How can a translator convey a text that contains troubling, archaic language while still engaging with contemporary readers? Listen in on how Fiona dealt with the historical nuances and present-day challenges posed by a character’s predilection for antisemitic language in her recent translation of Avdotya Panaeva’s 1848 novel, The Talnikov Family.
This is a public episode. If you would like to discuss this with other subscribers or get access to bonus episodes, visit www.paraphrasispodcast.com
資訊
- 節目
- 頻率每月更新
- 發佈時間2024年10月15日 下午10:35 [UTC]
- 長度5 分鐘
- 年齡分級兒少適宜