The Twin Wisdoms

Twin Wisdoms

In an Iranian digital landscape increasingly fractured by partisan vitriol, vulgarity, and the fog of fake news, this space is a commitment to restrained, academic rigor and clear-headed policy analysis. It is more than a blog; it is a response to a crisis of critical thinking. It is time to heed the call of reason. The Twin Wisdoms (twinwisdoms.org) is the English-language home for Dr Daryoush Mohammad Poor’s essays and critical observations. Its sister site, Malakut (malakut.org), is his long-established Farsi-language platform, where he has published commentary and analysis for a Persian-speaking audience for many years. Both sites are authored by Dr Mohammad Poor and reflect his commitment to thoughtful, rigorous engagement with the political, intellectual, and spiritual questions of our time. The views expressed are those of the author in a personal capacity and do not represent any affiliated institution.

  1. 2D AGO

    Dead Air: A Throne on Subscription

    PodcastBy Dr. Daryoush Mohammad Poor | The Twin Wisdoms Podcast  Manoto, Foreign Money, and the Constituency That Was Never There When Manoto television ceased satellite broadcasting on 31 January 2024, the event was widely read as a financial failure, and the channel’s subsequent history did little to dislodge that reading. A diminished online operation followed; then, in February 2026, even live programming was suspended after the channel was evicted from its London premises — its landlord having been warned by UK counter-terrorism police of a credible threat. These two events have distinct proximate causes — one commercial, one a security eviction — and an honest account must keep them apart. But they share a single underlying condition, and it is that condition, rather than either trigger, that repays examination (The most recent decision – of May 2026 – is yet another final blow). Across fifteen years, Manoto never built a base of support capable of sustaining it. That is a narrower claim than the one usually pressed against Manoto, and it is also a sturdier one. It does not require us to identify a paymaster, and it does not collapse the moment a complicating fact — an eviction, a security threat — enters the picture. It rests instead on something the channel’s own history makes plain. What is actually known about the money Manoto’s funding was opaque from the outset. The channel, owned by the Marjan Television Network and run by Kayvan and Marjan Abbassi, consistently declined to identify its backers. A 2011 study by the Foreign Policy Centre, a London think tank, attributed its financing to unnamed “venture capitalists” — a description that explains very little, since venture capital does not ordinarily underwrite a loss-making political and cultural broadcaster for more than a decade without a commercial exit. Iranian state outlets have, at various points, named the Pentagon, Saudi Arabia, and Israel as sponsors; those claims are interested, unverified, and should be treated as such. What is not seriously in dispute is the scale of the losses. In 2019 Iran’s then-ambassador to London circulated what he presented as Manoto’s balance sheet, asserting that of roughly £95 million in capital, only some £3 million represented income the channel had itself earned. The source is adversarial and the figure should be discounted accordingly. Yet the order of magnitude is consistent with everything else known about the operation: a twenty-four-hour satellite channel, with substantial archival production, London salaries, and satellite-carriage costs, sustained year upon year by capital it did not generate. Whatever the precise numbers, Manoto was not a business that paid its way, and it never claimed to be one. This is the fact from which the analysis should proceed — and it can be stated without speculation about any particular government. Eliminating the audience, not the suspects The temptation here is to reason by elimination: the public did not fund it, the Pahlavi family did not fund it, therefore a state did. That inference is weaker than it looks, because the list of remaining possibilities is longer than two. A loss-making exile broadcaster can be carried by a handful of wealthy private donors — émigré businessmen, figures with pre-revolutionary fortunes — without any state involvement at all; this is, in fact, the commonest funding model for diaspora media. It can be carried by a single patron treating the outlet as a personal political project. It can run for years on a mixture of thin advertising revenue, entertainment programming, and patient capital that is never recouped. State sponsorship is one hypothesis among several, and the evidence in the public domain does not, on its own, single it out. But notice that the argument does not need it to. Every one of these explanations — wealthy donors, a single patron, indulgent capital, or a foreign treasury — shares one feature: none of them is a broad, organic donor base. That is the robust finding, and it holds regardless of which suspect one favours. Manoto was sustained by concentrated money, not by its public. When, in its final years, it appealed openly to viewers and subscribers to keep it alive, the appeal failed — and it failed at the very moment when, by the movement’s own account, monarchist sentiment was at its height. The arithmetic of a real base It is worth being concrete about what an organic base would have had to look like. A satellite operation of Manoto’s kind costs, conservatively, somewhere in the tens of millions of dollars a year. To replace even a modest fraction of that through subscriptions — say, at fifteen dollars a month — requires a sustained, paying membership in the high tens of thousands, renewing month after month. That is not a sentiment; it is an institution. It implies dues, lists, organised fundraising, and a structure that converts feeling into recurring revenue. This is where the familiar charge of “hypocrisy” should be set aside, because it is both unkind and analytically lazy. Individuals routinely decline to fund a shared good, each assuming others will carry it — the ordinary free-rider problem, and no evidence of insincerity. The point is not that individual monarchists are hypocrites. The point is structural: a genuine movement builds the machinery that defeats free-riding. It creates the party, the membership tier, the foundation, the disciplined campaign. The diaspora monarchist current produced none of these. Its characteristic activity has been the rally and the commemorative gathering — episodic, expressive, and unmonetised. Whatever else such gatherings are, they are not a funding constituency, and an outlet that depends on one cannot be sustained by them. What this does, and does not, establish The funding collapse does not prove foreign-state sponsorship. What it establishes is something prior and, for the argument, sufficient: the absence of an organic constituency. And here the two readings that might otherwise compete — “it was state-funded” and “the diaspora was never a movement” — in fact converge on the same conclusion. If a state paid, the public base was a fiction. If no state paid, the public base still failed to materialise when it was finally asked to appear. Either way, the mass support was not there. The deeper significance lies in what Manoto principally sold. Its signature product was pre-revolutionary archival footage, and the affect it traded in was nostalgia for a pre-1979 Iran of decency and ease. But most of Manoto’s audience, and certainly its younger audience, has no first-hand memory of that Iran. The longing the channel cultivated was therefore not a memory being recovered; it was a sentiment being manufactured, and manufactured continuously, by an apparatus that had to be paid for. Nostalgia of this kind is not self-sustaining. Remove the production line and the feeling does not vanish overnight — but it loses its renewal, its imagery, its weekly reinforcement. A movement resting on manufactured memory is uniquely exposed to the loss of the factory. The companion case, held to the same standard The parallel case is Iran International, and intellectual consistency requires holding it to the evidential standard applied to Manoto. Here the record is firmer: UK corporate filings and reporting in the Wall Street Journal indicate that the channel was founded and funded by figures connected to the Saudi royal court. Its original backing is therefore not merely alleged but documented. What followed that backing — whether it continued, lapsed, or was replaced after the Tehran–Riyadh rapprochement — is genuinely uncertain, and claims about a subsequent source should be presented as conjecture, not finding. The honest statement is the limited one: one of the two most prominent monarchist-aligned broadcasters had a documented foreign-state origin, and the other was sustained by undisclosed concentrated money. Neither rested on its public. This bears on a wider difficulty for the exile project. Reza Pahlavi has, in recent years, repeatedly framed change in Iran as something that will require external pressure, and has at times spoken of the support of foreign governments as a necessary condition rather than an embarrassment. One may read those statements charitably or critically. But a political programme that locates the decisive agency outside the country, and that is amplified by media it does not itself fund, will always struggle to demonstrate that it speaks for a domestic constituency rather than merely about one. A measured conclusion To call this “the end of monarchism” would be to overreach. An idea does not die because a television channel goes dark; ideologies have survived with far less infrastructure than a satellite licence, and Iran’s own modern history shows how thin a medium can carry a political current a long way. What has ended is something more specific, and more consequential. For fifteen years, an externally financed, archive-driven apparatus lent the monarchist project a reach, a polish, and an appearance of mass depth that its actual base never supplied. That apparatus is now substantially gone, and the appeals to replace it have gone unanswered. The monarchist current is therefore left to discover whether it can exist as what it has always claimed to be — a popular movement — without the machinery that, for a decade and a half, disguised the fact that it was not yet one. That is not the end of an idea. It is the end of an illusion about the idea’s depth. And for a political project, the second loss may prove harder to recover from than the first.   Subscribe: Newsletter | RSS

