Bonus: Fiona Bell on slurs and their context

Paraphrasis Podcast

How can a translator convey a text that contains troubling, archaic language while still engaging with contemporary readers? Listen in on how Fiona dealt with the historical nuances and present-day challenges posed by a character’s predilection for antisemitic language in her recent translation of Avdotya Panaeva’s 1848 novel, The Talnikov Family.



This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.paraphrasispodcast.com

若要收聽兒少不宜的單集,請登入帳號。

隨時掌握此節目最新消息

登入或註冊後,即可追蹤節目、儲存單集和掌握最新資訊。

選取國家或地區

非洲、中東和印度

亞太地區

歐洲

拉丁美洲與加勒比海地區

美國與加拿大