Japanese Swotter - Speaking Drill + Shadowing

Yoko

Are you learning Japanese and looking for more opportunities to speak? This Podcast drill is exactly for you. Simply repeat after me - while you are commuting, cooking or even in your bed. The drill also includes plain style dialogue, which is an informal style spoken in daily life among friends and family, and also in Anime. Now more shadowing practices are available, too. Have a go and get fluent soon! --- Learning Nihongo is fun, ne. More drills and full transcripts/translations (on your smartphone! + PDF) are available on Patreon.

Episodes

  1. 135 [✐4,5]Could you...? + Roleplay

    4D AGO

    135 [✐4,5]Could you...? + Roleplay

    [4.Allegretto, 5.Allegro]〜てくれませんか、〜ていただけませんか Today's drill includes Japanese used in the office. “Could you wait here?” [00:07] Hello everyone. How are you doing? Today’s topic is 〜shitekuremasenka (could you〜). It’s politer than “〜tekudasai”. Repeat after me [00:19] 1. Could your write here? 2. Could you read this? 3. Could you make a copy? 4. Could you start over again? 5. Could you buy me one for me? 6. Could you tell/teach me? 7. Could you replace it? 8. Could you call for me? 9. Could you send a mail (beforehand)? 10. Could you reserve it (beforehand)? [02:07] Now, change the sentence as follows. For example, I want you to take a look at this. → Could you take a look at this? Ready? [02:19] 1. I want you to write here. → Could you please write it here? 2. I want you to read this. → Could you read this for me? 3. I want you to make a copy. → Could you make a copy for me? 4. I want you to start over. → Could you please try again? 5. I want you to buy it for me. → Could you buy itfor me? 6. I want you to tell/teach me. → Could you tell/teach me? 7. I want replace it. → Could you replace it? 8. I want you to call for me. → I want you to call for me. 9. I want you to send a mail (beforehand). → Could you send a mail (beforehand)? 10. I want you to to make   a reservation. → Could you make a reservation (beforehand)? =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「ここで まっていてくれませんか」 [00:07] みなさん、こんにちは。おげんきですか。きょうのトピックは、〜てくれませんか、です。It’s politer than 〜てください . Repeat after me [00:19] 1. ここにかいてくれませんか。 2. これをよんでくれませんか。 3. コピーしてくれませんか。 4. やりなおしてくれませんか。 5. かってきてくれませんか。 6. おしえてくれませんか。 7. とりかえてくれませんか。 8. わたしのかわりにでんわしてくれませんか。 9. メールしておいてくれませんか。 10. よやくしておいてくれませんか。 [02:07] では、つぎのようにぶんをかえてください。 たとえば、 これをみてほしいです。 → これをみてくれませんか。 いいですか。 [02:19] 1. ここにかいてほしいです。 → ここにかいてくれませんか。 2. これをよんでほしいです。 → これをよんでくれませんか。 3. コピーしてほしいです。 → コピーしてくれませんか。 4. やりなおしてほしいです。 → やりなおしてくれませんか。 5. かってきてほしいです。 → かってきてくれませんか。 6. おしえてほしいです。 → おしえてくれませんか。 7. とりかえてほしいです。 → とりかえてくれませんか。 8. わたしの かわりに でんわして ほしいです。 → わたしの かわりに でんわしてくれませんか。 9. メールしておいてほしいです。 → メールしておいてくれませんか。 10. よやくしておいてほしいです。 → よやくしておいてくれませんか。 Support the show =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    22 min
  2. 134 [✐3] Yes? No?

    APR 21

    134 [✐3] Yes? No?

