Немецкое слово Kauz. #f3 Значения и примеры предложений. Первое значение — орнитологическое. Словом Kauz называют птиц из семейства совиных, чаще всего некрупных сов, сычей или неясытей. Der Kauz rief laut in der dunklen Nacht. (Сыч громко кричал в темной ночи.) Ein kleiner Kauz saß regungslos auf dem dicken Ast. (Маленькая сова неподвижно сидела на толстом суку.) Im dichten Wald kann man den Ruf des Kauzes oft hören. (В густом лесу можно часто услышать крик неясыти.) Второе значение — переносное, разговорное. Так называют странного, чудаковатого, скрытного или эксцентричного человека, обычно мужчину. На русский язык переводится как «чудак», «чудила», «эксцентрик», «бирюк» или «оригинал». Mein Nachbar ist ein seltsamer alter Kauz, der kaum mit jemandem spricht. (Мой сосед — странный старый чудак, который почти ни с кем не разговаривает.) Lass ihn in Ruhe, er ist eben ein wunderlicher Kauz. (Оставь его в покое, он просто странный оригинал.) Alle halten den Professor für einen kauzigen, aber gutmütigen Kauz. (Все считают профессора чудаковатым, но добродушным малым.) Однокоренные слова. kauzig (чудаковатый, странный, эксцентричный) Käuzchen (совенок, сычик) Käuzlein (маленький сыч, совушка) Waldkauz (серая неясыть) Steinkauz (домовый сыч) Sperlingskauz (воробьиный сыч) Raufußkauz (мохноногий сыч) Kauzigkeit (чудачество, эксцентричность) Синонимы. Для орнитологического значения: Eule (сова) Nachtvogel (ночная птица) Для переносного значения (человек): Sonderling (чудак, оригинал) Original (оригинал, самобытный человек) Eigenbrötler (бирюк, замкнутый человек, индивидуалист) Querkopf (упрямец, человек с причудами) Exzentriker (эксцентрик) Komiker (в разговорном смысле — чудак, тип) Антонимы. Поскольку у птицы нет прямых противоположностей, антонимы относятся к переносному значению (человек, который идеально вписывается в общество и ведет себя стандартно): Spießbürger (обыватель, мещанин) Mitläufer (приспособленец, человек, плывущий по течению) Durchschnittsmensch (среднестатистический человек) Anpassler (конформист) Связанные по смыслу слова. Nachtaktivität (ночная активность) Gefieder (оперение) Vogelkunde (орнитология) Einsamkeit (одиночество) Schrulle (причуда, бзик) Marotte (странность, каприз) Zurückgezogenheit (уединенность, замкнутость) Vogelgesang (птичье пение) Происхождение слова. Слово Kauz имеет древние германские корни. Оно восходит к средневерхненемецкому слову kûz, которое использовалось для обозначения совы. Изначально это слово имело звукоподражательное происхождение, имитирующее характерный крик этой ночной птицы. Переносное значение «странный человек» развилось примерно в семнадцатом веке. Совы издавна считались птицами одинокими, скрытными, активными по ночам и внешне надутыми, что привело к сравнению с нелюдимыми, замкнутыми или чудаковатыми людьми. Характерные словосочетания. ein wunderlicher Kauz (странный чудак) ein alter Kauz (старый хрыч, старый чудак) ein seltsamer Kauz (необычный оригинал) ein einsamer Kauz (одинокий бирюк) ein kauziger Kauz (чудаковатый тип) den Kauz nachahmen (подражать крику сыча) Пословицы, поговорки, цитаты и идиомы. ein komischer Kauz sein (быть странным типом, быть чудаком) Er ist ein Kauz wie er im Buche steht. (Он чудак из чудаков. / Он типичный оригинал.) Jeder Kauz lobt sein Nest. (Каждая птица свое гнездо хвалит. — Немецкая пословица, где Kauz используется в старом широком значении птицы.) Er sitzt da wie ein Kauz. (Он сидит надувшись как сыч.) Man muss den Kauz nehmen, wie он ist. (Надо принимать этого чудака таким, какой он есть.)