EP39 - 若占星作為一個語言,那「翻譯」是否可能?從小說「巴別塔學院」聊轉譯過程裡不應流失的覺察

觀星秘境

再一次的,我想跟大家分享占星的能量與洞見和人生交織錯綜的可能性。
近期看了一本超級喜歡的小說「巴別塔學院」,
作者給了厲害的設定:「語言在翻譯時幽微的差異,被篆刻在白銀條上形成魔法」。

但,誰有資格擁有這個魔法?而這些被邀(綁)請(架)來創造語言魔法的翻譯學生,
他們對這樣的設定真的心悅誠服嗎?

這集從語言溝通反思占星作為一個語言,有其廣泛性,
但也更有其在每個不同人身上的獨立性。

Support this show: https://open.firstory.me/user/ckz4zc9hp0b0d0818rvd73ot2
Leave a comment and share your thoughts: https://open.firstory.me/user/ckz4zc9hp0b0d0818rvd73ot2/comments



Powered by Firstory Hosting

무삭제판 에피소드를 청취하려면 로그인하십시오.

이 프로그램의 최신 정보 받기

프로그램을 팔로우하고, 에피소드를 저장하고, 최신 소식을 받아보려면 로그인하거나 가입하십시오.

국가 또는 지역 선택

아프리카, 중동 및 인도

아시아 태평양

유럽

라틴 아메리카 및 카리브해

미국 및 캐나다