Language Learning with Sean!

Sean Doherty

Hi, I’m Sean, and I’m passionate about using languages to connect with people around the world. Welcome to Language Learning with Sean!, the podcast where I share my language-learning journey, personal stories, and insights in different languages! My goal is to inspire you on your own language adventure! Whether you’re a language lover or just enjoy thought-provoking stories about life, culture, and beyond, this podcast is for you. Let’s dive in!---------------------------------------------------------------------Olá, eu me chamo Sean e sou apaixonado por usar idiomas para me conectar com pessoas do mundo todo. Bem-vindo ao Language Learning with Sean!, o podcast em que compartilho minha jornada de aprendizado de idiomas, histórias pessoais e percepções em diferentes idiomas! Meu objetivo é inspirar você em sua própria aventura linguística! Se você é um amante de idiomas ou apenas gosta de histórias instigantes sobre a vida, a cultura e muito mais, este podcast é para você. Vamos lá!

  1. 14시간 전

    8 - W końcu w Polsce! (Język polski)

    Opis odcinka: W końcu w Polsce W tym odcinku opowiadam o moim pierwszym dniu po przylocie do Polski – po kilku latach nauki języka z daleka. Dzielę się wrażeniami z lotniska, autobusu i restauracji.  Jednym słowem – tak fajnie jest być w polskim środowisku po kilku latach nauki! 🇵🇱 Słownictwo # w końcu – finally, at last # środowisko polskie / w polskim środowisku – Polish environment / immersion „tak fajnie jest być w polskim środowisku po kilku latach nauki”. # przesiadka – layover, transfer (during travel) # Monachium - Munich (niezmodyfikowany / undeclinable/unmodifiable)  # rozpoznać / rozpoznałem – to recognize, I recognized # księgarnia – bookstore   # wystarczająco / wystarczająco wysoki poziom języka polskiego – enough / sufficiently, sufficiently high level of Polish / a high-enough level of Polish # wsiadać / wsiadłem do autobusu - to get on (vehicle), I got on the bus (prefix w- = in / into, root siadać = to sit down -  kind of like "to sit into")  # wysiadać / wysiadłem z autobusu - to get off (of vehicle), I got off (of) the bus (prefix wy- = out / away / off,  root siadać = to sit down - kind of like "to un-sit / to sit out of") # limitowana karta dań – limited menu  # zamawiać (ndk) / zamówić (dk) / zamówiłem – to order (imperfective), to order (perfective), I ordered  # zdać się sprawę / Zdałem sobie sprawę, że… – to realize, I realized that… (Jak po francusku jest "se rendre compte", "je me suis rendu compte que") → Bardzo naturalne i częste polskie wyrażenie, świetne do mówienia o refleksjach. # Przynajmniej / mniej  – At least, less   # wrażenie / miałem takie wrażenie – impression, I had that (such an) impression  # zameldowanie – check-in (at a hotel or apartment) # zastanawiać się (ndk) / zastanawiam się, jaki jest… – to think to oneself, to wonder, I wonder what is… # płacić (ndk), zapłacić (dk), zapłaciłem rachunek – to pay (imperf), to pay (perf), I paid the bill # fioletowy / fioletowe kwiaty – purple / violet flowers → Nowy przymiotnik, który dodał piękny szczegół wizualny do opisu dania. # Jednym słowem… – In one word / In short… → Świetne, idiomatyczne wyrażenie, które idealnie pasuje na zakończenie historii. Send us a text

    8분
  2. 6월 25일

    6 - L’oro nero di Modena: Una degustazione dell’aceto balsamico (Italiano)

    Ciao, oggi ti porterò con me a Modena, dove facciamo una piacevole giornata scoprendo nuovi sapori e storia a una degustazione dell'aceto balsamico di Modena. Questa puntata è la continuazione del mio giorno a Modena a gennaio (2 - Una Visita a Modena).   Vocabolario della puntata: # l'acetaia - the vinegar cellar, the place where vinegar is made                                    # la pioggerella - the drizzle (light rain)                                                                                 # cavarsela - to manage/ to get by (me la cavarò - me la sarei cavata) # invecchiare - to age/get older                                                                                            # la botte, le botti - the barrel/cask # il barile, i barili - the barrel, the barrels  # la goccia / le gocce - the drop / the drops*                                                                   # il cipollino - the small onion (literal)  - sweet onion often used for roasting or caramelizing  # il fico, i fichi - the fig, the figs  # un gelato fior di latte - a 'milk flower' gelato (flavour made from milk, cream, and sugar) *Non riuscivo a non dire "qualche giocca" invece di "qualche goccia" / I kept saying "qualche giocca" while recording this!  Send us a text

    9분

소개

Hi, I’m Sean, and I’m passionate about using languages to connect with people around the world. Welcome to Language Learning with Sean!, the podcast where I share my language-learning journey, personal stories, and insights in different languages! My goal is to inspire you on your own language adventure! Whether you’re a language lover or just enjoy thought-provoking stories about life, culture, and beyond, this podcast is for you. Let’s dive in!---------------------------------------------------------------------Olá, eu me chamo Sean e sou apaixonado por usar idiomas para me conectar com pessoas do mundo todo. Bem-vindo ao Language Learning with Sean!, o podcast em que compartilho minha jornada de aprendizado de idiomas, histórias pessoais e percepções em diferentes idiomas! Meu objetivo é inspirar você em sua própria aventura linguística! Se você é um amante de idiomas ou apenas gosta de histórias instigantes sobre a vida, a cultura e muito mais, este podcast é para você. Vamos lá!