    [✐3]When yes not yes is. はい/うん、いいえ/ううん “Yes? No?” [00:07] Hello everyone. How are you doing? Still many people   are confused with “Yes” and “No” in Japanese. Sometimes “Yes” can mean “No,” depending on the context, and vice versa. [00:21] We start with quiz. Firstly, please listen to the example. Example: Hanako san, don’t you go to the party? Hanako: Iie … I dare not to write No. → Hanako san is; a) going to the party. b) not going to the party. [00:37] Is the answer a) or b)? The answer is a).  Here, “iie” negates the statement “don’t go   to the party”, so it means “go to the party”. Ready? [00:52] Quiz 1 Hanako san, don’t you eat breakfast? Hanako: hai → Hanako san a) eats breakfast. b) doesn’t eat breakfast. [01:07] Quiz 2 Hanako san, you didn’t make it in time to the meeting, didn’t you? Hanako: iie → Hanako san a) was on time for the meeting. b) was late for the meeting. [01:25] Quiz 3 Hanako san, didn’t you go back to your parent’s home at the end of the year? Hanako: hai → At the end of the year, Hanako san a) went back to her parent’s home. b) didn’t go back to her parent’s home [01:42] Quiz 4 Hanako san, don’t you like Karaoke? Hanako: iie → Hanako san a) likes Karaoke. b) doesn’t like karaoke. [01:57] Quiz 5 Hanako san, don’t you sign up for the Japanese course? Hanako: iie → Hanako san a) will sign up for the Japanese course. b) will not sign up for the Japanese course. [02:19] How was it? If you agree with what the other person   said, you say “hai”. If not, you say ”iie”. Let’s check, and please repeat the Hanako san’s answer. =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「はい?いいえ?」 [00:07] みなさん、こんにちは。おげんきですか。 にほんごのyes とnoは、まだこんらんしてしまうひとがおおいですね。Sometimes “Yes” can mean “No,” depending on the context, and vice versa. [00:21] では、クイズからはじめます。まず、れいをきいてください。 れい: はなこさん、パーティにいかないんですか。 Hanako: いいえ → はなこさんは、 a) パーティにいきます。 b) パーティにいきません。 [00:37] こたえはa)ですか、bですか? こたえは、aです。Here, “いいえ” negates the statement “パーティにいかない”, so it means “パーティにいきます”. いいですか。 [00:52] クイズ1 はなこさん、あさごはんをたべないんですか。 Hanako: はい。 → はなこさんは、 a)あさごはんをたべます。 b) あさごはんをたべません。 [01:07] クイズ2 はなこさん、かいぎに まにあわなかったんですよね。 Hanako: いいえ。 → はなこさんは、 a) かいぎにまにあいました。 b) かいぎにまにあいませんでした。 [01:25] クイズ3 はなこさん、ねんまつ じっかに かえらなかったんですか。 Hanako: はい。 → はなこさんは、ねんまつ、 a) じっかに かえりました。 b) じっかに かえりませんでした。 [01:42] クイズ4 はなこさん、カラオケがきらいなんですか。 Hanako: いいえ。 → はなこさんは、 a) カラオケがすきです。 b) カラオケがきらいです。 [01:57] クイズ5 はなこさん、つぎのにほんごコースにもうしこまないんですか。 Hanako: いいえ → はなこさんは、 a) にほんごコースに もうしこみます。 b) にほんごコースに もうしこみません。 Support the show =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    11 min
  3. 133 [✐2]You can pay by card.+ Shadowing

    APR 14

    133 [✐2]You can pay by card.+ Shadowing

    [✐2. Andante] permitted/allowed to do something 〜ことができます “You can pay by card.” [00:07] Hello, everyone. How are you doing? We will practice “〜kotoga dekimasu” today. The sentence structure we will practice today is used to mean ”you are allowed or able to do something”. Firstly, repeat the sentences. Repeat after me [00:26] 1. eat → can eat 2. do → can do 3. smoke → can smoke 4. park a car can park a car 5. stay at the hotel → can stay at the hotel 6. withdraw money → can withdraw money 7. buy → can buy Repeat after me [01:58] 1. You can eat lunch here. 2. You can make a copy here. 3. You can’t smoke over there. 4. You can play tennis in that park. 5. This car can accommodate 7 people. 6. 8 people can stay in this room. 7. You can withdraw money here. 8. You can’t park here. 9. You can buy a cable for the smartphone here. (しけんちゅう = during the exam) 10. You can’t take pictures here. =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=  [00:07] みなさん、こんにちは。おげんきですか。きょうは、 「〜ことができます」をれんしゅうします。The sentence structure we will practice today is used to mean; ”you are allowed or able to do something”. まず、リピートしてください。 Repeat after me [00:26] 1. たべます → たべることができます 2. します → することができます 3. たばこをすいます → たばこをすうことができます 4. くるまをとめます → くるまをとめることができます 5. ホテルにとまります → ホテルにとまることができます 6. おかねをおろします → おかねをおろすことができます 7. かいます → かうことができます Repeat after me [01:58] 1. ここで ランチを たべることができます。 2. ここで コピーを することができます。 3. あそこで たばこを すうことができません。 4. あのこうえんで テニスをすることができます。 5. このくるまに 7にん のることができます。 6. このへやは 8にん とまることができます。 7. ここで おかねを おろすことができます。 8. ここに くるまを とめることができません。 9. しけんちゅうに じしょをみることができません。 (しけんちゅう = during the exam) 10. ここで しゃしんを とることができません。 Support the show =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    18 min
  4. 132 [✐1]What day of the week today?

    APR 7

    132 [✐1]What day of the week today?

    I have to work "do・nichi”. - which days of the week are mentioned? [✐1. Adagio] day of the week/month] “What day of the week today?” [00:06] Hello, everyone. How are you doing? Well, what day of the week is it today? What day of the month is it? Firstly, let’s practice days of the week. Repeat after me [00:18] 1. Monday 2. Tuesday 3. Wednesday 4. Thursday 5. Friday 6. Saturday 7. Sunday [01:06] Please say following in Japanese. 1. Sunday [nichiyoubi] 2. Thursday [mokuyoubi] 3. Friday [kinnyoubi] 4. Monday [getsuyoubi] 5. Wednesday [suiyoubi] 6. Tuesday [kayoubi] 7. Saturday [doyoubi] [01:59] Please answer as follows. For example, What day of the week today? You hear; Wednesday → Then you answer; suiyoubi desu. Ready? [02:13] 1. What day of the week is it today? Wednesday → suiyoubi desu. 2. What day of the week is it today? Friday → kinyoubi desu. 3. What day of the week is it today? Thursday → mokuyoubi (desu).* 4. What day of the week is it today? Monday → getsuyoubi (desu)*. 5. What day of the week is it today? Saturday → doyoubi desu. 6. What day of the week is it today? Tuesday → kayoubi (desu)*. 7. What day of the week is it today? Sunday → nichiyoubi desu. *Note: When the question is casual (without “desuka”, you can also answer casually without “desu”. =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=* 「きょう、なんようび?」 [00:06] みなさん、こんにちは。おげんきですか。えっと、きょうはなんようびですか。なんにちですか。まず、ようびを れんしゅうしましょう。 Repeat after me [00:18] 1. げつようび 2. かようび 3. すいようび 4. もくようび 5. きんようび 6. どようび 7. にちようび [01:06] Please say followings in Japanese. 1. Sunday [にちようび] 2. Thursday [もくようび] 3. Friday [きんようび] 4. Monday [げつ[ようび] 5. Wednesday [すいようび] 6. Tuesday [かようび] 7. Saturday [どようび] [01:59] Please answer as follows. たとえば、 きょうは なんようびですか。 You hear; Wednesday → Then you answer; すいようびです。 いいですか。 [02:13] 1. きょうは なんようびですか。 Wednesday → すいようびです。 2. きょうは なんようびですか。 Friday → きんようびです。 3. きょうは なんようび?* Thursday → もくようび(です)。 4. きょうは なんようび?* Monday → げつようび(です)*。 5. あしたは なんようびですか? Saturday → どようびです。 6. あしたは なんようび*? Tuesday → かようび(です)*。 7. あさっては なんようびですか Sunday → にちようびです。 *Note: When the question is casual (without “desuka”, you can also answer casually without “desu”. Support the show =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    19 min
  5. 131 [✐3] ask casually 〜の?+ Role play

    MAR 24

    131 [✐3] ask casually 〜の?+ Role play

    [✐3. Moderato] V-Futsu+ no? “When are you going to Japan?” [00:07] Hello, everyone. How are you doing? Firstly, listen to the conversation. Hiroshi and Susy are talking. [00:15] Hiroshi: Morning! Susy: Oh? A big suitcase! Are you going on a trip? H:  Yep. After work, I will go straight to Haneda (airport). S: What time is your flight? H: 11:00pm. S: By the way, where are you going? H: Nordic. Norway, Finland and also stop by Sweden. S: Sound good. And, when are you coming back? H: This Friday. S: What? Today is Monday, isn’t it!? H: Japanese people are good at short trips like this! (chokko(suru) = go directly to, head straight to)(〜ni yoru = stop off at)[00:52] As you noticed, the ending particle “no(の)” indicates a question. When you are curious about something you see, and you want to know about more, as you know, you can use the sentence structure of plain form + ndesuka. The casual version of this structure is “〜no?”. [01:11] Now we practice how to form this “no”. Don’t forget to put an rising intonation when we say this “no”. Repeat after me [01:23] 1. go [masu form] go [jisho-form] Are you going? [jisho gotm + no] 2. go back/return 3. come 4. do 5. buy 6. pack up/put away/bestow 7. can 8. carry, bring 9. continue/go ahead/stay on 10. know [03:57] Now, make a sentence as follows. For example, Are you still eating? → Are you still eating? Ready? [04:07] 1. Are you going by taxi? =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= 「いつ、にほんへ いくの?」 [00:07] みなさん、こんにちは。おげんきですか。まず、かいわをきいてください。ひろしとスージーがはなしています。 [00:15] ひろし: おはよう! スージー:あれ、おおきいスーツケース!りょこうにいくの? ひ: うん。しごとおわったら、はねだにちょっこう。 ス: なんじのひこうきなの? ひ: よる11じ。 ス: どころで、どこにいくの? ひ: ほくおう。ノルウェー、フィンランド、それから、スウェーデンにも よるんだ。 ス: いいねぇ。それで、いつもどるの? ひ: こんしゅうのきんようび。 す: え!きょう、げつようびだよね!? ひ: にほんじんは、こういう みじかいりょこう、とくいだから! (ちょっこう(する) = go directly to, head straight to) (〜に よる = stop off at) [01:11] では、この「〜の」のつくりかたをれんしゅうします。Don’t forget to put a rising intonation when you say this “no” at the end. Repeat after me [01:23] 1. いきます[masu form]、いく[jisho-form]、いくの?[jisho form + no] 2. かえります かえる かえるの? 3. きます  くる くるの? 4. します する するの? 5. かいます かう かうの? 6. しまいます しまう しまうの? 7. できます できる できるの? 8. もっていきます もっていく もっていくの? 9. つづけます つづける つづけるの? 10. しって(い)ます しって(い)る しって(い)るの? [03:57] では、つぎのようにぶんをつくってください。 たとえば、 まだ、たべますか → まだ、たべるの? いいですか。 [04:07] 1. タクシーでいきますか → タクシーでいくの? Support the show =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    24 min
  6. 130 [✐4]it might be easy/difficult to... + Shadowing + Role Play

