Жизнь на испанском | Люди, язык и новые сценарии жизни

José Piñero

«Жизнь на испанском» — это разговоры с русскоязычными людьми о том, как испанский язык меняет карьеру, жизнь и возможности. Мы говорим о переезде, адаптации, работе, культуре и личных трансформациях — в Испании, Латинской Америке и за их пределами. Это подкаст для тех, кто смотрит на испанский не только как на язык, но и как на инструмент для новых возможностей. 🎙 Также слушайте мой подкаст «Desbloquea tu Español» — полностью на испанском для тех, кто хочет говорить увереннее. Занятия, цены и диагностика: joserepetitor.com

Episodes

  1. #04 Один язык — две жизни

    Apr 27

    #04 Один язык — две жизни

    #04 Один язык — две жизни Как меняется жизнь, когда один и тот же язык сопровождает тебя в разных странах? В этом выпуске говорим о переезде, адаптации и о том, как испанский проживается по-разному в Мексике и в Испании. Это разговор о языке, эмиграции, внутренней перестройке и о том, как меняется не только окружающая реальность, но и ты сам вместе с ней. Моя гостья — русскоязычная девушка, которая сначала переехала в Мексику, а потом в Испанию. Мы поговорили о двух очень разных этапах жизни на испанском, о культурных различиях, о личном опыте адаптации и о том, как один язык может открывать совершенно разные сценарии жизни. В разговоре обсуждаем: чем отличается жизнь на испанском в Мексике и в Испаниикак меняется восприятие языка в разных странахчто происходит с адаптацией при повторной эмиграциикак язык становится частью новой жизни, а не просто предметом изучениякакие внутренние и внешние перемены приносит переездпочему один и тот же испанский может ощущаться совсем по-разномуГостья:Instagram: https://www.instagram.com/yogirooted/YouTube: https://www.youtube.com/@YogaRooted Узнай, как я могу помочь тебе продвигаться в испанском более структурированно:joserepetitor.com

    37 min
  2. #03 Неидеальный испанский, отличные шутки

    Apr 13

    #03 Неидеальный испанский, отличные шутки

    Можно ли шутить на испанском, если он ещё не идеален? В этом выпуске говорим о стендапе, акценте, страхе ошибок и о том, как язык становится по-настоящему живым, когда ты начинаешь использовать его не «идеально», а по-настоящему. Моя гостья — русскоязычный стендап-комик, которая живёт в Аргентине и начала выступать не только на русском, но и на испанском. Мы поговорили о первом выходе на сцену, о том, как готовить монолог на иностранном языке, почему юмор может стать мощным инструментом практики и в какой момент ошибки перестают быть чем-то постыдным. В разговоре обсуждаем: как появился стендап на испанском после переезда в Аргентинучто чувствуешь перед первым выступлением на неродном языкепочему юмор помогает быстрее почувствовать язык своимкак писать и редактировать монолог на испанскомпочему акцент не мешает говорить хорошочто на самом деле мешает заговорить — и как это преодолеть Гостья: Instagram Узнай, как я могу помочь тебе продвигаться в испанском более структурированно: joserepetitor.com/

    38 min
  3. #02 DELE: нужно ли?

    Mar 30

    #02 DELE: нужно ли?

    Экзамен DELE: действительно ли он нужен? Многие изучающие испанский задумываются о сертификате. Но даёт ли он реальную пользу? И что на самом деле помогает выйти на высокий уровень? В этом выпуске говорим о DELE и о том, что происходит после уровня B2. Моя гостья — преподавательница испанского, которая специализируется на подготовке к экзамену DELE и работает с учениками на уровнях B1–C1. Она делится своим опытом: как устроен экзамен, кому он действительно нужен и с какими трудностями сталкиваются студенты на высоких уровнях. В разговоре обсуждаем: что даёт экзамен DELE на практикенужен ли сертификат для реальной жизнипочему многие останавливаются на уровне B2что помогает перейти на продвинутый уровень Ссылки на гостью:taplink.cc/entre.las.letrasInstagramTelegram Если тебе интересны такие темы и ты хочешь говорить по-испански увереннее — можешь написать мне. Instagram: Email:joserepetitor@gmail.com

    37 min
  4. #01 Зимовка в Испании

    Mar 16

    #01 Зимовка в Испании

    Зимовка в Испании: как это устроено на самом деле?Сколько стоит жить несколько месяцев в другой стране и можно ли комфортно обходиться без испанского языка? В этом выпуске говорим о зимовке в Испании и о жизни между странами. Мой гость — Богдан, который уже несколько лет проводит зимы в Испании. Он делится своим опытом: как выбирать города, как устроен быт и что на самом деле меняется, когда проводишь несколько месяцев в другой стране. В разговоре обсуждаем: как появилась идея зимовать в Испаниикак проходит первая зима в другой страненасколько на самом деле нужен испанский языккак такие поездки меняют ощущение свободы и возможностей Instagram Богдана:@bogdan_ovsyiuk Если тебе близки такие темы и ты хочешь говорить по-испански свободнее и чувствовать себя увереннее в испаноязычной среде — можешь написать мне. Instagram:@joserepetitor Email:joserepetitor@gmail.com Если выпуск был интересным — подпишись, чтобы не пропустить следующие разговоры.

    33 min

About

«Жизнь на испанском» — это разговоры с русскоязычными людьми о том, как испанский язык меняет карьеру, жизнь и возможности. Мы говорим о переезде, адаптации, работе, культуре и личных трансформациях — в Испании, Латинской Америке и за их пределами. Это подкаст для тех, кто смотрит на испанский не только как на язык, но и как на инструмент для новых возможностей. 🎙 Также слушайте мой подкаст «Desbloquea tu Español» — полностью на испанском для тех, кто хочет говорить увереннее. Занятия, цены и диагностика: joserepetitor.com