    10 min
  2. 3D AGO

    ‌Built from Scratch

    PodcastBy Dr. Daryoush Mohammad Poor | The Twin Wisdoms Podcast  On the Equation That Turns a Nation Into Acceptable Rubble Do we distinguish between Iran and the Islamic Republic? Are they one and the same? It sounds like a pedant’s quarrel, a hotspot for social media. It is not. And you may be surprised which side of it you find yourself on. Begin with the historical fact, because it settles less than it seems to. To say Iran is the same as the Islamic Republic is chronologically incoherent. Iran — as a country, a nation, an idea — existed long before 1979. The Islamic Republic is a model of governance, and a model of governance is never equivalent to the entirety of a nation. Governments come and go; the country persists beneath them. The distinction is real. But here is the caveat, and it is the whole of the matter: it can be put to opposite uses, and both produce paradoxes. Consider the first. There are those — and this has happened before, from inside the Republic itself — who insist the two are inseparable, that we must not drive a wedge between them. Why? To foreclose any invasion, any military attack. This cuts two ways. It can be a genuine patriotism, a shield held over a people. It can equally be the survival instinct of a repressive state, draped in the national flag. One has to make the distinction. Now the second position — and here the spear must go in. There are those who say: this regime is evil, therefore the state must be destroyed, therefore the country may be bombed. And they have made it very clear, in their recent pronouncements, that even if the country is destroyed they will simply rebuild it. Better than before. From scratch. Notice what is conceded in that promise. The infrastructure dies. The cultural heritage disappears. The historical Iran vanishes. The people are killed. Reza Pahlavi has said it plainly: collateral damage is inevitable; there is a price; the dead are a necessary cost of liberation. He has even reached for new vocabulary to separate his dead from the Republic’s martyrs — as though a change of noun could change the arithmetic of a grave. This is the position I want to name without euphemism. When loss of life becomes negligible — filed under the column marked acceptable, inevitable, necessary — the quarrel over names has already done its work. For observe: it no longer matters which side of the equation you chose. Believe Iran and the Republic are two things, and you may invade and call it a strike on the Republic. Believe they are one, and you may invade and call it the same. The semantic question was never the real one. The real question is the only one that counts: in your judgement, do the people of Iran get hurt — and if they do, do you consider them negligible? If your answer is yes, then whether you split the two names or fuse them, you have already decided to destroy Iran and to call the destruction a beginning. What, then, of the distinction itself? It is real, but it must be delicate. The Islamic Republic and Iran are not one and the same — I have argued this before and I hold to it. Yet the existence of a central government, of a system of law and order, with all the necessary caveats, sustains the continuity of a nation. Only under the rarest circumstances can the collapse of a state be said to serve the future. And we need no thousand years of history to know this. We need only the recent past — Afghanistan, Iraq, Syria — and how military intervention spilled over, within those countries and into their neighbours. The lesson is there. It is the learning that is missing. One last word, on a word. Regime. It is not neutral. It carries an orientalist, a colonialist charge. We do not speak of the British regime or the French regime; we reserve the term for Iraq, for Libya, for Iran. It is a real word that has been misappropriated — deployed in obedient service to expansionist and interventionist power. We should at least be conscious of what we are doing each time we reach for it. A nation is not a sentence to be deleted and retyped. Those who promise to rebuild it from scratch should be asked, very quietly, who they imagine will be left to live in it. Subscribe: Newsletter | RSS

