Why are LSI (Language Solutions Integrators) and LTP (Language Technology Platforms) becoming the new standard in our industry? In this episode of Merging Minds, Gabriel Fairman and Rodrigo Demetrio sit down with Anna Wyndham and Florian Faes from Slator to unpack the shift. They dive into why traditional acronyms like LSP and TMS no longer capture today’s reality, and how LSI and LTP better reflect the industry’s transformation with AI, multimodal content, and evolving buyer demands. This is not just about terminology; it’s about the future of translation and localization. Are agencies ready to redefine themselves and embrace this new framework, or risk being left behind? Podcast powered by Bureau Works, a cloud localization platform that makes complex translation tasks simple and predictable. www.bureauworks.com Follow us on YouTube and X @bureau_works for more and don't miss the latest live sessions and offers on LinkedIn: www.linkedin.com/company/bureau-works/
資訊
- 節目
- 頻率每週更新
- 發佈時間2025年9月5日 下午7:16 [UTC]
- 長度49 分鐘
- 集數71
- 年齡分級兒少適宜