ЖАН ИВАНЫЧ

Dmitry Makarov

Подкаст писателя и поэта Дмитрия Макарова посвящен людям русской культуры, ставшим частью других культур. Его герои – Иосиф Бродский, Зинаида Волконская, Андрей Тарковский и другие. Говорившие, писавшие, певшие по-русски, они захотели или были вынуждены, а главное – смогли найти свое место во Франции, в Италии, в Америке и в других странах.

  1. 03/28/2023

    15. Константин Веригин и его "Благоуханность"

    Новый выпуск подкаста Дмитрия Макарова посвящен парфюмеру, писателю и сыну века – Константину Михайловичу Веригину (1899*, Петербург – 1982, Париж). Он воспринимал весь мир через запахи и оставил нам уникальную книгу: «Благоуханность». Написанная по-русски и опубликованная уже после его смерти дочерью Ириной, она хранит воспоминания о детстве и взрослении. И прежде всего, это память обоняния! Вот, например:  «Няня ловит нас, умывает и переводит в только что усиленно проветренную спальню. И снова контраст тепла и холода и их запахов поражает меня. Дыхание слегка замирает, словно прислушивается и вдруг начинает наслаждаться переходом от жары к свежести, от запаха горящих дров к аромату зимнего вечернего воздуха. Я смутно чувствую какую-то тайну оттенков, дополнений, отталкиваний и дышу полной грудью, захлебываясь от восторга…» В записи использованы фрагменты произведений Франсуа Куперена. *В аудиозаписи – оговорка: год рождения Константина Михайловича – 1899).

    17 min
  2. 12/01/2022

    14. Не только "Шанель №5". История парфюмера Эрнеста Бо

    Имя русского француза Эрнеста Бо не знакомо широкой публике. Обычно его вспоминают, когда читают историю создания самых знаменитых духов ХХ века – Chanel N5. Однако большая часть "фактов", которые вы можете найти о Бо в интернете, на самом деле, – легенды, которые не выдерживают проверки на прочность.  Легенды эти, например, гласят, что Габриэль Шанель долго искала парфюмера, который смог бы реализовать мечту об идеальном аромате, и однажды тогдашний любовник Коко, великий князь Дмитрий Павлович познакомил ее с недавно бежавшим из России парфюмером фабрики Ралле Эрнестом Бо. Бо смог удовлетворить запросы заказчицы, предложив десять вариантов, из которых Шанель выбрала пятый. А на форму флакона со скошенными гранями ее вдохновила форма графина для виски другого ее любовника, покойного Боя Кейпела. Но все это – мифы, по части создания которых Шанель не знала себе равных. Все было проще и сложнее. В основе всей истории лежало, видимо, желание хорошо заработать. И невероятное стечение обстоятельств благоволило удачливой предпринимательнице.  Что до Эрнеста Бо, то в его жизни встреча с Шанель не была единственной вершиной. И до революции, в Москве, и во время Первой мировой, и через десятилетия после падения Российской империи были у Эрнеста Бо невероятный взлеты. Как были и тяжелые испытания, выпавшие, впрочем, и на долю других его современников.  P.S.: Дмитрий Макаров благодарит Международную конфедерацию парфюмеров и флейвористов, чьи энтузиасты годами уточняли факты и собирали документы, касающиеся нашего героя. В записи использованы фрагменты произведений Сергея Рахманинова, Фридерика Шопена и Жана-Филлипа Рамо.

    30 min
  3. 11/29/2022

    13. Русский павильон в Венеции

    Этот выпуск был записан за несколько дней до начала войны с Украиной и потому в нем речь идет о переменах, которые познали Европа и Биеннале в связи с пандемией коронавируса. Что ж, уже не 19 раз пропустила Россия это событие. И, наверное, будет не 20, а гораздо больше. Фрагмент:  «Россия во всех своих ипостасях пропускала Биеннале лишь 19 раз – например, в фашистский период и в ответ на бойкот Олимпиады в Москве – и с самого начала была активной участницей этого проекта. Поэтому неудивительно, что первый проект русского павильона предложили сами итальянцы. Главный инженер технической администрации венецианской коммуны Даниэле Донги, как видно из его эскиза, видел наш павильон миниатюрными боярскими палатами с двумя башнями по краям и покрытым узорчьем центральным фасадом в старорусском стиле. Академики в Петербурге проект завернули, заявив: «желательно исполнить по вновь составленному в России проекту». Проект этот поручили Щусеву. Алексею Викторовичу было тогда уже почти 40 лет, он недавно сам стал академиком, он много проектировал и строил, хотя и вряд ли предполагал, что годы его наивысшей славы еще впереди, что весь мир будет знать его как автора мавзолея, а фасад гостиницы «Москва» украсит этикетку водки «Столичная».

