英语每日一听 | 每天少于5分钟

晨听英语

【更新时间】每天早上8点。 【发布内容】每天一篇免费的BBC、VOA等听力节目,请记得点赞和评论哦。 【节目特性】国际化口音,益于学习和工作。英文字幕,简介中附带中文翻译。 . 付费节目:可学到与免费节目不同的知识,如:口语发音和表达等。 【主播会员】加入我们的会员,您可以极低价(日均低至2毛至5角)畅听所有的节目,无需单节目付费,还可以在粉丝圈子中学习专属知识,与主播互动反馈,享受与非会员不同的诸多额外权益。 【温馨提示】有经济负担的同学可学习每天的免费节目,也可以加入圈子学习免费知识及反馈您的需求,我们会尽量分享。付费节目只会以平台规定的最低价定价,不想给您带来额外的负担,由于会员定价更低廉,建议加入会员比单期购买节目更划算。 探索英语世界,赶紧加入我们的圈子和会员,提升英语水平,开启更广阔的英语视野!

  1. 1h ago

    第3061期:Britain will ban social media for children under 16

    British Prime Minister Keir Starmer has announced a strict new plan to ban social media sites for children under 16 to protect them online and give kids their childhood back. 英国首相基尔·斯塔默(Keir Starmer)宣布了一项严格的新计划,禁止16岁以下儿童使用社交媒体平台,以保护他们的网络安全,并让孩子们重新拥有属于自己的童年。 The far-reaching restrictions will completely block under-16s from popular platforms like TikTok, Snapchat, and Instagram. Furthermore, the government will impose tough restrictions on gaming and livestreaming services, where strangers can currently contact young children unchecked. Starmer explained that the government already has the power to start this process, with new regulations coming by the end of the year and a full ban starting next spring. 这项影响深远的限制措施将全面禁止16岁以下未成年人使用TikTok、Snapchat和Instagram等热门社交平台。此外,政府还将对游戏平台和直播服务实施严格限制,因为目前陌生人仍然可以在这些平台上不受限制地接触年幼儿童。斯塔默表示,政府已经拥有启动这一措施所需的法律权限,相关新法规将在今年年底前出台,而全面禁令将于明年春季正式生效。 This decision comes after growing worries about the serious mental health risks and insecurities caused by too much screen time. A huge government consultation received over 116,000 responses, where more than 83% of parents said that online risks heavily outweigh the benefits. While many parents and teachers fully welcome the ban, some psychologists argue there is no real proof it will work. 这项决定是在社会各界越来越担忧过度使用电子屏幕会导致严重心理健康问题和不安全感的背景下作出的。一项由政府发起的大规模公众咨询共收到超过11.6万份反馈,其中超过83%的家长认为,网络带来的风险远远超过其益处。尽管许多家长和教师都对这项禁令表示欢迎,但一些心理学家认为,目前并没有确凿证据证明这项措施能够真正发挥作用。

