Hallo, hallo! Bienvenidos a un nuevo episodio de mi podcast Aprende alemán escuchando! Ich heiße Iris Pierburg. Este es el episodio número 118 de mi podcast, y hoy me gustaría enseñarte cómo se conjugan los verbos modales en Präteritum, que es un tiempo verbal del pasado, y en concreto se asemeja en el español al pretérito perfecto, al pretérito indefinido y al pretérito imperfecto. Bueno, quería empezar explicándote un pequeño detalle sobre estos verbos en el pasado y es que los alemanes utilizamos, en el habla cotidiana, más los verbos modales en Präteritum que en el Perfekt. ¿Y eso por qué, te preguntarás? Porque son más fáciles y más rápidos de utilizar que en el Perfekt. Fíjate que es una cosa rara, porque, normalmente, el Präteritum de los demás verbos, a no ser que sea el verbo “sein” y “haben” y unos pocos más, no se usan casi nunca en el Präteritum al hablar. O sea que, visto lo visto, es muy importante que uses los verbos modales en Präteritum. Comencemos con la explicación de los verbos modales en präteritum: Como sabes, hay seis verbos modales, pero en el präteritum solo usarás cinco: können, müssen, dürfen, wollen, sollen. Te falta uno, ¿verdad? Exacto, el verbo möchten. Y, ¿por qué no se usa el verbo möchten en el Präteritum? Porque möchten no tiene forma en el pasado, y en su lugar se usa el verbo wollen, que también significa querer. Vamos con la explicación de cómo se forma la conjugación de los verbos modales, con tres puntos que tienes que tener en cuenta: Primero.- Ningún verbo modal al conjugarse en el Präteritum, tiene una diéresis, es decir, los dos puntos. Esto es muy muy importante que lo tengas en cuenta, ya que te adelanto que, si un modal, menos sollen y wollen, que no llevan diéresis, si un modal en el präteritum y que lleve una diéresis, se transformará directamente en un condicional, es decir, en un Konjunktiv II. En este caso tienes que cuidar la pronunciación. Por ejemplo: ich konnte, ich könnte Segundo.- Tienen un distintivo que se refleja en cada uno de los verbos conjugados y es una -te- que se le añade a la raíz del verbo. Tercero.- La tercera persona del singular no tiene la terminación -t, quedando igual que la primera persona del singular, con una -e final. Cuarto.- Todas las demás personas, llevan su desinencia normal como en el presente. Todo esto lo veremos ahora en la conjugación de los verbos. Empezamos con el verbo können. Le quitamos la diéresis, con lo que queda “konnen”. Después le quitamos la -en de la raíz, quedando “konn-” y a esta raíz le añadimos la -te- que comentamos, queda “konnte” Seguidamente se le añaden las desinencia de cada una de las personas, menos en la tercera persona del singular que no tiene, como te dije antes. Pues comencemos la conjugación de los verbos modales con el verbo können: ich konnte, du konntest, er/sie/es konnte, wir konnten, ihr konntet, sie/Sie konnten. Seguimos con müssen: ich musste, du musstest, er/sie/es musste, wir mussten, ihr musstet, sie/Sie mussten. Ahora el verbo dürfen: Ich durfte, du durftest, er/sie/es durfte, wir durften, ihr durftet, sie/Sie durften. Bien, nos toca el verbo sollen. Ich sollte, du solltest, er/sie/es sollte, wir sollten, ihr solltet, sie/Sie sollten. El verbo wollen. Ich wollte, du wolltest, er/sie/es wollte, wir wollten, ihr wolltet, sie/Sie wollten. Pero la oración, ¿tendrá la misma estructura que en el presente? Sí. Y para que veas que es igual, vamos a incluir ahora estos verbos en unas frases: Ich musste heute arbeiten. En español sería, ¿lo sabes? Yo tuve o tenía que trabajar hoy. Wir konnten nicht kommen. No pudimos venir. Er wollte schlafen. ¿Cómo sería ésta en español? El quería dormir. verbo wollen no lleva la -t final, por ser la tercera persona del singular. Sie durfte bleiben. Ella pudo quedarse o ella tenía permiso para quedarse. Du solltest lernen. Tú debiste estudiar. Bis bald, tschüss #präteritum #alemán #aprenderaleman