56 episodes

The Translation Company Talk Show is a B2B podcast show that covers issues and opportunities for the language translation industry. We touch on everything related to translation, and related services including interpreting, transcription and localization. Topics that are regularly covered include business and management of a translation company, sales and marketing, crisis management, staffing, technology and trends within the translation industry. This show is geared towards translation company owners and staff, but anyone with an interest in this industry may find the topics informative and useful.

The Translation Company Talk Show is hosted by Sultan Ghaznawi and sponsored by YYZ Translations. Comments and feedback can be sent to podcast@yyztranslations.com or you can connect directly with Sultan Ghaznawi via LinkedIn to share your opinions.

The Translation Company Talk Sultan Ghaznawi

    • Business
    • 5.0 • 8 Ratings

The Translation Company Talk Show is a B2B podcast show that covers issues and opportunities for the language translation industry. We touch on everything related to translation, and related services including interpreting, transcription and localization. Topics that are regularly covered include business and management of a translation company, sales and marketing, crisis management, staffing, technology and trends within the translation industry. This show is geared towards translation company owners and staff, but anyone with an interest in this industry may find the topics informative and useful.

The Translation Company Talk Show is hosted by Sultan Ghaznawi and sponsored by YYZ Translations. Comments and feedback can be sent to podcast@yyztranslations.com or you can connect directly with Sultan Ghaznawi via LinkedIn to share your opinions.

    S03E07: Effective Machine Translation Strategy

    S03E07: Effective Machine Translation Strategy

    We are back with another exciting episode of the Translation Company Talk podcast. This episode is all about machine translation and how this technology has become a common place in our industry, yet many people don’t know much about it. To find out about the state of machine translation, we have invited Kristin Gutierrez from United Language Group once more to come and share her knowledge of machine translation with us. 

    There are lots of interesting topics that we cover such as the business case for an effective machine translation implementation, rolling out an MT program across the enterprise, client-side concerns, supply side issues with adoption of this technology, frontline resistance to MT adoption, modes of accessing MT solutions, quality concerns, the place for an MT standard and much more. Kristin brings a fresh and interesting perspective, offering both the supply and client side an inside glimpse of the machine translation world. 

    Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give us a five star rating wherever you are listening.

    This podcast is sponsored by Hybrid Lynx.

    • 46 min
    S03E06: Leading and Managing A Multi-Region LSP

    S03E06: Leading and Managing A Multi-Region LSP

    In this episode of the Translation Company Talk podcast, we discuss LSP leadership in a transborder and multinational context. Tea Dietterich, CEO of 2M Language Services in Australia talks about her experience as an entrepreneur who started her LSP with a laptop from her bedroom which has scaled up to a multinational across 3 continents in multiple countries. She talks about her experience leading teams of people across different jurisdictions and cultures and highlights what has worked well for her which translated into business success. 

    Among the many topics we cover in this episode, we discuss how to think globally as a language company owner, strategic corporate behavior complemented by reactive and on the fly adaptive vision, business horizon and landscape visibility measurement in time units, building alliances that extend beyond your geographic presence, rapid innovation, strategic translation sales mindset, building a team in which everyone feels a sense of belonging, aligning corporate values with strategic objectives and much much more. 

    Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give us a five star rating wherever you are listening.

    This podcast is sponsored by Hybrid Lynx.

    • 56 min
    S03E05: Outcomes-Based Language Solutions Delivery

    S03E05: Outcomes-Based Language Solutions Delivery

    In this episode of the Translation Company Talk, we are very excited to be discussing a topic of great interest that receives very little coverage and attention in the translation industry. Nic McMahon joins us to talk about how language solutions companies create value and define it in a way that their customers understand and relate to it. He dives deep into how his organization has adopted an outcomes-based approach to solving language translation gaps for clients across a variety of industries. 

    Among the many topics discussed, we cover the definition of value, an LSP’s role in creating value, understanding each client’s needs and generating KPIs based on those, establishing internal processes and procedures to complement clients’ KPIs, addressing the problem of applying high-value resources to low-value content, defining the role of technology in creating translation value, communicating value from leadership to internal stakeholders, keeping a consistent value delivery promise, and much more.  

    This is one of our best and most engaging episodes to date and it is highly recommended for language company executives that are looking for ways to differentiate their service offerings and improve their business with the most relevant of their clients. 