    1 min
  2. 1d ago

    第3060期:Cocaine use in Europe

    A new report by the European Union Drugs Agency reveals that cocaine use is rising fast across Europe. 欧洲联盟毒品管理局(European Union Drugs Agency)最新发布的一份报告显示,可卡因的使用量正在欧洲各地迅速上升。 Based on drug residues found in city wastewater. Spanish and Belgian cities recorded the largest samples; the Spanish town of Lleida topped the continent’s chart. 根据对城市污水中毒品残留物的检测结果,西班牙和比利时的城市检测到了最多的可卡因残留。其中,西班牙城市莱里达(Lleida)的检测结果位居全欧洲首位。 Spain has become the main hotspot for the drug, as Barcelona and Lleida saw the steepest increases in consumption. Other growing areas were discovered in Denmark and Slovenia. While wastewater shows where the most drugs are used, a population survey showed that Norway and the Netherlands actually have the highest consumption rates among adults. 西班牙已成为可卡因使用最严重的热点地区,其中巴塞罗那(Barcelona)和莱里达(Lleida)的消费量增幅最大。此外,丹麦和斯洛文尼亚也发现了使用量持续增长的趋势。虽然污水检测能够反映哪些地区的毒品使用最为普遍,但一项针对居民的调查显示,挪威和荷兰成年人的可卡因使用率实际上是欧洲最高的。 To fight this problem, police are tracking new trafficking routes. Drug gangs are increasingly using smaller ports, drones, and boats to land on remote beaches in Spain and Portugal to avoid detection. A massive police operation recently hit a major route across the ocean, known as the Atlantic Cocaine Highway. 54 people were arrested and 11 tonnes of cocaine seized. 为了打击这一问题,警方正在追踪新的毒品走私路线。毒品犯罪集团越来越多地利用小型港口、无人机以及船只,将毒品运送至西班牙和葡萄牙偏远海滩登陆,以躲避执法部门的侦查。最近,一次大规模警方行动成功打击了一条横跨大西洋的重要走私路线——被称为“大西洋可卡因高速公路(Atlantic Cocaine Highway)”。行动中共有54人被捕,并查获了11吨可卡因。

    1 min
  3. 2d ago

    第3059期:Oldest person to perform a wing walk

    A year ago, Harry Heasman couldn't climb the stairs and had to enter an old age home. But then, the 98-year-old decided he'd like to fulfil a childhood dream. As a teenager during the Second World War, Harry worked in a factory making aircraft[s] used in the D-Day landings. He wondered what it would be like to fly in one of the planes. 一年前,哈里·希斯曼还爬不动楼梯,不得不住进养老院。但随后,这位 98 岁的老人决定去实现他童年的梦想。二战期间,还是一名少年的哈里在一家工厂工作,参与制造用于诺曼底登陆的飞机。他一直很好奇,乘坐这样一架飞机飞上蓝天会是什么感觉。 On Saturday, after more than eight decades, Harry stopped wondering. The 98-year-old was strapped to the wing of a 1940s biplane as it took to the skies. In doing so, he broke the Guinness World Record for the oldest person ever to complete a wing walk. 上周六,在历经了八十多年后,哈里终于不用再好奇了。这位 98 岁的老人被固定在了一架 20 世纪 40 年代的双翼飞机机翼上,随之飞上了蓝天。他也因此打破了吉尼斯世界纪录,成为有史以来完成机翼行走最年长的人。 In preparation for the flight, Harry rebuilt his strength with a physiotherapist. He can now walk up the stairs independently again, a feat that came in handy for the wing walk because he had to step up to the top of the plane. 为了给这次飞行做准备,哈里在一位理疗师的帮助下恢复了体能。他现在又能独自上下楼梯了,这一恢复成果在机翼行走时派上了用场,因为他必须自己一步步爬到飞机顶部。 But Harry has insisted that the focus of the stunt shouldn't be on him. Instead, he wants to raise awareness about the charity he is fundraising for – the Lennox Children's Cancer Fund. Harry has raised nearly $7,000 so far. 不过哈里一再表示,这次特技表演的焦点不应该在他身上。他希望大家多关注他为之筹款的慈善项目——伦诺克斯儿童癌症基金。目前,哈里已经筹集了将近 7000 美元。 The 98-year-old plans to continue to work with his physiotherapist, with his sights now set on completing the London Marathon. 这位 98 的老人计划继续配合理疗师进行训练,他现在的目标是完成伦敦马拉松。

