。他虽然著述颇丰,但没有一篇鼎定天下的名篇。 我觉得这是他作为文人一种随性的表现,他早年的兴趣在外国文学,是泰戈尔《飞鸟集》的最早翻译者,1931年从编辑转行到大学教授,就转入古代文学尤其是戏曲说唱文学的研究,并且为了研究而大力搜罗俗文学文献,于是渐渐地变成一名藏书家。他并未刻意划定学术蓝图,而是始终追随个人的研究兴趣与文化使命感而行。 在引领民国学术界的戏曲研究热潮中,他学术嗅觉敏锐,最早将一类敦煌文学命名为“变文”,也最早对《刘知远诸宫调》等等新见文献进行学术研究,并且他的文章论述精到,是那个时代最具活力的杰出学者之一。 羊城晚报:您在后记中写道:“一个人与一群人以及一个时代”,为什么选择郑振铎作为解开现代文人文化抗战的“引子”? 吴真:当郑振铎作为具体的人,透过他,我们可以很好地看到他身后的那批人,以及他们所处的时代。 首先,郑振铎似乎知道他自己将来会进入历史,所以笔头特别勤,留下了大量书写当下事件、心情的日记、题跋等。 其次,郑振铎是第一个以连载的方式完整回忆全面抗战8年的现当代文学家。1945年底,他率先在《大公报》《时代周报》等报刊上连续发表了近20篇散文,记录他蛰居上海期间的所见所闻,后来这些散文结集为《蛰居散记》。比如在《“废纸”劫》中,他详细记录了1942年在日本恐怖统治下,上海人人自我审查,家家烧书、撕书、卖书的文化劫难。 所以说,郑振铎有意识地为抗战留下了非常多的文字,在每个时代的当口,都留下了他的痕迹。 羊城晚报:郑振铎收购图书具有怎样的取向? 吴真:在我看来,郑振铎并不是传统意义上的藏书家,他是为了学问而藏书。他个人的收藏重点一直放在戏曲刊本和弹词、鼓词、宝卷等唱本以及木刻版画,这些都是为其学术研究服务。 在为中央图书馆收购嘉业堂藏书的过程中,郑振铎以超越传统藏书家的现代学术眼光,舍弃收藏价值更高的宋元精本,而独取“有用与罕见”的明初刊本。 正如他自己所说:“我辈收书,不重外表,不重古董,亦不在饰架壮观,惟以实用及保存文化为主。” 郑振铎和他同时代的学者们,实则开启了图书收藏的另一种风气:他们致力于搜罗古籍善本,加以深入研究,并将其影印出版,化身千万,为古书“续命”。郑振铎一直将他的个人兴趣、学术研究和守卫书籍文明的共同事业结合得很好。 下一步想研究广东抗战被劫书籍 羊城晚报:抗战时期,中山大学的图书劫失情况如何? 吴真:作为抗战时期华南地区的“抗日大本营”,中山大学直到1938年10月19日才撤离,两天后,日军就攻陷了广州。在仓促撤离的过程中,中山大学图书馆馆长杜定友组织馆员尽力抢救较为贵重且有价值的图书,这一部分图书随学校北迁,另有一部分寄存于沙面租界、香港九龙等地。但余下的图书、机械、仪器、标本及其他校产,留在中山大学石牌校区,到1945年抗战胜利重新清点时,已经了无所剩。 张世泰在《图书馆学家杜定友先生》一文中说,中山大学撤退前遗留图书十六万册,抗战胜利后,校方经过查访各个敌伪单位,仅收回二万余册。 1938年底,以杜定友为首的中大图书馆人押运守卫着大批文献资料,6年10个多月经过广东、广西、贵州、云南、香港、越南、湖南等地,一次又一次冒着敌人的炮火,舍命守卫图籍。这一功绩,丝毫不逊于上海的郑振铎和文献保存同志会。 我这十几年的研究也涉及中山大学、岭南大学以及两广地质调查所的战时被劫图籍。我发现广东的被劫图书,和文献保存同志会1941年在上海抢救的古籍一样,经过“香港-东京”运输路线,被劫往日本。这次在《暗斗》一书中,我还没有余力对于广东被劫图籍进行专题研究,这将是我下一步的研究方向。 羊城晚报:面对海量的文献,您认为做好学术研究的同时,应如何讲好故事? 吴真:读唐长孺、田余庆等史学大家的论著,就能体会到,学术研究与讲好故事之间并不矛盾。写作这本书的过程中,我有意借鉴法国年鉴学派的方法,让历史的细节自己说话。书中虽然运用了大量不同性质的史料文献,但是我始终努力先理清不同文献的叙事目的和叙事边界,然后在表述时,尽可能地还原具体的历史场景与生动的时代细节。 这些史料文献就像火山的岩浆,它在当年怎样地炽热,最后凝固下来。作为研究者,我们要有能力通过这块已经冷却、黑乎乎的岩石,去想象它火山爆发时的热烈汹涌。我在写作的过程中,一直进行着这样的合理想象。 当然,我在选择语体时也有过一番的挣扎,是选择看起来更有学问的“论文体”呢,还是选择郑振铎这一代开创的白话散文体?最后我决定不管用什么语体,只要能够把我搜求的中文和日语文献的“内在联系”或者说“互文性”充分地表现出来,那就是最适合的语体。 羊城晚报:研究郑振铎文化抗战的历程时,您的核心问题是什么?您最终希望向当代读者传递怎样的精神? 吴真:我首先关注的是家国命运、个体命运与书籍命运在战争时代产生了怎样的共振。郑振铎有意识地为战争中历劫的书籍留下大量文字记录,通过他记录的书籍的流散,我们可以窥见战争中的个人与国家的命运。 “以书为矛、以商为盾”的郑振铎是本书的主角,同时我也希望呈现出郑振铎身后的众多坚持“文化抗

    11min

Sobre

从文化现场,听见诗与远方

Mais de 羊城晚报