La Banda Baroque

La Banda Baroque

Seguidores del doblaje de One Piece en castellano comentan el reestreno del popular anime en España.

Episodes

  1. 4d ago

    #06. Arabasta: Los más metepatas con Alessandra Moura | Eps. 93-130

    Comentamos la sexta tanda de episodios del nuevo doblaje de One Piece en castellano (del 93 al 130). Analizamos referencias y guiños ocultos que quizá has pasado por alto. 0:00 INTRO 0:56 OLE LOS CARACOLES 1:13 EL QUINTO PINO 1:43 SUBTÍTULOS OFICIALES 3:39 MI TESORO 4:16 OTRA GALLETA 4:26 NORMAS PARA TRADUCIR ONE PIECE 5:35 TRADUCCIÓN DE NOMBRES ORIGINALES 8:58 BARBAROSSA 9:35 NO ESTABA MUERTO, ESTABA DE PARRANDA 10:19 ¿EL GRITO DE WILHELM? 10:41 EL TÍO FUMETA 12:28 FRASES DEMASIADO LARGAS 14:12 EL AJUSTE ESTÁ MUY CONTROLADO 14:59 MOMENTOS CACHONDOS 15:20 LA CREATIVIDAD DE LOS INSULTOS 17:21 UN POQUITO DE POR FAVOR 17:41 REFERENCIA A LOS SIMPSON Y PADRE DE FAMILIA 17:57 REFERENCIA A POKÉMON 18:39 MISS MERRY CHRISTMAS Y LAS RIMAS 22:16 PELL ES DAVID ROCHA 23:26 EL TRÍO MONSTRUOSO 24:34 EL TEMA DE FRANKY 25:05 SOUNDTRACK EXCLUSIVO DEL EP. 101 25:46 KAMYU ES RICARDO ESCOBAR 27:00 A MIMIR 27:22 BARBAROSSA ES GREGORIO TAVÍO Y RASA ES JULIA MARTÍNEZ 27:50 ALABASTA O ARABASTA 30:22 VIVÍ O VIVI 33:33 NAMI REVELA LA RECOMPENSA DE ACE 34:58 EL ÚLTIMO EPISODIO DE TELECICNO 36:21 CÓMO ALESSANDRA LLEGÓ A TRADUCIR ONE PIECE 41:46 REFERENCIA AL ENDING DE DRAGON BALL 42:04 MR. 2 ESTÁ BRUTAL 42:22 OKAMA WAY 44:08 REFERENCIA A SHAKIRA 44:22 MR. 2 ES UNA REINONA 44:44 SOMOS SÚPER AMIGUIS 45:36 SOMOS LOS PIRATAS, LOS MÁS METEPATAS 46:28 ARABAAASTA, ARABAAASTA, OEE OEE OEEE 46:44 GUIÑOS A MALHUMO 47:20 OCURRENCIAS DE LUFFY 48:24 LA TRADUCCIÓN DE ATAQUES Y NOMBRES 53:46 CARACOLÓFONO 55:47 PESTAÑITAS ES RUBÉN BORRA 56:50 MÁS AJUSTES DIVERTIDOS 57:39 TÚ QUÉ MIRAS TOPA 58:14 AL TURRÓN! 58:24 MELLORINE 59:28 PA LOCA TÚ, CALVA 59:51 LA CHISPA DE NAMI 1:00:07 COCODRILO 1:00:30 QUÉ BUEN DATO 1:00:45 OCHOBUKAI 1:00:56 LO DE NAKAMA Y PALABRAS JAPONESAS 1:04:28 EL COMBATE FINAL 1:05:07 MONO D. LUFFY 1:05:40 ROBERTO COMO USOPP ESTÁ A TOPE 1:06:09 MARISA COMO NAMI ES MUY GRACIOSA 1:06:31 EL SUEGRO DE SANJI 1:06:50 HINA HABLA EN 3ª PERSONA 1:07:32 EL EX SHICHIBUKAI 1:07:49 SMOKER MANDA UN RECADITO 1:08:37 TERRACOTA ES VÍCTOR GONZÁLEZ 1:09:08 REFERENCIA A NARUTO 1:09:32 LUFFY SE CHINA 1:09:43 MR. 7 Y MISS FATHER'S DAY 1:10:59 AMALIA CANTARERO SE HA GANADO A VIVI 1:12:07 IMPLICACIÓN DE TODO EL EQUIPO DE DOBLAJE 1:12:59 DESPEDIDA 1:14:00 Y EN EL PRÓXIMO EPISODIO…

