初路 How we begin?

Jun, Ming, and Clara

记录亚裔表达性艺术治疗师们「在路上」的故事。 我们想聊些什么? * 创意艺术治疗师在职业生涯不同阶段的心理成长经历。 * 行业现在面对的主要挑战和每个人克服困难的方法分享。 * 从业过程中遇到的有趣故事和感人瞬间。 * 创意艺术治疗领域的最新动态和专业建议。 * 为正在学习和成长的创意艺术治疗师和心理咨询师们提供支持和指导。 Recording the stories of Asian creative arts therapists "on the road". Here we share: * The psychological growth experience of CATs at different stages of their careers. * The main challenges facing the industry now and how everyone overcomes difficulties. * Interesting stories and touching moments encountered during the practice. * Provide support for CATs and mental health professionals utilizing arts in their practices.

  1. 08/29/2025

    Episode 15: As Thailand’s First Drama Therapist - Jear's Journey | 泰国第一位戏剧治疗师 Jear 的旅程

    In Episode 15 of How We Begin we dive into our conversation with a drama therapist from Thailand, Sarinrat “Jear” Thomas. Recognized as Thailand’s very first drama therapist, Jear’s journey began in the television industry before 2000. She later transitioned into drama therapy, reshaping both her professional and personal identity. Along the way, she has carried many roles — artist, educator, pioneer, and mother. This episode explores what it means to step into the unknown: leaving behind fame and stability to open new paths for mental health in Thailand, and using theatre as a way to heal both self and others. Guest: Sarinrat Thomas, known as Jear, is the first drama therapist in Thailand. After a successful career in television, she transitioned into drama therapy and has been a pioneer in the field for over 20 years. Jear bridges art, theatre, and healing, while connecting drama therapy communities across Asia. Host:  Clara, a bilingual drama therapist, a theatre practitioner, and a growing peot-plus-artist. Clara works in inpatient psychiatric units, DV shelters, and private practices. She mostly works with women, immigrants, and youths. Clara's work bridges psychology and performance, using storytelling, roles, and movement to support self-expression, connection, and transformation. Clara believes that every story deserves to be witnessed. Editing : Jessie is a theatre educations practitioner who believes in the power of stories and presence. She is constantly navigating the possibilities and imaginations beyond texts and words.

    47 min
  2. 06/13/2025

    Episode 14:"Bridging" As A Psychodramatist & Art Therapist Ning-Shing Kung's 25-Year Professional Journey

    Hello everyone, welcome! It's been a while since we've had an English episode. I'm honored to invite you onto this journey with Ning-Shing Kung , where she shared her 25-year journey as a psychodramatist and, later, an art therapist. Guest: Ning-Shing Kung is now retired from the mental hospital, where she worked as an art therapist. Now, she spends most of her time delivering psychodrama training online or in person to people in Asia. Ning-Shing is an immigrant from Taiwan, where she lived for about 40 years, and has settled down in NJ for about 25 years. She is bilingual. Ning-Shing has been involved with the psychodrama community for 24 years. She has helped many professionals in Asia be certified in the USA, at the early time when Taiwan Psychodrama Association was in the preparation stage and later built a reciprocal relationship with ABE. She has also integrated art therapy with psychodrama, adding another dimension to her bridge role. In 2016, she completed her second master's degree in creative art therapy, continuing her journey to become a certified art therapist. Host:  Clara a drama therapist graduated from NYU in 2024, founder and president of MOU Theatre at NYU, former vice president of CFan Chinese Theatre Club at UCLA. She graduated from UCLA in 2020 with a MA in Psychology and a minor in Statistics. Clara is a quasi-artist, an actress, a fitness trainer, and as an international student, she speaks Mandarin and English. Editing : Datian is an explorer of applied theater and drama therapy. She hopes this ancient art form can offer a fresh perspective for observing life and aiding self-growth in modern society.

    43 min
  3. 12/31/2024

    Episode 12: 「离家五百里」的意义 - 疗愈性纪录片制作对谈|500 Miles Away from Home - Conversation with Documentary Team

    你好, 欢迎再次光临《初路》!我们想通过在节目中谈话,了解专业人士为何走上“助人者”这条道路——当我们回到最初的起点,是什么推动我们选择了前路的方向…… 本期亮点: 《离家五百里》疗愈性纪录片制作过程 项目缘起与每个人的角色拓展 为什么电影具有疗愈性? 本期嘉宾: 彭久莹:毕业于湖北美术学院。多媒体青年艺术家,创作范围包括手绘动画和实验纪录片,着重研究二维到三维的空间叙事,纪录片《离家500里》主角,见习塔罗师。 徐千惠:一位独立纪录片导演,其作品聚焦于面临生存困难与焦虑的个体经历。自2022年转向独立电影创作以来,她拍摄的纪录片深入探讨了主人公的精神旅程、生活方式和环境。徐千惠的电影曾在多个展览、会议和组织中展映,例如华盛顿特区最具影响力的地下艺术空间Rhizome DC、大学电影与视频协会年会、2024年韩国Aporia国际乡村电影节的Nomad项目、蒙特利尔女性电影节、地中海电影节等。 主持人: Clara: 纽约大学受训戏剧治疗硕士、纽约大学MOU 剧社创始人、加州大学洛杉矶分校心理学学士 (INS: @yimeng_zhang_dting; 小红书:戏剧治疗师克拉拉) 剪辑 : 美蛙: 作为一名教育戏剧实践者,相信故事和在场的力量。探索文字之外的方式,重新想象生活的其它可能性。 (小红书:失败的艺术家) Guest: Jiuying Peng:A graduate of the Hubei Academy of Fine Arts, Jiuying is a multimedia artist whose work spans hand-drawn animation and experimental documentaries. Focusing on spatial narratives transitioning from 2D to 3D, Jiuying is the protagonist of the documentary 500 Miles Away From Home and an apprentice tarot reader. Qianhui Xu:An independent documentarian whose work focuses on the experiences of individuals facing survival difficulties and anxiety. Since transitioning into independent filmmaking in 2022, Qianhui has created documentaries that explore the spiritual journeys, lifestyles, and environments of her subjects. Qianhui's films have been featured in various exhibitions, conferences, organizations, such as Rhizome DC (the most influential underground art space in the DC-Maryland-Virginia area), University Film and Video Association Conference, the 2024 Aporia International Village Film Festival's Nomad Project in South Korea, Montreal Women's Film Festival, Mediterranean Film Festival and more. Host:  Clara a drama therapist graduated from NYU, founder and president of MOU Theatre at NYU, former vice president of CFan Chinese Theatre Club at UCLA. She graduated from UCLA in 2020 with a MA in Psychology and a minor in Statistics. Clara is a quasi-artist, an actress, a fitness trainer, and as an international student, she speaks Mandarin and English. Editing : Jessie is a theatre educations practitioner who believes in the power of stories and presence. She is constantly navigating the possibilities and imaginations beyond texts and words.

    52 min
  4. 11/12/2024

    Episode 11: 舞动的诗意 - 与舞动治疗师柯月的对话 | Composing Poems with My Body - Conversation with Dance Therapist Rita

    你好, 欢迎再次光临《初路》!我们想通过在节目中谈话,了解专业人士为何走上“助人者”这条道路——当我们回到最初的起点,是什么推动我们选择了前路的方向…… 本期亮点: 身体作为创意性艺术治疗师的“答案之书” 过去的每一步都算数,每一个角色都有痕迹 中美执业选择和行业观察 本期嘉宾: Rita: 柯月, 现居上海,在纽约州受训执业(R-DMT/DMT-LP) 毕业于纽约州Pratt Institute 理学硕士舞动治疗方向。在医院、康复中心、学校、疗养院以及疾病预防与健康促进项目中积累了丰富的实践经验。她擅长通过躯体体验、 动作序列与呼吸练习深入探索身心连接,她的治疗方法融合了开放性对话、引导性想象、象征性具身、视觉艺术、诗歌,编舞等元素。在开启舞动治疗师身份之前,她是一位专业舞者及舞蹈编导,近些年在美国和上海持续创作。 (小红书: 王二姐会打翻秋板;邮箱: ritawangx@outlook.com) 主持人: Clara: 纽约大学受训戏剧治疗硕士、纽约大学MOU 剧社创始人、加州大学洛杉矶分校心理学学士 (INS: @yimeng_zhang_dting; 小红书:戏剧治疗师克拉拉) 剪辑 : 美蛙: 作为一名教育戏剧实践者,相信故事和在场的力量。探索文字之外的方式,重新想象生活的其它可能性。 (小红书:失败的艺术家) Guest: Rita: Ke Yue, currently living in Shanghai, trained and practicing in New York State (R-DMT/DMT-LP), graduated from Pratt Institute in New York State with a Master of Science in Dance Therapy. She has accumulated rich practical experience in hospitals, rehabilitation centers, schools, nursing homes, and disease prevention and health promotion projects. She is good at exploring the mind-body connection through somatic experience, movement sequences and breathing exercises. Her treatment methods integrate open dialogue, guided imagination, symbolic embodiment, visual art, poetry, choreography and other elements. Before starting her dance therapist identity, she was a professional dancer and choreographer, and has continued to create in the United States and Shanghai in recent years. (Email: ritawangx@outlook.com) Host:  Clara a drama therapist graduated from NYU, founder and president of MOU Theatre at NYU, former vice president of CFan Chinese Theatre Club at UCLA. She graduated from UCLA in 2020 with a MA in Psychology and a minor in Statistics. Clara is a quasi-artist, an actress, a fitness trainer, and as an international student, she speaks Mandarin and English. Editing : Jessie is a theatre educations practitioner who believes in the power of stories and presence. She is constantly navigating the possibilities and imaginations beyond texts and words.

    53 min
  5. 09/02/2024

    Episode 10: 周游英、美、港、陆的戏剧治疗师Eddie|Conversation with Eddie Yu - A Drama Therapist Working Across Borders and Modalities

    你好, 欢迎再次光临《初路》!我们想通过在节目中谈话,了解专业人士为何走上“助人者”这条道路——当我们回到最初的起点,是什么推动我们选择了前路的方向…… 本期亮点: 英国皇家中央戏剧治疗项目介绍 戏剧治疗师的技术流派到底有多少种 跨国界从业之路的惊喜和意外 本期嘉宾: Eddie Yu: Eddie 拥有戏剧与舞动治疗硕士学位(Sesame),是英国戏剧治疗协会(BADth/HKADT)、美国戏剧治疗协会(NADTA)注册治疗师,以及香港注册社工(HKSWRB)。他是一名自雇治疗师、培训师、督导和香港大学名誉讲师。Eddie 在实践中运用发展性转化、心理剧、一人一故事剧场和被压迫者剧场/论坛剧场专业知识。在 Eddie 的临床实践中,他对与有创伤经历、犯罪问题、临终关怀、哀悼、心理健康和情感需求的人一起工作很感兴趣。Eddie 以粤语、普通话和英语进行线上及线下工作,目前居住在英国和香港。 Eddie 的一人一故事剧团:Encounter Playback Theatre。 主持人:  Clara: 纽约大学受训戏剧治疗硕士、纽约大学MOU 剧社创始人、加州大学洛杉矶分校心理学学士 (INS: @yimeng_zhang_dting; 小红书:戏剧治疗师克拉拉) 剪辑 : 美蛙: 作为一名教育戏剧实践者,相信故事和在场的力量。探索文字之外的方式,重新想象生活的其它可能性。(小红书:失败的艺术家) Guest: Eddie holds an MA in Drama & Movement Therapy (Sesame), is a dramatherapy supervisor (BADth/HKADT), a registered drama therapist (NADTA) and a registered social worker (HKSWRB). He is a self-employed therapist, trainer, supervisor and an honorary lecturer at HKU. Eddie developed his expertise in Developmental Transformations, Psychodrama, Playback Theatre and Theatre of the Oppressed/Forum Theatre. In Eddie’s clinical practice, he has interest in working with people with traumatic experiences, criminal issues, palliative care, bereavement, mental health & emotional needs. Eddie works both online and face-to-face in Cantonese, Mandarin & English, and currently lives in the UK and Hong Kong. Eddie’s Playback Theatre company: Encounter Playback Theatre. Host:  Clara a drama therapist graduated from NYU, founder and president of MOU Theatre at NYU, former vice president of CFan Chinese Theatre Club at UCLA. She graduated from UCLA in 2020 with a MA in Psychology and a minor in Statistics. Clara is a quasi-artist, an actress, a fitness trainer, and as an international student, she speaks Mandarin and English. Editing : Jessie is a theatre educations practitioner who believes in the power of stories and presence. She is constantly navigating the possibilities and imaginations beyond texts and words.

    45 min
  6. 05/09/2024

    Episode 8: 艺术和戏剧治疗与女性团体|Art Therapy & Drama Therapy with Women

    你好, 欢迎再次光临《初路》!本节目由两位戏剧治疗师发起,我们想通过在这里的谈话,了解专业人士为何走上“助人者”这条道路——当我们回到最初的起点,是什么推动我们选择了前路的方向…… 本期亮点: 如果用艺术品代表艺术治疗…… 女性、家庭、婚姻、治疗关系 纽约产前产后中心的工作实况 本期嘉宾(Guest): 一瑄: 美國本科帕森斯藝術學院純藝術輔修⼼理學與商、美國紐約⼤學藝術治療碩⼠、美國註冊藝術治療師、紐約藝術治療協會公關主席。 舉辦多場⼯作坊與藝術展覽,個案時長累積3000⼩時以上。男女⼦女和同性重症精神疾病監獄、青少年⾃殺群體、0-10歲兒童、帕⾦森综合症⼈群、家庭/夫妻藝術治療、產前/後抑鬱症相關經歷。(INS: @stephy_art_therapy; 小红书:1瑄|藝術治療) 主持人(Host):  Clara: 纽约大学受训戏剧治疗硕士、纽约大学MOU 剧社创始人、加州大学洛杉矶分校心理学学士 剪辑 (Editing) : 美蛙: 作为一名教育戏剧实践者,相信故事和在场的力量。探索文字之外的方式,重新想象生活的其它可能性。 如果您也是专业助人者,包括但不仅限于表达性艺术治疗师、心理咨询师、社会工作者、护士等,我们非常愿意听到关于您的职业生涯的贡多故事。请通过⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠chulu2310@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠与我们联系。中英文不限。

    41 min

About

记录亚裔表达性艺术治疗师们「在路上」的故事。 我们想聊些什么? * 创意艺术治疗师在职业生涯不同阶段的心理成长经历。 * 行业现在面对的主要挑战和每个人克服困难的方法分享。 * 从业过程中遇到的有趣故事和感人瞬间。 * 创意艺术治疗领域的最新动态和专业建议。 * 为正在学习和成长的创意艺术治疗师和心理咨询师们提供支持和指导。 Recording the stories of Asian creative arts therapists "on the road". Here we share: * The psychological growth experience of CATs at different stages of their careers. * The main challenges facing the industry now and how everyone overcomes difficulties. * Interesting stories and touching moments encountered during the practice. * Provide support for CATs and mental health professionals utilizing arts in their practices.