    10 min
  4. 11/19/2022

    12. Василий Поленов. Год в Риме

    Окончив Императорскую Академию художеств с большой золотой медалью, Василий Поленов получил право продолжить образование в Европе за счет государства. Он отправился в Рим, где встретил первую любовь и еще одного человека, дружба с которым оказала влияние на всю историю русского искусства ХХ века, Савву Мамонтова.  Фрагмент:  «Во-первых, именно там, в том круговороте зародилась у Мамонтова и Поленова идея абрамцевского художественного кружка. Такого сообщества, где все талантливы, все друг друга подталкивают к новым открытиям и свершениям, все много работают. А в семье Поленовых вообще был всегда культ творческой работы – скажем, уже позже он привезет в Рим детей на зиму, они насобирают кусочков мрамора и по возвращении домой соберут из них столешницу. Она и сегодня украшает портретную комнату в доме-музее Василия Дмитриевича. Во-вторых, именно в Риме у Поленова зародилась идея картины всей его жизни. Мы знаем ее под названием «Христос и грешница», хотя правильно «Кто из вас без греха?». Подлинное название, сочтя его провокационным и адресованным современникам, не пропустила цензура...» В программе использованы фрагменты следующих произведений: Nicola Porpora Concerto in G major for Violoncello, Strings B

    11 min
  5. 11/12/2022

    10. Стихи русских поэтов об Италии

    В этом выпуске поэт и писатель Дмитрий Макаров вспоминает поэтов, писавших об Италии. В том числе и тех, кто никогда в ней не был... Фрагмент: «Пушкин в Италии не был. И итальянцы, даже те, что знают, кто это такой, вряд ли догадываются о тех строчках, которые Александр Сергеевич ей посвятил. Как и другие поэты. С середины XIX века они стали бывать в Риме, Венеции, Флоренции все чаще. Но поэзия остается, как правило, частью одного языка. И тем сильнее хочется вспомнить сегодня ту Италию, сохраненную по-русски поэтами – ступавшими и не ступавшими на ее благословенную землю. Мы, видевшие все – быстро и по много раз – можем ли мы сравниться в своих поэтических восторгах с теми, для кого Италия была мечтой или, пользуясь метафорой Гоголя, запрещенным «прекрасным далеко»? Прежде, чем прочесть для вас сегодня стихи русских поэтов об Италии, я бы хотел выделить в них основные темы». В программе использованы фрагменты следующих произведений: Berezovskiy - Sonata in C Major – 1772

    19 min
  6. 11/12/2022

    9. Горький на Капри и в Сорренто

    Поэт и писатель Дмитрий Макаров рассказывает о двух итальянских периодах в жизни писателя Максима Горького. Фрагмент: «В общей сложности Горький провел в Италии 15 лет. Более трети своей писательской карьеры. В Италии написаны им пьеса «Васса Железнова», повесть «Исповедь» и многие другие произведения. Горький был необычайно популярен в этой стране уже в начале ХХ века. Он был еще довольно молодым человеком, когда его сочинения переводились на итальянский, массово в Италии издавались и даже изучались в Римском университете. Слава бежала, плыла и летела впереди Горького. Когда в октябре 1906 года писатель прибыл вместе со своей гражданской женой Марией Андреевой в Неаполь на пароходе «Принцесса Ирэн», его встретила восторженная толпа. Журналисты не давали ему ступить и шагу. Один из них зачитал писателю по-русски приветственное слово от всех неаполитанцев. Ответ Горького «К товарищам итальянцам» был зачитан через два дня перед гостиницей «Везувий», где собрался самый настоящий митинг. Газета Avanti писала: «Мы также хотим публично, от всего сердца приветствовать НАШЕГО Горького...» В программе использованы фрагменты следующих произведений: Vivaldi_ Concerto for 4 Violins in B minor RV 580

    16 min
  7. 11/07/2022

    8. Рим Гоголя, его "вечный адрес"

    Из нового выпуска подкаста Дмитрия Макарова узнаем, почему Гоголь предпочел Рим Парижу, Дюссельдорфу и другим европейским городам. Фрагмент: «Для Гоголя и Смирновой весть о смерти Пушкина в феврале 1837 года стала настоящим ударом. Чтобы развеяться, Николай Васильевич решает переменить место и отправляется в Рим. О впечатлении, которое на него произвел Вечный город, он сразу написал Жуковскому: «Я родился здесь. Россия, Петербург, снега, подлецы, департамент, кафедра, театр —все это мне снилось. Я проснулся опять на родине и пожалел только, что поэтическая часть этого сна,—вы, да три-четыре оставивших вечную радость воспоминания в душе моей,— не перешли в действительность... О, Пушкин, Пушкин! Какой прекрасный сон удалось мне видеть в жизни, и как печально было мое пробуждение! Что бы за жизнь моя была после этого в Петербурге; но как будто с целью всемогущая рука промысла бросила меня под сверкающее небо Италии, чтобы я забыл о горе, о людях, о всем и весь впился в ее роскошные красы. Она заменила мне все... Я весел? душа моя светла. Тружусь и спешу всеми силами совершить труд мой. Жизни, жизни! еще бы жизни! Я ничего еще не сделал…» В программе использованы фрагменты следующих произведений: Доменико Скарлатти - Соната фа минор L118.

    17 min

About

Подкаст писателя и поэта Дмитрия Макарова посвящен людям русской культуры, ставшим частью других культур. Его герои – Иосиф Бродский, Зинаида Волконская, Андрей Тарковский и другие. Говорившие, писавшие, певшие по-русски, они захотели или были вынуждены, а главное – смогли найти свое место во Франции, в Италии, в Америке и в других странах.