Ep 5【台港澳差異】用詞不一樣 ,像在雞同鴨講?〖國語〗

Gossip in Town

這集來跟大家分享一些同義不同詞的詞語,港澳人在台灣溝通時曾經不小心鬧過什麼笑話。

1. 飯店、酒店
2. 升降機/ 電梯/ Lip (Lift)
3. 扶手電梯/電梯/ 手扶梯
4. 講中文 = cantonese? Mandarin? ( 國語? 普通話? )
5. 講時間的方法: 11點8???
6. 桌球/ 撞球/ 乒乓球
7. 打波 = 打啵 (ball & kiss)
8. 袋 = 包包? 塑膠袋? 
9. 增值/ 充值/ 加值
10. 自助餐 = buffet/ 平價便當
11. 美式熱狗/ 小熱狗
12. 餅乾 = Cookies? 洋芋片?
13. 屌 = 髒話? 
14. 紙巾/廁紙 vs 面紙 衛生紙
15. 游水? 游泳? (游乾水??)

你們有遇到這些情況嗎?
快來跟我們分享吧❤
Instagram: gossip_in_town



Powered by Firstory Hosting

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada