韓国語ハセヨ!ラジオ

トミー&ウンジ

自由が丘のとある韓国語教室で講師をつとめる株式会社コブックス代表の「トミー」と、韓国ドラマやKPOPが好きすぎてつい韓国語の話になる韓国語講師「ウンジ」が、韓国の文化、韓国語の“あるある”、勉強のつまずきポイントや最近の韓国ネタをゆる〜く語るポッドキャストです。 ★トミー(冨安俊範)プロフィール★ ・2011年から少女時代をきっかけに韓国語を猛勉強 ・韓国語と英語が話せるトリリンガルおじさん(日本人) ・国内外の色々なところを旅行しながらグルメ巡りをするのが好き ・愛車はクロスカブ110 ★ウンジ(Eunji)プロフィール★ ・2010年から韓国語を教えているベテラン韓国語講師 ・日本語/韓国語/英語を操るトリリンガル ・文法と基礎はちょー大事!!!まずはしっかり土台をりその上で韓国ドラマ・KPOP・日常会話で本当に使われている表現を大切にしている ・日本人がつまずきやすいポイントや「日本語との違い」を噛み砕いて説明するのが得意 ・モットーは「間違えてもOK。話して覚える韓国語」 番組へのコメントやリクエストはこちらから https://forms.gle/GU6tmMvkTvih6F4bA

  1. Mar 29

    #113 韓国ドラマで学ぶリアルな恋愛韓国語!!

    1. 番組紹介 韓国語講師のトミーとウンジが、韓国語学習者に向けて、韓国の文化、K-POP、最新ニュースなどをゆるく語るポッドキャストです。 2. 今日のテーマ:Netflixドラマ『恋の通訳、できますか?』 今回は、Netflixの人気ドラマ『恋の通訳、できますか?』を題材に、韓国語の表現や文化について語ります。 3. 韓国語のタイトルと略称 ドラマの韓国語タイトルは「イサラン トンヨク テナヨ(この愛、通訳できますか?)」です。 韓国では、長いタイトルを略す文化があり、このドラマは「イサトン」と略されています。 「イサトン」は直訳すると「引っ越し通」となり、全く意味が通じなくなってしまうという、韓国語ならではの言葉の面白さが紹介されました。 4. 主演俳優の魅力 男性主人公役のキム・ソンホ、ヒロイン役のコ・ユンジョンについて、二人の可愛らしさや魅力について語られています。 5. 韓国の恋愛文化とスキンシップ 劇中に登場する「꽁냥꽁냥(コンニャンコンニャン)」「알콩달콩(アルコンダルコン)」といった、ラブラブな様子を表す言葉が紹介されました。 韓国では、公共の場でのスキンシップ(ポッポ、チュッチュッ)が日本よりもオープンであることが話題に上りました。 ドラマを通じて、韓国の恋愛観やスキンシップ文化の違いを学ぶことができます。 6. その他 「イチャイチャする」を韓国語で何と言うか? 「ダサい」を韓国語で何と言うか?(「찌질하다(チジルハダ)」など) ドラマを通じて恋愛を学ぶことについて 質問やリクエストはこちらから https://forms.gle/GU6tmMvkTvih6F4bA

    10 min

About

自由が丘のとある韓国語教室で講師をつとめる株式会社コブックス代表の「トミー」と、韓国ドラマやKPOPが好きすぎてつい韓国語の話になる韓国語講師「ウンジ」が、韓国の文化、韓国語の“あるある”、勉強のつまずきポイントや最近の韓国ネタをゆる〜く語るポッドキャストです。 ★トミー(冨安俊範)プロフィール★ ・2011年から少女時代をきっかけに韓国語を猛勉強 ・韓国語と英語が話せるトリリンガルおじさん(日本人) ・国内外の色々なところを旅行しながらグルメ巡りをするのが好き ・愛車はクロスカブ110 ★ウンジ(Eunji)プロフィール★ ・2010年から韓国語を教えているベテラン韓国語講師 ・日本語/韓国語/英語を操るトリリンガル ・文法と基礎はちょー大事!!!まずはしっかり土台をりその上で韓国ドラマ・KPOP・日常会話で本当に使われている表現を大切にしている ・日本人がつまずきやすいポイントや「日本語との違い」を噛み砕いて説明するのが得意 ・モットーは「間違えてもOK。話して覚える韓国語」 番組へのコメントやリクエストはこちらから https://forms.gle/GU6tmMvkTvih6F4bA

You Might Also Like