    Nic McMahon is the CEO of United Language Group (ULG) – one of the world’s leading language solutions providers. Nic has more than 20 years of experience working for many of the top companies in the language industry and has travelled extensively in almost every continent. During his career, he has worked on language solutions for diverse projects ranging from healthcare and education disparity to commercial market expansions for the world’s number 1 control valve manufacturer and effectively supported the entire Fortune 500 to achieve their global growth and expansion. In all Nic’s experiences, the impact and opportunity of culture and language have been the constant foundational theme. 

    • 1 hr 1 min
    S03E04: Building Out Enterprise Localization Teams

    S03E04: Building Out Enterprise Localization Teams

    Translation Company Talk brings you another exciting interview. This time we sit down with Paula Hunter, who manages the translation and technical documentation teams at Motorola Solutions, Avigilon division, in Vancouver, Canada. She will speak about establishing and building enterprise localization departments.  

      

    Among the topics covered, we discuss the high level structure of a localization department, the experience of moving localization into engineering function, expanding localization support into upstream initiatives, exposure of localization team to cross-fuctional teams such as customer service and product development, defining the globalization strategy across departments, value demonstration by KPI presentation to decision makers, developing efficiencies by technology customization, raising localization profile across the enterprise, gaining executive sponsorship and how the vendor community can help buyer localization teams leverage their expertise in raising their team profile, as we as many more valuable topics. 

      

    We also cover topics such as how can an enterprise's localization vendor deliver additional value, centralization and decentralization of localization units, value of working with a vendor versus building an inhouse team, metrics and data driven globalization decision making, vendor contribution to enterprise bottom line and the evolution of automation in enterprise localization landscape. 

    • 46 min
    S03E03: Global-Ready-First Enterprise Strategy

    S03E03: Global-Ready-First Enterprise Strategy

    In this episode of the Translation Company Talk, we hear from Talia Baruch about Global-Ready-First Product Strategy. Talia shares her “global-ready” and “geo-fit” frameworks for maximizing adoption in new markets at scale. She talks about Localization as a strategic, cross-functional horizontal effort that requires close alignment on MVP priority initiatives across the org. We cover topics such as HQ centralized vs in-country de-centralized teams, building an org structure that enables international horizontal efforts with all key stakeholder leads in all core functions. We discussed how Localization is often misperceived only as a language support production tail-end effort, instead of an upfront influencer for developing and designing the relevant features and value prop positioning for worldwide customers, and much more. 


    As the enterprise localization department reaches maturity and organizational recognition, localization managers have to make decisions in line with leadership defined KPIs.  


    Talia is a seasoned localization leader with experience in optimizing product performance and experience to win adoption in new markets. She Headed International Product & Growth at LinkedIn and SurveyMonkey, formerly at Google. Talia Founded GlobalSake in 2017, as a collective global community of tech executives driving international growth. She’s an independent consultant, helping companies with international expansion and product geo-fit.


    Visit https://www.taliabaruch.com/ to learn more about Talia.


    This episode is sponsored by Hybrid Lynx.

    • 37 min
    S03E02: Effective Translation Vendor Management

    S03E02: Effective Translation Vendor Management

    In this episode of Translation Company Talk we hear from Carla Itzkowich, President of International Contact Inc., about effective translation vendor management. This is a special episode because Carla is joined by Norma Armon, her business partner and her mother and they take a deep dive into the history of translation services in California and how they started their business.  


    Vendor management is an art and a science, Carla and Norma discuss how it has changed over the years and what are some of the top challenges that our industry faces with regards to the supply chain. The conversation revolves about what activities are involved in vendor management, building an inventory of qualifications and the processes around effective vendor relation development. We also cover the role of standards compliance, the impact of vendor processes on translation output quality, best way for a translator to stand out, qualities of a good vendor manager, the role of education institutions in improving linguistic supply mechanisms and much more. 


    This episode is of particular interest to both translation companies as well as freelancers and MLVs interested in collaborating with translation companies. 


    Don't forget to subscribe to this podcast on iTunes, Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify or your platform of choice, and please keep your comments and feedback coming. Give us a five star rating wherever you are listening.


    This podcast is sponsored by Hybrid Lynx.

    • 1 hr 3 min

Customer Reviews

5.0 out of 5
8 Ratings

8 Ratings

Top Podcasts In Business

Foreign Policy
Her First $100K
iHeartPodcasts
Ramsey Network
NPR
Jocko DEFCOR Network