CapicúaFM

Allan Tépper y sus invitados

…idioma castellano, cultura, gastronomía, música y más

  1. 5일 전

    Soluciones salomónicas para ciertas disputas lingüísticas

    Episodio 107: Allan Tépper y María Esnoz siguen celebrando el nuevo Glosario de Editorial TecnoTur (Glosariocastellano.com) mientras narran ejemplos de soluciones salomónicas para ciertas disputas lingüísticas. Antes de presentar los ejemplos la destacada cantante, locutora y lingüista María Esnoz resume el cuento bíblico del Rey Salomón con las dos madres. Entre los ejemplos que cubren se encuentran: la palabra trisílaba, que en España se pronuncia como «icono», palabra llana y sin tilde. En las Américas, se pronuncia como palabra esdrújula, «ícono», con tilde en la í. El segundo ejemplo es otra palabra trisílaba, aunque en esta ocasión, en España se pronuncia como palabra esdrújula «ínterin», con tilde en la primera i. En cambio, en esta ocasión en las Américas, se pronuncia como palabra aguda: «interín», con tilde el la última i. El tercer ejemplo es un término que Tépper tenido que analizar bastante al crear o traducir sitios web para hoteles en castellano, con el fin de evitar disputas o, para expresarlo de una forma menos intimidante, para evitar que el término suene extranjero o extraño para ciertos visitantes, dentro de una pestaña de un menú principal. El cuarto ejemplo es otra de las que se pronuncia diferente, según la región. En España, se pronuncia «vídeo», con tilde en la í, similar a la pronunciación inglesa de la misma palabra. En cambio, en las Américas, se pronuncia «video», sin tilde. El Diccionario castellano de la Real Academia Española ha registrado ambas versiones. Es interesante observar que cuando se trata de palabras compuestas como las que mencionaré a continuación, no llevan tilde nunca. Por ejemplo:   Montevideo (la capital y ciudad más poblada de la República Oriental del Uruguay) videocasete videocasetera videograbadora videomagnetoscopio   Luego, Tépper aclara la mejor manera de adquirir audiolibros u otra: EditorialTecnoTur.com, TecnoTurPublishing.com u otra. Luego, Tépper aclara la mejor manera de adquirir audiolibros u otra: EditorialTecnoTur.com, TecnoTurPublishing.com u otra. Agradecemos a Pedro Berruguete por la el retrato de Rey Salomón (en dominio público), Víctor Martorella y Victoria Mesas García por su participación en la apertura, a Karla Herrera por su participación en algunos puentes, a Memo Sauceda por su participación en una de las cuñas y a cuatro más que se mantendrán anónimos por los momentos. Si la plataforma que usas para recibir podifusiones no permite enlaces humanos, negritas o itálicas, visita la sede de CapicúaFM en https://CapicúaFM.com

  2. 1월 15일

    Celebremos el Glosario de Editorial TecnoTur-CapicúaFM-Allan Tépper-María Esnoz

    Episodio 106: Celebramos el nuevo Glosario de Editorial TecnoTur, con María Esnoz y Allan Tépper. Conversamos varios de los términos incluidos, su motivo de existir y más. Entre los términos conversados en este episodio, son los adjetivos demostrativos que todavía se tildan en casos de ambigüedad, el adverbio «sólo» que todavía se tilda en casos de ambigüedad, «monetizar», «Internet» con mayúscula, «internet» con minúscula, los adjetivos «internético» e «internética», «podifusión», el verbo «podifundir» y los papeles «podifusor» y «podifusora», «posicionamiento orgánico» «rentabilizar», «SEO» (la Sociedad Española de Ornitología). María Esnoz le pregunta a Allan Tépper acerca del uso de términos todavía no registrados en el Diccionario castellano de la Real Academia. Allan Tépper le responde con varios ejemplos históricos. Luego, conjugan juntos el verbo «podifundir» en el presente del indicativo. Durante un proceso, llega un individuo colado al estudio, lo cual sorprende a todos. Se aceptan visitas las 24 horas al día en GlosarioCastellano.com. Luego, Tépper aclara la mejor manera de adquirir audiolibros u otra: EditorialTecnoTur.com, TecnoTurPublishing.com u otra. Agradecemos a Andreína Ascanio Toro por la imagen, Víctor Martorella y Victoria Mesas García por su participación en la apertura, a Karla Herrera por su participación en algunos puentes, a Memo Sauceda por su participación en una de las cuñas y a cuatro más que se mantendrán anónimos por los momentos. Si la plataforma que usas para recibir podifusiones no permite enlaces humanos, negritas o itálicas, visita la sede de CapicúaFM en https://CapicúaFM.com

    27분
  3. 2025. 12. 16.

