Chinese Short Dialogue | 听中文会话 | 中国語リスニング

Chinese Short Dialogue

Improve your Chinese with short, fun dialogues! 🎧 Each episode features practical conversations about daily life, trends, and culture, with content available for four different levels of learners. For more, check out our app on the App Store and Google Play. Access full scripts, translations in 8 languages, and pinyin support to boost your learning. Download the "Chinese Short Dialogue" app today and dive deeper into Chinese language and culture! Learn Chinese(学习中文) in different languages: Chinese Listening중국어 리스닝中国語リスニングАудирование по китайскому языкуNghe tiếng TrungMendengarkan bahasa MandarinEscucha en chinoการฟังภาษาจีนChinesisches HörenÉcoute du chinoisAscolto cineseAudição em chinêsचीनी सुननाالاستماع إلى اللغة الصينية

  1. 大二女生宿舍产子引思考 - Sophomore Giving Birth in Dorm Sparks Reflection [HSK 5]

    20 小時前

    大二女生宿舍产子引思考 - Sophomore Giving Birth in Dorm Sparks Reflection [HSK 5]

    The incident exposes problems of inadequate family and sex education. Download the app here:Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app:Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》陈花: Old Huang, did you see the news? A sophomore girl actually gave birth in her dorm—it’s really shocking. 黄刚: I saw it too. Mother and child are both safe, which is a small blessing in misfortune. But what’s more worrying is that it reveals problems in education and family life. 陈花: Exactly. Schools only care about grades and rarely provide systematic sex education. Many kids lack proper understanding of their bodies and responsibilities. 黄刚: Parents are also responsible. Summer vacation is so long, but the parents didn’t notice their daughter was pregnant. This shows there’s a lack of communication and care. 陈花: And she’s only twenty, still not fully mature, yet has to face the responsibility of raising a child. The road ahead will surely be hard. 黄刚: Society also needs to reflect. In the internet era, information spreads everywhere, but few truly care about students’ mental health and growth. 陈花: I think this incident reminds us that we must not only teach children knowledge, but also how to protect themselves and be responsible. 黄刚: Exactly. Education can’t just be about grades—it must also focus on personal growth. Otherwise, similar tragedies will keep happening. 陈花: I hope schools, families, and society can work together so that children don’t have to bear everything alone when they most need help. 黄刚: Yes. Only then is it truly responsible education.

    2 分鐘
  2. 大豆贸易战下的赢家与输家 - Winners and Losers in the Soybean Trade War [HSK 6]

    2 天前

    大豆贸易战下的赢家与输家 - Winners and Losers in the Soybean Trade War [HSK 6]

    China diversified soybean supplies to safeguard food security, while American farmers suffered heavy losses. Download the app here: Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app: Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》 赵强: Just saw the news—American farmers are complaining on social media: great soybean harvests but no buyers, so they have to throw them away. Ironic. 黄刚: China was well prepared this time, no longer relying on a single country, importing from Brazil and Argentina, and even hitting a record high in self-sufficiency. 赵强: In contrast, American farmers have taken huge hits; soybean losses alone could be tens of billions of dollars, with the entire industry chain impacted. 黄刚: Reports say John Deere has laid off workers, and agricultural loan default rates hit record highs—truly a case of ‘tug one hair and the whole body moves.’ 赵强: What’s more, the Midwestern farm states—once Republican strongholds—now have many farmers questioning their choices. 黄刚: When the trade war began, the U.S. thought China had no options, but it pushed China to diversify. A blessing in disguise for China. 赵强: For American farmers, it’s a disaster. They’re the biggest casualties while politicians keep calculating. 黄刚: This also reminds us that food security and supply chain security must never be put in others’ hands.

    1 分鐘
  3. 拟声词和拟态词:让中文活起来 - Onomatopoeia and Mimetic Words: Bringing Chinese to Life [HSK 5]

    3 天前

    拟声词和拟态词:让中文活起来 - Onomatopoeia and Mimetic Words: Bringing Chinese to Life [HSK 5]

    Exploring how onomatopoeic and mimetic words add vivid sound and imagery to Chinese expression. Download the app here: Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app: Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》 优子: Teacher Liu, when I watched a TV drama yesterday, I heard many strange words like 'ding-dong' and 'hua la la'. What do they mean? 刘娜: Those are onomatopoeic words! They imitate sounds from real life. 'Ding-dong' is the sound of a doorbell or metal clinking, and 'hua la la' is the sound of heavy rain or flowing water. 优子: I see! No wonder they sound so vivid. Are there other common onomatopoeic words? 刘娜: There are many! For example, 'weng weng' is the buzzing of bees, and 'gu lu gu lu' is the sound of a growling stomach or drinking water. Using these words makes speech lively, like adding sound effects! 优子: That’s so interesting! I also noticed words like 'man tun tun', which don’t sound like noises but rather describe an appearance? 刘娜: You’re very observant! 'Man tun tun' is a mimetic word — it doesn’t imitate sounds but describes a slow movement. There’s also 'xiao mi mi' for a smiling face, and 'qi chong chong' for an angry expression. 优子: Wow, Chinese is really fascinating! With these words, I can vividly describe what I see and hear. 刘娜: Exactly! Onomatopoeic and mimetic words are part of the charm of Chinese. They give the language sound and imagery — that’s one reason Chinese poetry and literature are so beautiful.

    2 分鐘
  4. 纯牛奶禁用复原乳新规 - New Regulation on Pure Milk: Reconstituted Milk Prohibited [HSK 3]

    4 天前

    纯牛奶禁用复原乳新规 - New Regulation on Pure Milk: Reconstituted Milk Prohibited [HSK 3]

    The new rule requires that room-temperature pure milk must be made with 100% raw milk, without adding reconstituted milk. Download the app here: Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app: Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》 小宝: Brother, Grandma said the milk is healthier now when I drank it today. Why is that? 小刚: Because from today, pure milk can no longer contain 'reconstituted milk'—it must be made only from fresh milk. 小宝: What is reconstituted milk? Is it fake milk? 小刚: Not fake, but milk that has been turned into powder and then mixed with water again. It loses some nutrients that way. 小宝: Oh, so it's like 'milk made from powder'! Will the milk taste better now? 小刚: Yes! The new rule says pure milk must use 100% raw milk, so it’s more nutritious and tastes purer. 小宝: What about yogurt? Can they still use reconstituted milk? 小刚: Yogurt and ice cream can, but it must be clearly labeled. Only pure milk must not use reconstituted milk at all.

    1 分鐘
  5. “戴罪立功”能否掩盖过错? - Can 'Merit Offsetting Crime' Cover Up Wrongdoing? [HSK 7]

    6 天前

    “戴罪立功”能否掩盖过错? - Can 'Merit Offsetting Crime' Cover Up Wrongdoing? [HSK 7]

    Xinhua criticizes the practice of grassroots officials offsetting wrongdoing with past achievements, calling for upholding legal fairness. Download the app here: Chinese Short Dialogue | WebsiteChinese Short Dialogue | App StoreChinese Short Dialogue | Google PlayAvailable in 8 languages on the app: Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية 《English Translation》 黄刚: Hua, did you see the news? Xinhua criticized some local officials who broke the law but escaped punishment by 'making meritorious contributions after crimes.' 陈花: Yes, I saw it. Many of those cases are shocking. Some officials embezzled money but used their past awards to reduce punishment. It's ridiculous. 黄刚: Right, that’s the mindset of 'merits offsetting faults'—thinking that achievements can cancel out mistakes. But how can the law be calculated that way? 陈花: But in reality, it's sometimes difficult at the grassroots level. Some people are very capable and can help the community prosper, but their character is questionable, so the local government is reluctant to remove them. 黄刚: But if such people are always tolerated, it discourages honest officials and makes ordinary people feel it’s unfair. 陈花: I agree. As experts say, merits are merits, faults are faults. Good deeds can be praised, but crimes must be punished. 黄刚: Exactly. We should also improve transparency and supervision so that power operates under sunlight, not hidden behind 'connections' or 'cliques.' 陈花: Only then will people truly trust the system, and the law will have real authority. Equality before the law is the most basic principle.

    1 分鐘

簡介

Improve your Chinese with short, fun dialogues! 🎧 Each episode features practical conversations about daily life, trends, and culture, with content available for four different levels of learners. For more, check out our app on the App Store and Google Play. Access full scripts, translations in 8 languages, and pinyin support to boost your learning. Download the "Chinese Short Dialogue" app today and dive deeper into Chinese language and culture! Learn Chinese(学习中文) in different languages: Chinese Listening중국어 리스닝中国語リスニングАудирование по китайскому языкуNghe tiếng TrungMendengarkan bahasa MandarinEscucha en chinoการฟังภาษาจีนChinesisches HörenÉcoute du chinoisAscolto cineseAudição em chinêsचीनी सुननाالاستماع إلى اللغة الصينية

你可能也會喜歡