    MAR 17

    130 [✐4]it might be easy/difficult to... + Shadowing + Role Play

    Let's challenge the Role Play! [✐4. Allegretto] 〜やすいかも(しれません)、〜にくいかも(しれません) “It might be easy to get it wrong.” [00:07] Hello, everyone. How are you doing? Let’s begin straight away. Please change the sentence to ”〜yasui desu” as follows. For example, get fat → easy to get fat Ok? [00:23] 1. write → easy to write 2. drink → easy to drink 3. repair/fix → easy to repair 4. work → easy to work 5. consult/ask → easy to consult 6. teach → easy to teac 7. use → easy to use 8. grow/cultivate → easy to grow 9. say → easy to say 10. memorize/remember → easy to memorize 11. mistake → easy to mistake 12. understand/know/get it → easy to understand [03:13] Next is “〜nikui”. Please change to “〜nikui” as follows. For example, get fat → hard to get fat Ready? [03:28] 1. write → hard to write 2. drink → hard to drink 3. repair/fix → hard to repair 4. work → hard to work 5. consult/ask → hard to consult 6. teach → hard to teach 7. use → hard to use 8. grow/cultivate → hard to grow 9. say/tell → hard to say/tell 10. memorize/remember → hard to memorize 11. mistake → hard to mistake 12. understand/know/get it → hard to understand [06:27] When “kamo” is added after “〜yasui”, it means “it might be easy to do something. When :kamo: is added after “〜nikui”, it means “it might be difficult/hard to do something. [06:45] For example, “nedan ga sagatta node, kaiyasui kamo.” means “As the price has come down, it mght be easier to buy.” Or, “ji ga heta dakara, yominikui kamo.” means “As my handwriting is not good, it might be difficult to read.”. Now, let’s practice them! Repeat after me [07:07] 1. It might be easy to drink. 2. It might be difficult to understand. 3. It might be easy to work. 4. It might be easy to memorize. 5. It might be hard to use. [07:48] The polite way of saying those above is “〜kamo shiremasen”. Therefore, “nomiyasui kamo shiremasen.” “wakarinikui kamo shiremasen.” “hataraki yasui kamo shiremasen.” [08:08] Please repeat the sentence after you hear key words [KW]. You hear; [KW] cut into small pieces 🎵 I cut it into small pieces so it might be easier to eat. Then repeat the sentence. → I cut it into small pieces so it might be easier to eat. Ready? [08:29] 1. [KW] medicine, sweet, easy to take 🎵 This medicine is sweet, so easy to take. 2. [KW] Ikebukuro station, wide, hard to make out 🎵 As Ikebukuro station is wide, it might be hard to make out. (wakarinikui  =  here means; hard to make out, confusing) 3. [KW] positive work place, easy to work 🎵 It’s a positive workplace, it might be easy to work. (akarui =  here means; positive, cheerful, upbeat) (shokuba = workplace) 4. [KW] Yamada san, story, hard to understand 🎵 Yamada’s story (= The way Yamada san said) might be difficult to   understand (= not clear). Support the show =*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*= Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

    18 min
4.8
out of 5
13 Ratings

About

Are you learning Japanese and looking for more opportunities to speak? This Podcast drill is exactly for you. Simply repeat after me - while you are commuting, cooking or even in your bed. The drill also includes plain style dialogue, which is an informal style spoken in daily life among friends and family, and also in Anime. Now more shadowing practices are available, too. Have a go and get fluent soon! --- Learning Nihongo is fun, ne. More drills and full transcripts/translations (on your smartphone! + PDF) are available on Patreon.

You Might Also Like