    1 min
  4. 3d ago

    第3058期:Choosing the right yoghurt

    Isn't yoghurt an ultra-processed, sugar-laden snack that we should avoid buying when we're in the supermarket? The truth is a bit more complicated, and it all depends on the yoghurt. Some do have a high sugar and fat content and offer few other health benefits. But when it comes to yoghurt, they are not the whole story. 酸奶不是一种经过超加工、含糖量高的零食,我们在超市时应该避免购买吗? 事实有点复杂,这一切都取决于酸奶。 有些糖和脂肪含量确实很高,并且几乎没有其他健康益处。 但说到酸奶,它们并不是全部。 Let's look at some of the potential benefits. Yoghurt is made by fermenting milk, which produces a number of live bacterial cultures. These helpful bacteria interact with our gut flora and have been associated with better digestive health. It's possible that this could lead to reduced symptoms in people with conditions such as irritable bowel syndrome. It's also been suggested that regularly consuming yoghurt could reduce inflammation and the risk of developing some kinds of bowel cancer. However, many types of yoghurt available in shops are pasteurised, which kills most of the helpful bacteria. 让我们看看一些潜在的好处。 酸奶是通过发酵牛奶制成的,发酵牛奶会产生许多活细菌培养物。 这些有益的细菌与我们的肠道菌群相互作用,并与更好的消化健康有关。 这可能会减轻患有肠易激综合症等疾病的人的症状。 还有研究表明,经常饮用酸奶可以减少炎症和患某些肠癌的风险。 然而,商店里出售的许多类型的酸奶都经过巴氏灭菌,这会杀死大部分有益细菌。 As well as providing calcium, B vitamins and phosphorus, yoghurt is high in protein. Protein can be important for muscle development, bone strength, and for controlling our appetites. Again, the choice of yoghurt can be important. Strained, Greek-style yoghurt is thicker than regular yoghurt and is particularly high in protein. 200g contains around double the amount of protein found in 200ml of milk. 酸奶除了提供钙、B 族维生素和磷外,还富含蛋白质。 蛋白质对于肌肉发育、骨骼强度和控制食欲很重要。 再说一遍,酸奶的选择很重要。 过滤希腊式酸奶比普通酸奶更浓稠,并且蛋白质含量特别高。 200 克牛奶中的蛋白质含量大约是 200 毫升牛奶中的两倍。 The effect of fat in yoghurt is more complex. It is high in saturated fat, which could be a risk factor for heart disease. However, some studies suggest that saturated fat from whole milk, can provide beneficial forms of cholesterol, which might protect heart health. However, more research in this area is needed, and current UK government advice is to look for low-fat yoghurt. 酸奶中脂肪的作用更为复杂。 它富含饱和脂肪,可能是心脏病的危险因素。 然而,一些研究表明,全脂牛奶中的饱和脂肪可以提供有益形式的胆固醇,这可能会保护心脏健康。 然而,需要在这一领域进行更多研究,目前英国政府的建议是寻找低脂酸奶。 There are many potential benefits as long as we choose the right yoghurt. Unsweetened Greek yoghurt that retains live bacteria is likely to be the best choice for our health. 只要我们选择合适的酸奶,就有很多潜在的好处。 保留活细菌的不加糖希腊酸奶可能是我们健康的最佳选择。

    2 min
  5. 4d ago

    第3057期:ISS air leaks

    NASA recently ordered five astronauts on the International Space Station (ISS) to take shelter inside their docked SpaceX Crew Dragon spacecraft. 美国国家航空航天局(NASA)近日要求国际空间站(ISS)上的五名宇航员进入已对接的SpaceX“龙”飞船内避难。 This safety action was taken while two Russian crew members worked to repair new air leaks in a transfer tunnel of the Russian service module. 这一安全措施是在两名俄罗斯宇航员正在修复俄罗斯服务舱转移通道中新出现的空气泄漏时采取的。 An expert explained that while the situation was serious enough to prepare for a potential evacuation, it was handled as a standard, practiced safety procedure. 一位专家解释称,尽管情况严重到需要准备潜在撤离,但实际上是按照标准的、已演练过的安全程序处理的。 The problem is that the ISS is an elderly spacecraft, and some parts have been operating since 1998, well beyond their original design life. 问题在于国际空间站已经是一艘“老旧”航天器,其中一些部件自1998年以来一直在运行,远超其原始设计寿命。 Over the years, the structure has been stressed, especially when Russian Soyuz spacecraft dock with significant force. 多年来,该结构承受了持续压力,尤其是在俄罗斯“联盟号”(Soyuz)飞船以较大冲击力对接时。 Although the cracks are not a new problem, the rate of the air leak suddenly increased. 尽管裂缝并不是新问题,但空气泄漏的速度却突然增加。 If the astronauts had needed to leave the ISS completely, they could have closed the spacecraft’s hatch and been safe within a minute. 如果宇航员需要完全撤离空间站,他们可以关闭飞船舱门,并在一分钟内进入安全状态。 Fortunately, after a few hours of waiting without needing to put on their spacesuits, the repairs were completed, and NASA told the astronauts they could safely return to the station. 幸运的是,在等待数小时且无需穿上航天服的情况下,维修工作完成,NASA随后通知宇航员可以安全返回空间站。