    5 min
  3. 4D AGO

    The Abdication of Critical Thinking: Why Scholars Abandon Rigour in Politics

    PodcastBy Dr. Daryoush Mohammad Poor | The Twin Wisdoms Podcast  A paradox haunts contemporary intellectual life, one that demands we examine ourselves with uncomfortable honesty. Here stands a senior scholar in the humanities—trained in textual analysis, ethics, even mysticism—whose political views are so flawed, so deeply troubling, that we find ourselves asking: where did the critical thinking go? And more disturbingly: how did these very people convince themselves they are more rigorous, more radical, more intellectually honest than those who disagree with them? The pattern is consistent and observable. In seminars on epistemology, these figures demonstrate relentless criticality. They deconstruct texts, interrogate assumptions, demand proof for every claim. But turn the discussion to politics—to matters of lasting consequence for generations not yet born—and something breaks. A numbness descends. The intellectual apparatus shuts down. Why? One possibility haunts many observers: that these scholars have genuinely grasped something the rest of us have missed. That they stand on the right side of history. That those of us who disagree—the dissidents, the unconvinced, the methodologically cautious—are either collaborators, stooges, or simply insufficiently radical. This narrative is seductive precisely because it requires no further interrogation. Once you have identified the correct position, intellectual work stops. Certainty replaces rigour. But there is another explanation, one far more troubling because it implicates all of us: the problem is methodological. It is psychological. It is political. Consider the framework these scholars employ: the binary of greater evil and lesser evil. It is a structure that appears to permit moral clarity while actually erasing it. “We must eliminate the greater evil first,” they argue, “and reckon with the lesser evil later.” But this equation contains a catastrophic flaw. It assumes that the elimination of one evil creates the political space for addressing the other. History offers no evidence for this assumption. Far more often, the destruction of one tyrant creates the conditions for a worse one. The lesser evil left unaccounted becomes the greater evil of tomorrow. Yet this framework persists, not because the evidence supports it, but because it permits the intellectual to avoid the real work: the simultaneous criticism of multiple systems, the holding of competing truths, the refusal of clean narratives. That work is exhausting. It offers no tribe, no certainty, no permission to sleep at night. What exactly is missing, then? Not intellect—these are intelligent people. Not information—they read voraciously. What is missing is a willingness to think politically about thought itself. To ask: what psychological investment keeps me attached to this particular binary? What community reinforces my certainty? What professional or emotional cost would I pay for admitting the possibility that I have been wrong? These are not comfortable questions. Nor should they be. Intellectual integrity demands we ask them—of ourselves first, always. The case of Iran makes this urgently concrete. The situation is genuinely complex: a nation under invasion, a regime with a history of violence, diaspora communities with incompatible lived realities, geopolitical forces intent on exploitation. A rigorous analysis must hold all of this in tension without collapsing into either apologetics or destruction-as-salvation. It requires us to distinguish between the Islamic Republic and Iran itself, between necessary criticism and justifications for obliteration, between the voice of those inside the burning building and the claims of those monitoring it from across the ocean. This is the intellectual challenge before us. Not the comfort of choosing sides, but the far more demanding work of seeing clearly. Until we do—until we subject our own certainties to the same rigorous scrutiny we demand of others—we remain complicit in the very abdication of critical thinking we claim to oppose. P. S. You may wish to try this survey: Political Media Literacy Subscribe: Newsletter | RSS