    1h 14m
  2. Mar 24 ·  Bonus

    Especial Live Action (T2) con Jordi Naro

    Comentamos la segunda temporada de ONE PIECE con Jordi Naro‬, traductor de la serie. Analizamos referencias y guiños ocultos que quizá has pasado por alto. 00:00:00 - Presentación00:00:23 - Títulos de los episodios00:01:28 - Miss All Sunday00:02:49 - Personajes de fondo en Loguetown00:03:57 - Bartolomeo00:07:23 - Nami rompe la cuarta pared00:08:17 - Carlos Ysbert es Ipponmatsu00:08:46 - Graduación de las espadas00:09:57 - Peyo es Smoker00:10:12 - Referencia a la primera temporada00:10:32 - Piratontos00:10:42 - El efecto del humo de Smoker00:11:06 - Antonio Fernández Muñoz es Dragon00:11:37 - Roger y Garp00:13:05 - Ace en la tercera temporada00:15:47 - La entrada a Grand Line00:17:52 - Pell00:19:06 - Logos de los episodios00:19:39 - Taz Skylar doblándose00:26:25 - El Ron de Binks00:37:12 - Cálico Yorki del West Blue00:37:41 - Brook00:37:55 - Interior de Laboon00:38:46 - Cinco minutos más, Dadan00:39:17 - Mosaicos00:39:52 - Enemigo del Fighting Path00:40:21 - Igaram 00:41:12 - Piratas Tulipán00:41:28 - Enterrador00:42:34 - Zoro contra los 100 de Whiskey Peak00:43:06 - Miss All Sunday en el Merry00:44:25 - Vivi00:44:50 - Little Garden00:45:18 - El CGI de los diplodocus00:45:46 - Alabasta00:47:30 - Laugh Tale00:49:43 - Dorry y Brogi00:50:14 - Foreshadow de Usopp00:51:16 - Barco de Mr. 500:51:30 - Nika, el dios del Sol00:53:59 - Semla00:54:14 - Jos Gómez es Mr. 300:54:54 - Miss Goldenweek00:57:00 - Roberto Encinas es Mr. 000:57:27 - Caracolófono00:58:11 - Mr. Príncipe00:59:27 - Sanji contra Mr. 1301:00:01 - Pipi Calzaslargas01:00:21 - Pisotón metralleta de goma goma01:00:46 - Reverie / Levely01:02:34 - Antonio Abenójar es Thalassa Lucas01:02:50 - El sudor de Wapol01:03:17 - José Núñez es Kuromarimo01:03:32 - Miss Thursday, personaje exclusivo01:04:13 - Llaman fumeta a Smoker01:05:13 - Jaime Roca es Mr. 1101:06:03 - Chopper interpretado por Elena Jiménez01:07:06 - La cicatriz de Luffy01:07:15 - El episodio mejor valorado01:07:42 - El nombre de Hiriluk01:08:26 - Boku wa doctor01:08:48 - Alfredo Martínez es un médico de Wapol01:08:58 - El pasado de Sanji01:09:26 - La química entre personajes01:12:21 - Los frankestein01:13:19 - La caracterización de Wapol01:13:57 - Crocodile01:14:32 - Se rompió la maldición de los Live Action01:17:03 - La banda sonora01:19:11 - Hasta dónde abarcará la tercera temporada01:23:16 - Gran promoción por parte de Netflix01:24:38 - Nuevos episodios del anime doblado01:25:01 - Despedida

    1h 26m
  3. Feb 24

    #03. East Blue: Poniendo nota al redoblaje | Eps. 32-61

    Comentamos la tercera tanda de episodios del nuevo doblaje de One Piece en castellano (del 32 al 61), desde el arco de Arlong Park hasta la entrada a la Grand Line. 00:00 - Valoración del doblaje03:57 - Ataques de Sanji04:29 - Bravo guerrero07:03 - La risa de Arlong09:01 - Pezqueñines y reparto de Gyojins10:53 - Gyojins diciendo "nakama"11:47 - No me calientes12:47 - Puddin Puddin14:24 - Bellemere15:28 - ¿Error de montaje?17:17 - Arait: Censura en la muerte de Bellemere20:14 - La prueba de fuego de Marisa Marciel22:58 - El polémico grito de Luffy30:17 - Peces gordos, Caranchoa y Rokutoryu31:04 - Gyojin / Hombre pez32:28 - Arait: Censura en la derrota de Hachi y martillo de Usopp33:51 - No hay repicados34:34 - Arlongitis-me-da-mieditis y Arlong diciendo "nakama"35:34 - Vamos a por los pescados y censuras en heridas37:37 - Cerillas de Sanji37:59 - Subtítulos forzados38:21 - Edición de vídeo en Arait39:33 - Nos están vacilando y Luffy imitando a Arlong40:23 - Buscona42:13 - Gata Ladrona43:21 - Ausencia de un take y Pa habernos matao44:06 - Caracolófonos45:53 - Grito "Eres mi nakama"46:14 - Arait: Usuff canta por Spiderman47:07 - Golpe de estado en Vira48:09 - John Giant49:07 - Fullbody Puño de Acero50:40 - Arait: Censura en Buggy52:01 - Ven con la cara destapada53:14 - Big Top y juegos de palabras Alvida-Buggy54:08 - Me he hecho pis encima y Usopp comprando huevos54:27 - Loguetown55:28 - Opening 0257:12 - Esos humos57:43 - Arait: El frame Diana Torres y guiño a Inazuma Eleven59:23 - Madre de Ipponmatsu1:00:00 - Daddy y Carmen1:01:32 - León1:02:22 - Canciones de inserto1:04:25 - Atún elefante1:05:10 - Scary Movie y A Mohji le gusta su moto1:07:00 - Yo seré el Rey de los Piratas y escena perdida1:10:19 - Arait: Avance del primer especial de TV1:11:29 - El acento de Erik1:12:06 - El comandante Nelson y muletilla de Erik1:13:00 - Continuará a destiempo y Apis la niña tocahuevos1:15:16 - Calm Belt1:15:42 - La hemos cagao e Isla Buque de Guerra1:16:40 - Bulling a Usopp y Pelo césped1:18:24 - El comecabezas1:18:53 - No te rayes y Goma Goma Pinball1:19:36 - Globo terráqueo1:20:37 - Ojos chicos1:21:14 - A tomar viento1:21:57 - Expectativas1:26:24 - Disponibilidad de One Piece1:27:44 - Felicitaciones y agradecimientos1:29:10 - Despedida

    1h 29m

About

Seguidores del doblaje de One Piece en castellano comentan el reestreno del popular anime en España.