1. 如何使用麥克風?
2. 稿子及筆記本的位置。
3. 原本艾美講平日說話跟做口譯的聲音差別極大,經小蛙老師提點,才知道要有意識地去使用聲音。
4. 小蛙老師常被當成大學生,甚至被誤認是國中生。
5. 很多口譯員去找小蛙老師上課,是因為聲音太高?
6. 小蛙老師穿上正式西裝,反而出現小朋友穿大人衣的模樣。
7. 小蛙老師找形象造型老師,打造專業形象。
8. 色彩學,找出適合自己的顏色。
9. 小蛙老師適合髒髒的顏色?
10. 艾美講很容易被人忽略?
留言告訴我你對這一集的想法: https://open.firstory.me/user/cl82fivqx00z401wf7eru73q1/comments
我是口譯員Amy講,歡迎大家來聽我聊聊譯界人生,一起成為譯家人吧!
---
▋單元分類:
· 譯伎回憶錄|譯術博物館 | 艾美蔣分 享譯界人生,平均10幾分鐘的短篇。
· 聊天室|聊天室 30-60分鐘的訪談
· 不發譯語|不以口譯為主題的閒聊
---
★ 創作夥伴:播客煮 ★
※版音來源:https://www.youtube.com/channel/UCAzPt2SvxedqdTSBiaXDMvA
FB紛絲專頁:https://www.facebook.com/艾美講-102342635763708/?ref=page_internal
Powered by Firstory Hosting
Information
- Show
- Channel
- PublishedAugust 1, 2025 at 7:02 AM UTC
- Length21 min
- Season1
- Episode143
- RatingClean