    4 min
  4. MAY 12

    The Architecture of Cruelty

    PodcastBy Dr. Daryoush Mohammad Poor | The Twin Wisdoms Podcast SAVAK, State Torture, and the Dangerous Nostalgia of Forgetting In cities across the West—Los Angeles, London, Munich, Regensburg—a strange phenomenon has taken root. At demonstrations ostensibly calling for a free Iran, young men and women don SAVAK T-shirts, wave the emblem of the Shah’s secret police, and chant slogans glorifying a security apparatus that tortured, disappeared, and destroyed tens of thousands of their own countrymen. Most of these demonstrators were not born during the Pahlavi era. They have no memory of the screams that echoed through Evin and Komiteh. Their nostalgia is not for something they experienced but for a fantasy manufactured by satellite television, social media algorithms, and exile mythologies—a curated golden age in which SAVAK was merely a firm hand keeping order, not an institution that raped prisoners, crushed g******s with weights, and turned a person’s own screams into instruments of psychological annihilation. This essay is about what SAVAK actually was. It is anchored in the testimony of Abdee Kalantari, a university student in Tehran who, in the summer of 1976, stumbled upon the truth in the pages of TIME magazine—and whose world was permanently shattered by what he read. His story is one among thousands. But it carries a particular force because it captures the precise mechanism by which totalitarian states maintain power: not merely through violence, but through the compartmentalization of knowledge, the architecture of selective ignorance that allows ordinary citizens to live comfortably alongside machinery of extraordinary cruelty. That architecture is being rebuilt today—not in Tehran, but in the diaspora, by people who substitute propaganda for history and identity politics for moral seriousness. To them, and to anyone tempted by the dangerous seduction of authoritarian nostalgia, the historical record offers an unequivocal response. The Threshold The year was 1355 by the Iranian calendar—1976 in the Western one. Iran, under Mohammad Reza Shah Pahlavi, occupied a peculiar position in the geopolitical imagination: a stable, pro-American monarchy presided over by a self-styled modernizer, courted by American presidents, defended by Henry Kissinger. Beneath this facade, SAVAK—the Sazeman-e Ettelaat va Amniyat-e Keshvar, the Organization of Intelligence and National Security—operated with bureaucratic precision. It maintained twenty thousand officers and a network of one hundred eighty thousand informants. It was not a rogue operation. It was the state itself. Abdee Kalantari was a second-year student at Daneshgah-e Melli-e Iran, the National University. His was a life of modest privilege: a government stipend, access to films at the Iran-America Society, evenings in cafes above Tehran, and—crucially—an English-language bookshop that seemed to operate outside the constraints of Iranian censorship. From its shelves he purchased Max Weber, Karl Mannheim, Werner Stark. He read TIME and Newsweek, their pages arriving unviolated by the censors who strangled Iran’s domestic press. He was, by his own admission, “not particularly political.” He knew fear and surveillance permeated the university. But knowing that a regime is authoritarian in the abstract and confronting the specific mechanics of its cruelty are separated by an epistemic chasm. The Shah’s system understood this perfectly. It permitted foreign journals, elite universities, even theoretical study of Marx and critical theory—calculating that controlled cosmopolitanism would burnish its modern image. What it did not anticipate was the possibility that a young reader might, in the very act of consuming the regime’s legitimating narratives, encounter within them an indictment of the regime itself. The Rupture On an ordinary day in the summer of 1355, Kalantari’s eyes fell upon a headline in TIME: “Torture As Policy: The Network of Evil” August 16, 1976. Four pages of documented accounts—not dissident whispers, not underground pamphlets, but the flagship publication of American journalism, read in the State Department and corporate boardrooms—detailing the methods of SAVAK’s torture apparatus. The methods were specific and industrialized: the dastband-e qappani, the “clutching cuff”; the otaq-e temshiyyat, the “punishment room”; the kolah khoud, the “helmet”—a device placed over the head that amplified the victim’s own screams back at them, turning the human voice into an instrument of self-destruction. Weights were suspended from g******s. Electric shocks were administered. Sexual assault was carried out by dogs trained for the purpose. The International Commission of Jurists in Geneva had documented a pattern of torture “unprecedented in scale” since the 1953 coup. The French human rights lawyer Jean Michel Braunschweig confirmed the findings after visiting Iran’s prisons. Most devastating was the Shah’s own response when TIME correspondent Christopher Ogden asked about torture directly. “We use the same methods that advanced countries use,” the Shah said. “Psychological methods.” He did not deny having political prisoners—he quibbled over the number, insisting it was “thirty-four or thirty-five hundred,” not five thousand. “But these are not political prisoners,” he clarified. “They are people who do not feel loyalty to the homeland.” In that response, the architecture of justification collapsed entirely. The Shah was not hiding torture; he was defending it. Torture was not an aberration within his system—it was the system’s logic. For Kalantari, this was the epistemic rupture: the comfortable separation between the world of intellectual culture and the world of state terror dissolved in the time it took to read a magazine article. The Apparatus The TIME article also drew a devastating comparison. In Chile, following the CIA-backed overthrow of Salvador Allende in 1973, Pinochet’s regime had killed nearly one thousand people under torture within three years. In a single wave of repression, two thousand were arrested; three hundred seventy disappeared permanently. Torture centers like Villa Grimaldi operated with documented efficiency: of eighty-five women prisoners held at Tres Alamos, seventy-two confirmed they had been tortured. The pattern was unmistakable: wherever American military and economic support flowed, torture followed. The three most notorious human rights violators of that moment—Pinochet in Chile, Marcos in the Philippines, the Shah in Iran—were all intimate allies of the United States, all recipients of American military aid, all defended by Kissinger. The brutality was not incidental to the alliance; it was its price, and Washington had deemed it acceptable. But what distinguished Iran’s system was not the methods themselves—it was their institutionalization. As the TIME article observed, “the most terrible aspect of this policy in Chile and Iran might be the institutionalization of torture, the fact that torture has become transformed into a normal procedure and the particular domain of independent, semi-autonomous security and police institutions.” SAVAK did not merely torture; it maintained a torture apparatus—with budgets, reporting structures, training programs, performance metrics, file numbers, ledgers, and case reviews. A man tortured by a sadist is tortured by someone acting outside rational order. A man tortured as an administrative procedure has been reduced to a data point. Among those named in the article as victims were Vida Hadjebi Tabrizi, a sociologist who became Amnesty International’s Prisoner of the Year; Gholamhossein Saedi, the celebrated playwright whose work Kalantari might have read; Fereydoun Tonokaboni, the novelist. These were not anonymous political abstractions. They were writers, intellectuals, artists—people who inhabited the same cultural sphere as Kalantari. The realization was devastating: the world of literature and the world of terror interpenetrated. To be an intellectual in Iran was to be vulnerable to the machinery he had just discovered. The Dangerous Nostalgia Kalantari’s awakening—recorded decades later in a Facebook reflection dated 22 Bahman 1397 (11 February 2019)—is significant not merely as personal testimony but as a precise illustration of how totalitarian systems sustain themselves: through the compartmentalization of consciousness, through the creation of separate epistemic worlds that do not speak to one another. The diplomat reads foreign policy journals; the student reads newsmagazines; the university exists in its own discursive space; the prisons exist in silence. The genius of such systems lies in maintaining these separate worlds while appearing integrated. This is precisely the architecture being reconstructed today—not by the Islamic Republic, but by monarchist factions in the Iranian diaspora who have turned SAVAK into a brand. In Munich, they march in SAVAK T-shirts. In Los Angeles, former SAVAK official Parviz Sabeti appears at rallies to applause. On social media, accounts boast about reinstating SAVAK to “deal with” critics. A British-Iranian rapper releases tracks featuring SAVAK logos. Satellite channels like Manoto broadcast curated images of the “zaman-e Shah”—the era of the Shah—depicting a carefree pre-revolutionary Iran, carefully excising the screams, the electrodes, the helmets. The people doing this are overwhelmingly young. They were not born when SAVAK operated. They have never met Vida Hajebi Tabrizi. They have never read the TIME article that shattered Kalantari’s world. They know nothing of dastband-e qappani or kolah khoud except, perhaps, as exotic terms in a history they have chosen not to learn. Their nostalgia is manufactured—a product of exile mythologies, algorithmic echo chambers,

    14 min
  5. MAY 10

    The Thesis Without a Scaffold

    PodcastBy Dr. Daryoush Mohammad Poor | The Twin Wisdoms Podcast A Critique of the Iran Ledger’s “Sanctions as Market Control” I have spent the better part of a decade building an analytical framework that demands one thing above all else: that claims earn their keep. Every concept I deploy—the emergency mind, the occupation myth, the algorithmic militia—is coined, defined, stress-tested against counter-examples, and offered up for falsification. This is not stylistic preference; it is methodological discipline. It is the difference between analysis and assertion, between scholarship and commentary. When I encounter work that fails to meet this standard, I say so—not out of hostility, but out of respect for the questions it raises. The Iran Ledger’s recent essay, “Sanctions as Market Control,” demands exactly that kind of reckoning. The piece reframes Washington’s recent easing of sanctions on Iranian oil already in transit as a deliberate pivot from denial to what it calls “calibrated control”—the United States allegedly tuning Iranian supply to stabilise prices near $98 per barrel while ring-fencing Tehran’s revenues through banking restrictions and Chinese intermediation. The argument is tidy, plausible, and timely. It identifies something real: a shift in how sanctions function in practice, from blunt exclusion toward something more granular and market-aware. I do not dispute the observation. What I dispute—and what my framework compels me to dispute—is the leap from observation to doctrine, from noticing a pattern to declaring a paradigm. A Claim Without Lineage My first objection is theoretical. The essay advances a strong structural claim—that sanctions have mutated from instruments of denial into instruments of market regulation—without naming, situating, or contesting any prior literature. The economic-statecraft canon is rich and contested: Baldwin on the logic of sanctions, Drezner on their enforcement dynamics, Farrell and Newman on weaponised interdependence and the architecture of financial chokepoints. None appear. The term “calibrated control” is asserted, not constructed; it arrives without genealogy, without definition precise enough to operationalise, and without engagement with the scholars who have spent decades theorising exactly this terrain. In my own work, I insist that concepts do intellectual labour. They must carry weight and they must be falsifiable. What pattern of prices, flows, or Treasury actions would disconfirm “calibrated control”? The essay never says. Without falsification conditions, the framework collapses into post-hoc rationalisation: any U.S. behaviour—tightening or loosening—can be folded into the thesis after the fact. That is not analysis. It is narrative convenience dressed in the language of strategy. The Unitary Actor Fallacy My second objection is geopolitical, and it cuts deeper. The essay treats Washington as a unitary, strategically coherent actor—a single intentional agent executing a calibrated design. I have argued repeatedly that this kind of shorthand is a slogan substituting for analysis. Where is the bureaucratic competition between Treasury, State, and the National Security Council? Where are the election-cycle pressures on gasoline prices that shape OFAC licensing decisions in ways no grand strategy can fully control? Where is the institutional memory that produces path-dependent enforcement patterns regardless of presidential intent? They vanish into an abstraction called “Washington.” Tehran fares worse still. It is reduced to a passive recipient of leverage, stripped of the factional politics—IRGC commercial networks, Khamenei’s succession calculations, reformist–principlist tensions over economic integration—that any serious Iran analysis must integrate. Iran is not a billiard ball awaiting the cue; it is a fractured polity whose internal dynamics shape how sanctions land and whom they empower. And China, cast as a convenient “gatekeeper,” appears without examination of yuan-settlement infrastructure, CNPC–Sinopec divergences, or Beijing’s own strategic interest in keeping Iran dependent yet functional. The Strait of Hormuz is invoked ritualistically; Russia, the Houthis, Israeli targeting choices, and the Abraham Accords states are entirely absent. What remains is a two-and-a-half-actor geopolitics where my method demands a fuller cultural and institutional cartography—one that maps not just state interests but the sub-state, transnational, and commercial actors who actually move oil, money, and risk. Restraint Is Not Rigour I will grant the essay one thing: its tone is restrained, and restraint is an asset I value highly. Too much Iran commentary oscillates between apocalyptic alarm and partisan cheerleading; the Iran Ledger avoids both. But restraint is not the same as rigour. There are no citations beyond a vague nod to the EIA, no named officials, no documents, no counter-arguments entertained and dismissed. My discipline of testing arguments rather than loyalties requires steel-manning the alternative reading: that the in-transit waiver reflects legal pragmatism, litigation risk, allied pressure, or Chinese diplomatic leverage rather than grand strategy. That alternative is never canvassed. An argument that does not confront its strongest competitor has not yet demonstrated it deserves to stand. I apply this standard to my own work before I apply it to anyone else’s. The Verdict I do not dismiss “Sanctions as Market Control.” I hold it to the standard I hold myself to, and find it wanting. It is a competent op-ed dressed as analysis—suggestive rather than demonstrated. The observation at its core may well prove correct: that Washington has learned to modulate Iranian supply rather than merely suppress it. But converting that intuition into a durable analytical framework requires theoretical scaffolding the essay does not provide, actor disaggregation it does not attempt, and falsifiability it does not consider. Sharpened, sourced, and pluralised, this thesis could hold. As written, it remains a sketch—vivid but unfinished—awaiting the intellectual architecture that would make it something I could engage with as scholarship rather than commentary. The question the Iran Ledger raises is the right one. The answer it offers is not yet rigorous enough to trust. Subscribe: Newsletter | RSS

    7 min
  6. MAY 4

    When Language Fails: Vulgarity, Silence and the Unfinished Conversation

    PodcastBy Dr. Daryoush Mohammad Poor | The Twin Wisdoms Podcast I was there—present online—when Dr. Fatemeh Sadeghi and Hossein Hamdieh, speaking from London and Tehran respectively during Iran’s internet blackout, began discussing something that has haunted me for months. An interrogator assigned to question young protesters arrested during the Woman, Life, Freedom uprising had confessed his bewilderment. He could not understand what they were saying. Not their demands—those were simple enough. He meant something more unsettling: their words, spoken in Persian, had become incomprehensible to him. The language itself had fractured. Sadeghi crystallised what this meant. When the shared medium of language collapses, politics becomes impossible. What remains is not debate but violence dressed in words. The proliferation of profanity we are witnessing—from state enforcers and from segments of the diaspora opposition alike—is not just crude speech. It is the audible sound of a linguistic space imploding. As Mehdi Jami put it, profanity becomes “the language of those who have lost language.” When you can no longer persuade, you wound. When argument fails, obscenity substitutes for agency. The Profanity Trap The diagnosis matters because the response matters. Some will say: the regime debased language first, so we are entitled to debase it back. The Islamic Republic spent four decades emptying moral vocabulary of meaning, turning piety into brutality, justice into revenge. Why should the opposition perform civility when faced with systematic degradation? The logic is seductive. But it conceals a trap. Profanity is not transgressive. It is mimetic. When you adopt the language of dehumanisation, you do not escape the power structure—you replicate it. The insult, the slur, the sexualised humiliation: these are not tools of liberation. They are the linguistic equivalent of the interrogation room. They work by reducing the other person to an object, something beneath argument, unworthy of speech. The revolutionary who curses becomes structurally identical to the torturer who curses. Both have exited the realm where politics is possible. I have watched this unfold in real time. The comment sections have become laboratories of linguistic violence. The Telegram channels, the exile television programs, the social media ecosystems—these spaces no longer host political discourse. They host its disintegration. People do not respond to arguments; they excavate motives. They do not engage claims; they assign tribal affiliations. Reformist. Regime agent. Traitor. The words function as terminal judgments, not as openings for thought. Once you have been labelled, you have been expelled from the conversation. What follows is not refutation but elimination. The Emergency Mind I am asked, when I write for non-Iranian audiences, to explain something that appears inexplicable: why do so many Iranians abroad celebrate violence against their own country? Why do they wave flags of states bombing Iranian cities? Why has their political vocabulary contracted into a lexicon so obscene that even sympathetic journalists cannot quote it? The question is posed carefully, as though the questioner fears discovering that Iranians are somehow collectively damaged, predisposed to self-destruction. My answer is this: they are not damaged. They are trapped. Trapped in what I would call the emergency mind—a psychological state where normal ethical reasoning suspends because the crisis feels so total that any action, no matter how destructive, appears justified if it promises resolution. The emergency mind cannot think in gradations. It cannot weigh harms against harms. It knows only: this must end, by any means necessary. And once you enter that state, bombing becomes deliverance, sanctions become surgery, civilian death becomes unfortunate but necessary collateral. The tragedy is that the emergency mind is both comprehensible and catastrophic. I understand the rage. I understand the desperation. I understand the decades of humiliation, the repeated cycles of hope crushed, the exhaustion of waiting for change that never arrives. But understanding the source of a delusion does not make it less delusional. Those who cheer for external intervention, who fantasise that foreign powers will deliver Iranian freedom, are not seeing clearly. They are seeing through the distortion of trauma. And that distortion has convinced them that destruction is construction, that rubble is the foundation for something new. Woman, Life, Freedom—and What Came After Sadeghi described the Woman, Life, Freedom movement as a “narrative revolution,” and she was right. For the first time in modern Iranian political discourse, the movement refused to treat human life as negotiable. It insisted on a foundational principle: no political goal justifies the deliberate sacrifice of civilians. Not regime change, not national sovereignty, not ideological purity. This was not pacifism. It was a refusal of the logic that makes bodies into currency. But the movement’s linguistic achievement has been betrayed by some who claim to speak in its name. I remember those early weeks clearly. I thought, briefly, that certain opposition figures might play constructive roles. That illusion lasted days. What followed was instructive. A close friend—someone I had trusted—turned on me for criticising prominent diaspora activists and their alliances with foreign policy hawks. I was accused of being a regime agent. The accusation was absurd, but the fury behind it was real. No amount of evidence mattered. The more carefully I argued, the deeper the other person retreated into fantasy. Then the fantasy collapsed on its own. The Georgetown coalition fell apart. The movement became toxic in monarchist circles. And those who had been dining with warmongers, who had been genuflecting to the architects of Middle Eastern devastation, suddenly found themselves abandoned by the very forces they had courted. The lesson was straightforward: you cannot champion “woman, life, freedom” while embracing the most misogynistic, life-destroying policies imaginable. The contradiction was not ideological. It was moral. And it was unsustainable. Testing Arguments, Not Loyalties One sign that a society’s capacity for rational discourse is failing: people stop listening to what is said and become obsessed with who is saying it. I have written about this principle before, and I will keep writing about it because it is foundational. If an argument is sound, it remains sound whether voiced by a friend or an enemy. If a claim is false, it remains false whether uttered by a reformist or a revolutionary. The content of speech must be separable from the identity of the speaker. Without that separation, there is no reasoning—only loyalty tests. This principle is under siege from every direction. The state rejects it because it cannot permit citizens to evaluate claims independently. The opposition rejects it because it has constructed a narrative where any criticism is, by definition, a betrayal. The result is a Tower of Babel rebuilt: everyone speaking, no one hearing, the cacophony mistaken for politics. The cost of this collapse has been personal. The sheer volume of slander I have endured over these years—not only from adversaries but from people I once called friends—has been staggering. It has required a kind of fortitude I did not know I possessed. But it has also clarified something essential: standing in the path of truth, refusing to be intimidated by the mob, refusing to surrender to the dust-storm of accusation and rage—this is not martyrdom. It is simply the minimum requirement for intellectual honesty. And it confers something invaluable: the knowledge that your positions are yours, not the product of fear or tribal pressure. What Comes Next The task, as I see it, is neither to despair nor to pretend. The linguistic space necessary for politics has not been destroyed completely. It has been damaged, badly, but fragments remain. They exist in the quiet conversations that happen away from social media, in the essays that circulate among small circles, in the moments when someone reads a sentence, finds it unclear, and says: “This doesn’t make sense. Fix it.” These are not dramatic acts. But they are the acts through which a common language is rebuilt. Sadeghi and Hamdieh’s conversation was one such moment. Listening to them—Sadeghi in London, Hamdieh in Tehran, myself elsewhere—I felt something shift. Not hope, exactly. Clarity. The diagnosis they offered was unsparing, but it was also precise. Language has failed. Politics has collapsed into violence. Profanity is not rebellion; it is capitulation. The task now is reconstruction, and reconstruction requires patience, discipline, and the refusal of shortcuts. This is not a strategy for victory. It is a refusal. A refusal to accept that the only language left is the language of force. A refusal to grant my adversaries the power to dictate who I become. When I choose argument over insult, when I insist that my interlocutor remains a potential participant in rational discourse rather than an irredeemable enemy, I am not being naive. I am being precise about the stakes. Because the moment I surrender that insistence, I have conceded the very thing worth defending: the possibility that human beings might still speak to one another as something other than instruments wrapped in competing slogans. That possibility has no strategic value. It will not topple regimes. It will not restore anything. But without it, whatever emerges from the wreckage will replicate the structures we sought to escape. I have learned, through these years of standing firm while accusations flew, that there is a cost to this position. I accept that cost. I will not move from it. Subscribe: Newsletter | RSS

    20 min
  7. APR 30

    Signal Through the Blackout

    PodcastBy Dr. Daryoush Mohammad Poor | The Twin Wisdoms Podcast In a recent ninety-minute conversation with Sobhan Yahyaei for the Farsi Panorama podcast — the inaugural episode of a season titled Life in a Time of War — I tried to think aloud about the trilateral confrontation involving Iran, the United States and Israel, the predicament of the Iranian diaspora, and the cultural sediment from which a future Iran might be reassembled. What follows is a written distillation of that conversation, sharpened where the medium of speech compelled compression, and folded into the longer arc of arguments I have been pursuing in The Twin Wisdoms. A Cold Spring It was the ninth of Ordibehesht, and Tehran was still cold. Sobhan Yahyaei opened our conversation by remarking on the unseasonable chill, hinting that the bitter winter of 1404 — political, psychological — has not yet released its grip on the Iranian collective mind. He was calling from Tehran, from a new studio called Hamārā, the previous one having been lost. I was in London. We were connected over Telegram — that most Iranian of workarounds — under conditions of dire internet scarcity: Iran remains under a sustained digital blockade, with the vast majority of the population denied reliable access to the open internet. The line faltered more than once. That the conversation happened at all is, in its modest way, a political act. It is one episode in a season explicitly framed around Life in a Time of War, and it accumulates by sitting alongside the recent dialogues Hossein Hamdieh has conducted with Hamid Dabashi and Esfandyar Batmanghelidj in the Borj series — conversations whose threads I have tried to take up elsewhere on these pages. My first proposition is structural. The confrontation between Iran, the United States and Israel is not, in its deepest stratum, a confrontation of interests. It is a confrontation of ignorances. Each side processes the other through media-generated caricatures shaped by security apparatuses and political establishments whose interests rarely coincide with the welfare of ordinary human beings. Israel I would describe — and the description is descriptive, not polemical — as a rogue actor whose disruptive interventions deepen regional hostilities. Its conduct is the late, lingering claw of European colonialism, embedded after the older imperial structures collapsed. The United States, in turn, slid into the vacated colonial position; what was draped during the late twentieth century in the language of international institutions has, since the dawn of the twenty-first, been brazenly cast aside. To miss this overarching frame is to guarantee that one’s analysis will be shallow. I anticipate the predictable rejoinder: “Colonialism, imperialism — these are the tired vocabularies of a stale left.” They are not. To register the realities of colonialism and Orientalism is a mainstream academic position, not a fringe radicalism. The vocabulary is uncomfortable for a particular kind of Iranian audience because it implicates more than one party, and an audience trained to want a single villain finds multi-causal analysis unbearable. The Allergy and the Argument Yahyaei pressed me on precisely this point. Chap hargez nafahmīd — “the left never understood” — has acquired the status of folk wisdom. He noted, fairly, that many Iranians today recoil instinctively from academic critiques of capitalism and imperialism. Why? My answer was diagnostic, not denunciatory. What is being expressed in that slogan is not a coherent ideological position. It is a symptom. It is the desperation of a people squeezed between internal authoritarianism and external coercion, who have knocked on too many doors that refused to open and who now, in their rage, want the entire wall torn down. The reaction is human. It is also analytically empty. Pressed on what they mean by “left,” the slogan’s adherents typically cannot say. The word has devolved into an abusive term, an insult aimed at anyone who dissents from the prevailing emergency mood. The exquisite irony is that the society these speakers idealise — with functioning healthcare, decent schools, a roof over every head — is precisely the social-democratic arrangement the intellectual left has theorised for a century. They are cursing their own utopia. This is not unique to Iran. It is a structural feature of societies under prolonged stress. The economically marginalised American who voted for Donald Trump out of spite for a complacent establishment, the British voter who chose Brexit to scapegoat foreign labour for domestic decay — these are the same gestures, performed in different idioms. Iranians are not exhibiting a peculiar national pathology. They are reacting, predictably, to severe economic and political disenfranchisement. And what they want, beneath the slogans, is what every human population wants: a roof that does not leak, food for their children, a decent school, and a glimmer of hope. The Loud, the Silent, and the Funded Here the temptation is to speak of “the Iranians abroad” as a single body, to be condemned or defended in toto. I have refused this elsewhere on these pages, and I refused it again with Yahyaei. There is no monolithic diaspora. There is a loud diaspora, and there is a silent one, and the two have very little to do with each other. The loud diaspora dominates platforms, media outlets and placards. It is the diaspora of the slogan ‘death to the three corrupt: mullah, the leftist and the Mujahid’ — which constructs a monolithic in-group and consigns everyone else to an enemy camp. It is the diaspora that, in certain quarters, celebrated the bombing of its own homeland. It is, in many cases, a diaspora bankrolled not by independent Iranian entrepreneurs but by foreign state actors and intelligence services whose financial transparency is non-existent. The output of certain Persian-language outlets — Iran International, Manoto — is what I would call, with full deliberation, intellectual filth, deliberately manufactured to produce a skewed and standardised polarisation. By British legal standards much of what they broadcast borders on incitement; but because the broadcasts are in Persian and invisible to the host society, no one prosecutes. The silent diaspora is larger, more variegated, and infinitely more interesting. It is the diaspora that endowed Ehsan Yarshater’s Encyclopædia Iranica. But beside diaspora, we can still speak of the atmosphere and vision that sustained the Institute of Ismaili Studies’ Encyclopaedia Islamica, that funded Jane Lewisohn’s Golha project — a meticulous archive of the entire classical Persian musical heritage. These are unflashy enterprises. They do not trend. Bombs cannot destroy the poetry of Hafez or the verse of Houshang Ebtehaj; sanctions cannot reach a recording of Golha. The silent diaspora is the actual infrastructure of cultural continuity — the patient, unglamorous labour without which any future river has no bed. One cannot simultaneously claim the mantle of liberal modernity and rage against the academic critique of liberal modernity. To do so is to want, at once, the prestige of the West and exemption from its self-criticism. This is not a coherent intellectual posture. It is wounded pride dressed up as politics. Iranshahr as Common Starting Point Yahyaei asked whether a plural, multi-ethnic, multi-confessional society like Iran can articulate a common national interest. My answer: yes, but only if we identify its foundation correctly. The foundation is not ideology. It is not religion. It is not ethnicity. It is not even language. It is humanism — the unglamorous insistence that the human being, any human being, precedes belief, mother tongue, gender, skin colour or place of birth. The human being is the axis and centre of all values. Everything else is superstructure. I anchor this in the cultural geography of Iranshahr — not as a nationalist slogan but as a layered, composite reality. Iranian culture is an irreducibly intertwined tapestry of pre-Islamic, Islamic, Shia, Sunni, Zoroastrian, Christian, Jewish, Bahāʼī, Kurdish, Turkic, Lor and Baluch threads, bound together by the unifying medium of the Persian language. The Shāhnāmeh itself, contrary to the fantasy of a “pure Persian” text, was composed in the Islamic cultural milieu of the fourth Hijri century. Ferdowsi’s Persian is not pre-Islamic nostalgia; it is a magnificent synthesis. Synthesis, not purity, is the signature of this civilisation. Both the nativist purification project — which fantasises about an Iran cleansed of its Arab or Islamic heritage — and the theocratic monopoly project — which insists on a uniform Twelver Shia identity — are, spitting into the wind. The Scholars of Ray Now to the harder proposition. Yahyaei pressed me on the moral status of those diaspora actors who lobby foreign governments for intensified sanctions or direct military intervention. I did not equivocate. To petition foreign powers for war on one’s own homeland is to manufacture consent for violence in the precise sense Herman and Chomsky gave to the phrase. The blood is on the hands of those who supplied the pretext for foreign action. Once the machinery was set in motion, the lobbyists discovered they could no longer stop it; their agency, real in the pushing, evaporated at the moment of consequence. There is a historical parallel I drew in the conversation, and I want to restate it because it captures the structural recurrence of the pattern. In the thirteenth century, the jurists and theologians of Ray and Qazvin wrote letters to the Mongol khan inviting him to destroy the Ismaili state of Alamut. A Muslim community wrote to a non-Muslim conqueror asking him to annihilate a Muslim community that thought differently. The Mongol invasion that followed devastated all of

    13 min

About

In an Iranian digital landscape increasingly fractured by partisan vitriol, vulgarity, and the fog of fake news, this space is a commitment to restrained, academic rigor and clear-headed policy analysis. It is more than a blog; it is a response to a crisis of critical thinking. It is time to heed the call of reason. The Twin Wisdoms (twinwisdoms.org) is the English-language home for Dr Daryoush Mohammad Poor’s essays and critical observations. Its sister site, Malakut (malakut.org), is his long-established Farsi-language platform, where he has published commentary and analysis for a Persian-speaking audience for many years. Both sites are authored by Dr Mohammad Poor and reflect his commitment to thoughtful, rigorous engagement with the political, intellectual, and spiritual questions of our time. The views expressed are those of the author in a personal capacity and do not represent any affiliated institution.