    Lenguaje inclusivo con estructura sólida-CapicúaFM-Allan Tépper-María Esnoz

    Episodio 105: Allan Tépper define el lenguaje inclusivo, también conocido como el lenguaje de género neutro. Junto a la destacada cantante, locutora y lingüista española María Esnoz, aclaran las reglas tradicionales del castellano estándar, con respecto al género, antes de que Esnoz presente al personaje conocido internacionalmente: Jaimito, Pepito o Juanito. Junto a él, ilustran por qué el uso de la letra E con el lenguaje inclusivo en castellano ha sido la causa de una epidemia local del leísmo (definen este fenómeno) porque dicha letra ya está comprometida. La otra letra que propone Tépper resulta ser libre y sin compromiso. Jaimito, Pepito o Juanito se enamora de ella y planifica su boda con ella. La creadora, editora y etalonadora Ana Cristina Pérez de la Mora y la escritora, locutora y podifusora Pilar Ortí dan su respectiva opinión de la propuesta de Tépper. Luego, Tépper aclara la mejor manera de adquirir audiolibros u otra: EditorialTecnoTur.com, TecnoTurPublishing.com u otra. Favor ver y escuchar también el episodio relacionado: Sirvienta y presidenta: su transformación de participios activos en sustantivos Agradecemos a Andreína Ascanio Toro por la imagen, Víctor Martorella y Victoria Mesas García por su participación en la apertura, a Karla Herrera por su participación en algunos puentes, a Memo Sauceda por su participación en una de las cuñas y a cuatro más que se mantendrán anónimos por los momentos. Si la plataforma que usas para recibir podifusiones no permite enlaces humanos, negritas o itálicas, visita la sede de CapicúaFM en https://CapicúaFM.com

    25분
  4. 2025. 11. 01.

    10 cantantes europeos seseantes y distinguidores|María Esnoz|Allan Tépper|CapicúaFM

    Episodio 104: Con nuestro estudio de diez cantantes europeos de seis países independientes, Allan Tépper y la cantante, locutora y lingüista española María Esnoz determinamos cuáles son seseantes y cuáles son distinguidores, sin antes definir los términos SESEO y DISTINCIÓN. En ciertos casos, aclaramos el motivo. Además, explicamos cómo el seseo aprovecha la homofonía para lograr rimas, además de ciertas adivinanzas que no tendrían sentido sin dicho fenómeno. Los seis países involucrados son España, Francia, Gales, Grecia, Italia y Suecia. Los cantantes/grupos son Braulio, Raphael, los Gypsy Kings, Mary Hopkin, Nana Mouskouri, Pino D’Angiò, Laura Pausini, Gianluca Grignani, Eros Ramazzotti y ABBA. Luego, reproducimos la canción «Debe llamarse castellano – Let it be called Castilian» con la voz de María Esnoz y Allan Tépper. Después hablamos de los mejores lugares para adquirir audiolibros, según el caso particular. Agradecemos a Andreína Ascanio Toro por la imagen, Víctor Martorella y Victoria Mesas García por su participación en la apertura, a Karla Herrera por su participación en algunos puentes, a Memo Sauceda por su participación en una de las cuñas y a cuatro más que se mantendrán anónimos por los momentos. Si la plataforma que usas para recibir podifusiones no permite enlaces humanos, negritas o itálicas, visita la sede de CapicúaFM en https://CapicúaFM.com

    29분
  5. 2025. 08. 31.

    Huevos escalfados, pochados o en baño de María: ¿cómo se llaman en tu país o región?

    101: Allan Tépper presenta diferentes términos para referirnos a una presentación particular de huevos de gallina: escalfados, pochados o en baño de María, antes de aclarar que el verbo «pochar» junto con su participio pasado «pochado» se incluye en el Diccionario castellano de la Real Academia Española desde el año 2014, el mismo año cuando nació nuestra radio CapicúaFM. Aunque existe discusión sobre los métodos específicos para lograr una presentación muy similar, nuestro enfoque en este episodio es para determinar cómo se expresa esto al pedirlos en un restaurante: huevos de gallina escalfados, pochados o en baño de María. En el restaurante Mylos, nuestro auspiciador hace muchos años, suelen pedirse como huevos pochados, pero el término puede variar según el país o la región. Por eso, te pedimos que visites CapicúaFM.com, hagas clic en la opción «Graba tu mensaje hablado» y sigas las instrucciones que figuran allí para decirnos con tus propias palabras, tu nombre, país, región y la manera que se describe esta presentación de los huevos de gallina. Para más información sobre el restaurante Mylos, visita MylosGabletesCoralinos.com Después escuchamos una canción y hablamos de los mejores lugares para adquirir audiolibros. La imagen de los huevos de este episodio es una cortesía de Sarah Stierch bajo una licencia CC 4.0 Atribución/Reconocimiento 4.0 Internacional. Si la plataforma que usas para recibir podifusiones no permite enlaces humanos, negritas o itálicas, visita la sede de CapicúaFM en https://CapicúaFM.com

    15분
4.8
최고 5점
4개의 평가

소개

…idioma castellano, cultura, gastronomía, música y más