God said it, I believe, that settles it. But what does it settle? Thanks for reading Gallagher! Subscribe for free to receive new posts and support my work. Accepting Christian Scripture as true does not determine its meaning. Interpretation is always necessary, and the more important the theological claim, the more important it is to interpret the claim in a sensible or true way. By the way, this song is just too good not to watch, since I mentioned its title. For instance, Christians affirm that Jesus is the Son of God, but what does this mean? And, crucially, should we understand this affirmation “literally”? Is it traditional Christian theology to claim that Jesus is literally the Son of God, or is that a departure from Christian theology? What does it mean to say that Jesus is literally the Son of God? Or what about the claim that the church is the body of Christ? Does that make sense literally or only in some other way? Such questions invite reflection on the meaning of words, the meaning of meaning, and the possibilities of communication. That’s where I start, before turning to some examples of theological assertions and querying whether they should be interpreted literally. By the way, I first presented this essay in a meeting of fellow Christians, all members of the Churches of Christ, and I gave myself the task of investigating whether the claim “Jesus is literally the Son of God” makes sense—or what sense it is supposed to make. That setting intrudes itself in some of my sentences below. Words and Meaning I do believe words have meaning, and communication is possible. I have some hope that this brief essay can communicate a meaning, and that readers will be able to discern something close to the concepts that exist in the head of the author of this text—if they want to. Postmodern literary theories have taught us that texts can communicate in multiple ways and readers are involved in the business of constructing meaning with texts, but at least some times—and, I think, almost all the time—the meaning readers aim at constructing with the text is the meaning that the author intended. Authors feel justified at times in complaining that readers have misconstrued their intentions, that is, that the texts have been misinterpreted. Such complaining happens frequently when authors respond to reviews of their books: “That’s not what I meant!” Or, let me quote Pope Pius XII, who wrote in a famous encyclical in 1943, “There is no one indeed but knows that the supreme rule of interpretation is to discover and define what the writer intended to express” (Divino Afflante Spiritu 34). The good bishop then immediately undergirds his assertion by quoting Athanasius (Against the Arians 1.54). He could have quoted a number of other early Christian writers, including Augustine: “The aim of its [= divine scripture’s] readers is simply to find out the thoughts and wishes of those by whom it was written down and, through them, the will of God, which we believe these men followed as they spoke” (On Christian Doctrine 2.5.6). Let me say it again: I do believe that texts can communicate meanings, though I also recognize some of the difficulties in making such a claim. And because texts can communicate meanings, I also believe that it is possible to translate a text from one language to another. An English translation of the Bible, for instance, can communicate the same meaning as what is communicated by the biblical texts in their original languages. No, that is saying too much for translation. Let me put it this way: an English Bible can communicate an approximation of the meaning communicated by the texts in their original language—an approximation, not the same meaning, just an approximation. Greek words do not correspond perfectly with English words, just as English words do not correspond perfectly with English words. Agape means something very similar to “love,” but not exactly the same thing, just as the English word “adore” means something very similar to “love” but not exactly the same thing. Of course, the word “love” itself has various shades of meaning, depending on whether we’re talking about loving our spouse or loving God or loving ice cream. And then there’s development in language: the phrase “making love” in a movie from the 1940s was intended to communicate something different from the way the same phrase was employed in movies from the 1970s. Such variables in language have led some people to declare translation to be impossible—an overstatement, to be sure, but one that captures a significant truth. We can, with more precision, say that translation is challenging and always imprecise. And so we commonly give the Bible-study advice that you need to check your Scriptural passage in more than one translation so that you can discern different nuances of the meaning of the original language text. All of the foregoing is prolegomena. Now for the main item. Son of God Is Jesus the Son of God? Yes, of course. I am a Christian talking to Christians, and the assertion that Jesus is the Son of God is a basic Christian affirmation. According to the traditional English wording of the most well-known verse of the Bible, God so loved the world that he gave his only begotten Son. Ask the Pope or the President, Barton Stone or Alexander Campbell, and they’ll all tell you that Jesus is the Son of God. Now, if you ask what they mean by that, or in what way Jesus is the Son of God, or what implications people should derive from that status, the similarities among them will quickly evaporate. Arius believed that Jesus was the Son of God. So did Marcion. And Irenaeus and Athanasius believed it. I assume the demons believe it, just as the Epistle of James says that the demons believe other basic elements of Christian theology. Churches of Christ have traditionally followed a course of strategic ambiguity regarding the exact signification of Jesus’ divine sonship. Let me be more specific: churches of Christ have often not followed the path of mainstream Christianity in regard to some aspects of the doctrine of God. Many Christians throughout the past couple millennia have thought it very important to specify with some precision the way in which Jesus is the Son of God, to define in some detail the relationship between Jesus and the Father, to bring more exactitude to this discussion than the bare phrase “Son of God” could do. If the declaration of Jesus’ divine sonship unites followers of Athanasius with followers of Arius and followers of Marcion, then it is not a very useful declaration, it has often been thought. We need to define God as the creator of heaven and earth—thus excluding the beliefs of Marcion—and we need to draw out the implications of divine sonship as entailing that Jesus is (for example) “light of light, true God of true God, begotten, not made”—and this next bit is crucial, so I will cite the Greek of the Nicene Creed—homoousios with the Father, not homoiousios but homoousios, of the same substance—not similar, same. Many Christian groups have historically been so concerned to declare Jesus to be very God that they have recited some version of the creed every single week. Churches of Christ have traditionally not followed this practice, and have indeed left the matter open as to what exactly people mean when they declare Jesus to be Son of God. In the past few decades, however, there has been among some leaders in churches of Christ an effort to elevate a traditional doctrine of the Trinity to a fellowship issue (see Mark Powell, Brad East, Keith Stanglin; and relatedly Leonard Allen). I wonder, though, if we could ask Athanasius, or Arius, or Marcion—or whoever, the Pope or Barton Stone or Mark Powell—whether Jesus was literally the Son of God, what they would say. What does it mean for someone to be literally the son of someone else? I have two sons, and I think we would all agree that both of them are literally my sons, though one of them has inherited genetic material from me and the other one hasn’t. One of them is my biological son and the other is my adopted son, and this latter son therefore has another father who is his biological father. Is my adopted son’s biological father the literal father of my adopted son? Hmm, maybe, but I also am his literal father, and now I’m not sure what “literal” means in this context. The New Testament gives me the assurance that I myself am a son of God. According to the apostle Paul, all who are led by the Spirit are sons of God (Rom 8:14). Am I literally a son of God? Oh, man, I don’t know. If you’re making me answer, I guess I’d say “yes, I am literally a son of God.” What about Jesus? Well, if I am literally a son of God, surely Jesus also is. But, again, I’m not sure what the word “literally” accomplishes in this context. At any rate, Christians who have thought about this issue of the relationship between Jesus and the Father have succeeded in offering some substance to the phrase “Son of God” as applied to Jesus. The first thing to note is that Jesus did not become the Son of God at any time, and certainly not at the time of his birth from Mary, as if the phrase “Son of God” can apply to the Second Person of the Trinity only from two thousand years ago, but not before then. No, that is ridiculous, absurd—indeed, heretical. The Father did not become the Father at some point in history, and the Son did not become the Son. These terms—Father and Son—are clues to their eternal relationship. So, the phrase “Son of God” does not refer to his birth from Mary by the Holy Spirit. Rather, it refers to his essence, as begotten of the Father before all ages; before time, the Son was begotten of the Father, so that there was no time when the Son was not. Here, note well, we have left Arianism behind. There is, of course, no