    1 min
  6. 5d ago

    第3056期:Friday the 13th

    Friday the 13th is a date that many people around the world connect with bad luck. “13号星期五”是世界各地许多人认为与厄运相关的一个日期。 This idea comes from a superstition, a belief that something can bring good or bad luck even if there is no proof. 这种观念来自迷信——即认为某些事物会带来好运或厄运,即使没有任何证据支持。 People have long considered both the number 13 and the day Friday unlucky. 人们长期以来都认为数字13和星期五这一天是不吉利的。 The number 12 is often viewed as complete or balanced, so 13 feels unusual or unlucky in comparison. 数字12通常被视为完整或平衡的象征,因此与之相比,13显得不寻常甚至不吉利。 That is why some buildings skip the 13th floor, and people avoid making big plans on that date. 这也是为什么一些建筑会跳过13层,以及人们会避免在这一天做重要计划。 In history, Friday was linked with sad or serious events, such as the crucifixion of Jesus. 在历史上,星期五曾与悲伤或重大事件相关,例如耶稣的受难。 One famous event that may have contributed to the fear was the arrest of many members of the Knights Templar on Friday, October 13, 1307. 一个可能加深这种恐惧的著名事件是:1307年10月13日星期五,许多圣殿骑士团成员被逮捕。 Over time, the date became more well-known through books, scary stories, and horror movies. 随着时间推移,这一天通过书籍、恐怖故事和恐怖电影变得更加广为人知。 Today, some people are afraid of the date, a fear known as paraskevidekatriaphobia. 如今,一些人对这一天感到恐惧,这种恐惧被称为“十三号星期五恐惧症”(paraskevidekatriaphobia)。 But there is no proof it brings bad luck, many people just treat it like any other day. 但并没有证据表明它真的会带来厄运,许多人只是把它当作普通的一天来看待。

    1 min
  7. 6d ago

    第3055期:Inside The Backrooms

    The viral internet horror series The Backrooms, created by 20-year-old YouTuber Kane Parsons, has successfully transitioned into a film. 由20岁的YouTuber Kane Parsons创作的网络病毒式恐怖系列《The Backrooms》已经成功被改编成电影。 Produced by the famous studio A24, the movie has already broken box office records in the UK and Ireland. 该电影由知名制片公司A24出品,并已在英国和爱尔兰打破票房纪录。 The production was very intense. A small team in Vancouver worked until the very last minute to finish the project. 制作过程非常紧张。一支位于温哥华的小团队一直工作到最后一刻才完成该项目。 This success highlights a growing trend of digital creators successfully moving into traditional film and TV. 这一成功凸显出一个日益增长的趋势:数字内容创作者正在成功进入传统影视行业。 YouTube serves as a highly accessible platform for talented filmmakers without large budgets, where they can test their ideas and build a community before scaling up. YouTube为没有大预算的有才华电影创作者提供了一个高度可及的平台,他们可以在这里测试想法并建立社区,然后再扩大规模。 For young creators starting online, the best approach is to focus on the art rather than the YouTube algorithm, find a specific niche, and create something unique that doesn’t exist yet. 对于刚开始在线创作的年轻人来说,最佳方式是专注于艺术本身而不是YouTube算法,找到特定的细分领域,并创造出尚不存在的独特内容。 Support from family, such as technical assistance with hardware and data recovery from parents with experience in the tech industry, also plays a key role in these independent beginnings. 家庭支持也在这些独立创作的起步阶段发挥着关键作用,例如来自有技术行业经验的父母在硬件和数据恢复方面提供的帮助。 The film itself explores unsettling, empty environments that fascinate audiences because they trigger childhood memories, dream logic, and a strange feeling of familiarity. 这部电影本身探索了令人不安的空旷环境,这些场景之所以吸引观众,是因为它们触发了童年记忆、梦境逻辑以及一种奇异的熟悉感。 The broader Backrooms universe is set to expand even further with more projects planned for the future. 更广泛的《Backrooms》宇宙将在未来通过更多项目进一步扩展。

    2 min
  8. Jun 18

    第3054期:A judge says Blake Lively did nothing wrong

    A US judge has dismissed Justin Baldoni’s 400-million-dollar defamation lawsuit against Blake Lively. 一名美国法官驳回了贾斯汀·巴尔多尼(Justin Baldoni)针对布蕾克·莱弗利(Blake Lively)提起的4亿美元诽谤诉讼。 Baldoni claimed Lively wrongly accused him of sexual harassment during the filming of It Ends with Us. However, the judge said Lively’s complaint to a California agency was privileged, meaning it was legally protected. 巴尔多尼称,莱弗利在拍摄电影《It Ends with Us》期间对他提出了不实的性骚扰指控。然而,法官指出,莱弗利向加州某机构提交的投诉属于“特权信息”,也就是说在法律上受到保护。 The judge also dismissed Baldoni’s 250-million-dollar lawsuit against The New York Times, which had reported on the conflict. 法官还驳回了巴尔多尼针对《纽约时报》(The New York Times)提起的2.5亿美元诉讼,该媒体此前曾报道过这一纠纷。 The judge said Baldoni didn’t give enough facts to support the claim that Lively and others tried to ruin his reputation on purpose. 法官表示,巴尔多尼未提供足够事实来支持其主张,即莱弗利及其他人有意试图破坏他的声誉。 He may still file another lawsuit based on their contract. Meanwhile, Lively’s lawsuit against Baldoni continues. She is asking for more damages, and a trial is going to take place in 2026. 他仍然可能基于双方合同另行提起诉讼。与此同时,莱弗利针对巴尔多尼的诉讼仍在继续,她要求获得更多赔偿,案件预计将在2026年开庭审理。 Lively’s lawyers called the dismissal a victory. They said Baldoni’s lawsuit was a dishonest way to attack her. 莱弗利的律师称此次驳回是一次胜利,并表示巴尔多尼的诉讼是对她进行不实攻击的一种手段。 The Times also defended its reporting, saying the court supported the freedom of the press to report important stories. 《纽约时报》也为其报道进行了辩护,称法院的裁决支持新闻自由,使媒体能够报道重要事件。

    1 min

Ratings & Reviews

3.4
out of 5
7 Ratings

About

【更新时间】每天早上8点。 【发布内容】每天一篇免费的BBC、VOA等听力节目,请记得点赞和评论哦。 【节目特性】国际化口音,益于学习和工作。英文字幕,简介中附带中文翻译。 . 付费节目:可学到与免费节目不同的知识,如:口语发音和表达等。 【主播会员】加入我们的会员,您可以极低价(日均低至2毛至5角)畅听所有的节目,无需单节目付费,还可以在粉丝圈子中学习专属知识,与主播互动反馈,享受与非会员不同的诸多额外权益。 【温馨提示】有经济负担的同学可学习每天的免费节目,也可以加入圈子学习免费知识及反馈您的需求,我们会尽量分享。付费节目只会以平台规定的最低价定价,不想给您带来额外的负担,由于会员定价更低廉,建议加入会员比单期购买节目更划算。 探索英语世界,赶紧加入我们的圈子和会员,提升英语水平,开启更广阔的英语视野!

You Might Also Like